Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Piusi S.p.A.
Via Pacinotti, 16/A - 46029 Suzzara (MN) - ITALY
Telefono +39 0376 534 561 | Fax +39 0376 536 393
piusi@piusi.com | www.piusi.com
EDGARD
(translation of original instructions)
(Übersetzung der Originalanweisungen)
(traducción de las instrucciones originales)
(instruções traduzidas do italiano)
(lingua originale)
(version traduite de l'italien)
PORTUGUÊS
PIUSI M708_CD
02/2024 rev03
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
IT
EN
DE
FR
ES
PT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Piusi AdBlue EDGARD

  • Seite 1 ESPAÑOL (traducción de las instrucciones originales) PORTUGUÊS (instruções traduzidas do italiano) Piusi S.p.A. PIUSI M708_CD Via Pacinotti, 16/A - 46029 Suzzara (MN) - ITALY 02/2024 rev03 Telefono +39 0376 534 561 | Fax +39 0376 536 393 piusi@piusi.com | www.piusi.com...
  • Seite 33: Übersicht

    Rechtsvorschriften: - Maschinenvorschriften - Elektromagnetische Verträglichkeit Die technischen Unterlagen stehen der zuständigen Behörde auf begründeten Antrag von PIUSI S.p.A. zur Verfügung. oder nach einer Anfrage an die E-Mail-Adresse: doc_tec@piusi.com. DIE URSPRÜNGLICHE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIRD SEPARAT MIT DEM PRODUKT GELIEFERT...
  • Seite 34: Kompatibilitätserklärung

    Handbuchs Fachpersonal muss jederzeit auf das Handbuch zugreifen können. Alle Vervielfältigungsrechte dieses Handbuchs sind der Firma PIUSI S.p.A. vorbehalten. Ohne schriftliche Genehmigung seitens der Firma PIUSI S.p.A. darf der Text nicht für andere Druckschriften verwendet werden. © PIUSI S.p.A.
  • Seite 35 SICHERHEITSANLEITUNGEN Stromnetz - Vor der ACHTUNG: Installierung Ein Kontakt zwischen dem elektrischen Stromnetz und der hochzupumpenden Flüssigkeit ist aus- durchzufüh- drücklich zu vermeiden. rende Tests Eingriffe zur Kontrolle Vor jeglichem Eingriff für Kontroll- oder Wartungsarbeiten, die Anlage von der elektrischen von Wartungsarbeiten Spannung trennen.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Bei einem Kontakt mit Augen, Haut, bei Einatmen oder Verschlucken die Angaben auf dem Sicher- Gefahr von heitsdatenblatt der benutzten Flüssigkeit berücksichtigen. Rauch und giftigen Die behandelten Flüssigkeiten in geeigneten Behältern gemäß der geltenden Vorschriften aufbe- Flüssigkeiten. wahren. 4.1 SICHERHEITSHINWEISE Es ist absolut verboten, das System durch Ziehen an den angeschlossenen Leitungen zu ver- ACHTUNG stellen oder zu transportieren.
  • Seite 37: Verpackung Der Abgabeeinheit

    VERPACKUNG DER ABGABEEINHEIT Die Abgabeeinheit wird in einer Kartonverpackung mit folgender Beschriftung geliefert: - Pfeil als Hinweis der OBERSEITE; - Etikett allen Informationen Gerät (Modell, Gewicht usw.). 5.1 VERPACKUNGSINHALT Um die Kartonverpackung zu öffnen, benutze man eine Schere oder einen Cutter und achte darauf, die Vorwort Abgabeeinheit oder Komponenten davon nicht zu beschädigen.
  • Seite 38: Zusammensetzung Edgard

    5.2 ZUSAMMENSETZUNG EDGARD N° Ref. Code Q.ty PIVOT WHEELS KIT (L + R) NOZZLE HOLDER KIT AUTO NOZZLE SB 325 CAR 2M DELIVERY HOSE Ø16 BATTERY KIT 1,5M SUCTION HOSE Ø16 W CAN ADAPTER CAN ADAPTER HOLDER KIT POWER SUPPLY + EL. BOX + BUTTON KIT ELECTRONIC BOARD + BUTTON FRONT AND REAR PANELS LARGE FRONT WHEELS (L + R)
  • Seite 39 5.3 GESAMTABMESSUNGEN...
  • Seite 40: Kennzeichnung Der Maschine Und Hersteller

    KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND HERSTELLER Die Abgabeeinheit ist mit einem Kennschild versehen, das direkt an der Pumpe befestigt ist und folgende Informationen enthält: • modell • pumpendaten • produktionsdatum • gewicht • beschreibung • elektrische daten • chargennr Vor der Installierung immer prüfen, dass das Modell der Abgabeeinheit und für die effektiv ver- ACHTUNG fügbare Versorgung geeignet ist (Spannung/Frequenz) 6.1 ANBRINGUNGSORT DER SCHILDER...
  • Seite 41: Einsatzzweck

    EINSATZZWECK Vorgesehener Die Abgabeeinheit „EDGARD” wurde für die Abgabe des Produkts mit der Bezeichnung AdBlue®, Einsatz D.E.F.(Diesel Exaust Fluid), oder Wasser entworfen und gebaut. Die Abgabeeinheit „EDGARD” muss unter Berücksichtigung der folgenden Bedingungen eingesetzt werden: Max. Temperatur des zu abzugebenden Produkts: +35 °C Min.
  • Seite 42: Betrieb Und Einsatz

    BETRIEB UND EINSATZ ANMERKUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DIE BATTERIE VOLLSTÄNDIG LADEN. Um eventuelle Rückstände von Substanzen und Fremdkörpern aus Leitungen zu entfernen, muss die Anlage vor der effektiven Inbetriebnahme gut durchgespült werden. Für die Reinigung sind WICHTIG die gleichen Eingriffe mit entmineralisiertem oder deionisiertem Wasser durchzuführen. Die letzte Spülung ist mit ADBlue®...
  • Seite 43 11.1 ANWENDERSCHNITTSTELLE Auszahlungsmanagementsystem mit EDGARD. Die Schnittstelle des Verwaltungssystems wird durch das Schild und die Kom- munikations-LEDs dargestellt. Ein/Aus-Taste: Zum Aktivieren oder Betätigen der Pumpe STATUS-LED: Wird verwendet, um Informationen über den Status der Maschine zu geben Sind die Schilder beschädigt, darf die Maschine NICHT benutzt werden. Die Schilder ACHTUNG sofort ersetzen.
  • Seite 44: Ausschaltung Des Systems

    Nach Abschluss der Abgabe geht das System nach 30 Sekunden in den Standby-Modus ANM. übe 11.4 ABGABESCHRITTE Führen Sie die Pistole in den Tank ein Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste Hebel der pistole betätigen Wenn der Tank voll ist, wird die Füllstandssonde der Pistole automatisch aktiviert und die Ausgabe wird gestoppt Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste, um die Pumpe auszuschalten Setzen Sie die Zapfpistole wieder in ihren Sitz...
  • Seite 45: Laden Der Batterie (An Das Stromnetz Angeschlossen)

    Wenn die Pumpe immer aktiv ist und sich beim Drücken der Start-/Stopp-Taste oder nach 30 Sekunden nicht ausschaltet, ist es möglich, dass der Fehler elektrisch ist. Wenn sich die Pumpe nicht einschaltet, ist sie mögli- cherweise blockiert. Wenden Sie sich an den Piusi Kundendienst, um die Störung zu beheben.
  • Seite 46: Längere Ausserbetriebsetzung Des Systems

    LÄNGERE AUSSERBETRIEBSETZUNG DES SYSTEMS Wird beschlossen, das System mindestens 15 Tage lang nicht zu benutzen, muss es entleert werden, Eingriffe um eine Kristallierung des Produkts in der Anlage zu vermeiden. Nach dem Leeren immer einen Reinigungszyklus durchführen. REINIGUNG DES SYSTEM WIESO Die Reinigung der Abgabeeinheit ist erforderlich, um die Kristallierungen des Produkts zu entfer- REINIGEN...
  • Seite 47: Tropfenfänger Der Zapfpistole

    Sicherung des Batteriekabels defekt (Sicherung ersetzen). Das Display und die ON/OFF-LED ge- hen nicht an. Netzteil und allgemeiner Schalter entschärft Wenden Sie sich an den PIUSI-Kun- dendienst. Stecker in die Steckdose gesteckt (keine Spannung) Pumpe beschädigt Wenden Sie sich an den Piusi-Kunden-...
  • Seite 48: Abbruch Und Entsorgung

    Gesetzen mit Bußgeldern bestraft werden. ansässige Kunden Entsorgung weiterer Weitere Produktteile, wie Schläuche, Gummidichtungen, Kunststoffteile und Kabel, sollten von Un- Teile ternehmen, die auf die Entsorgung von Industrieabfällen spezialisiert sind, übernommen werden. Technischer Kundendiest Piusi S.p.A. - tel. 0039 0376 534561 e-mail: customercare@piusi.com...

Inhaltsverzeichnis