Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Anweisungen für Zusammenbau, Installation, Pflege, Wartung und Benutzung
Trampolin Zero Gravity Ultima 4 366/ 427 cm mit Sicherheitsnetz
Instructions d'assemblage, d'installation, d'entretien, de maintenance et d'utilisation
Trampoline Zero Gravity Ultima 4 366/ 427 cm avec filet de sécurité
Instrucciones de montaje, instalación, cuidado, mantenimiento y uso
Cama elástica Zero Gravity Ultima 4 366/ 427 cm con red de seguridad
Istruzioni per il montaggio, l'installazione, la cura, la manutenzione e l'uso
Trampolino Zero Gravity Ultima 4 366/ 427 cm con rete di sicurezza
Instructies voor montage, installatie, verzorging, onderhoud en gebruik
Trampoline Zero Gravity Ultima 4 366/ 427 cm met veiligheidsnet
Instrukcja montażu, instalacji, pielęgnacji, konserwacji i użytkowania
Trampolina Zero Gravity Ultima 4 366/ 427 cm z siatką zabezpieczającą
Assembly, Installation, Care, Maintenance and Use Instructions
Zero Gravity Ultima 4 12ft 366/ 14ft 427 cm Trampoline with Enclosure
EN
Aufbauvideos/ Vidéos de
montage/ Vídeos de preparación/
Video di installazione/ Filmy
instruktażowe / Assembly video
HANDBUCH P27-P41
MANUEL P42-P56
MANUAL P57-P71
MANUALE P72-P86
HANDMATIG P87-P101
MANUAL P102-P116
MANUAL P117-P131
12ft: Dia. 366 x 270 cm
14ft: Dia. 427 x 270 cm
Stack 'M High GmbH
Heselstücken 19, 22453
Hamburg
ZG12U4_ZG14U4_V202501‐V3_7L 
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZERO GRAVITY Ultima 4

  • Seite 1 Trampoline Zero Gravity Ultima 4 366/ 427 cm avec filet de sécurité MANUEL P42-P56 Instrucciones de montaje, instalación, cuidado, mantenimiento y uso Cama elástica Zero Gravity Ultima 4 366/ 427 cm con red de seguridad MANUAL P57-P71 Istruzioni per il montaggio, l'installazione, la cura, la manutenzione e l'uso...
  • Seite 2 Teileliste/ Liste des pièces/ Lista de piezas/ Elenco delle parti/ Lijst van onderdelen/ Lista części/ Part list 366/ 427 10/ 12 366/ 427 72/ 84 L-11...
  • Seite 3 Ein rundes Loch oben/ Zwei runde Löcher oben/ Un trou rond en haut/ Deux trous ronds en haut/ Un agujero redondo en la/ Dos agujeros redondos en/ Un foro rotondo sulla parte/ Due fori rotondi sulla parte/ Een rond gat aan de/ Twee ronde gaten aan de/ Jeden okrągły otwór na/ Dwa okrągłe otwory na/...
  • Seite 6 SCHAUMSTOFF / MATIÈRE /   MATERIAL DE / MOSTRA /  TOON / MATERIAŁ/  FOAM  Zwei runde Löcher oben / Deux trous ronds en haut / Dos agujeros redondos / Due fori rotondi sulla / Twee ronde gaten aan de / Dwa okrągłe otwory na / Two circular holes at top...
  • Seite 9 (DE) Bitte beachten Sie, dass der Rahmen noch nicht festgezogen ist und einige Teile noch lose sein können. Sobald die Sprungmatte eingesetzt wird, wird sich der Rahmen festziehen und für Stabilität sorgen. (FR) Ne tenez pas compte du fait que les pièces sont mal fixées ou ne tiennent pas les unes aux autres.
  • Seite 10 8-1. (DE) Bitte beachten: Halten Sie sich zum einhängen der Federn genau an die Reihenfolge wie in dieser Anleitung angegeben. Sonst kann es zu Beschädigungen an dem Trampolinrahmen oder den Federn kommen. (FR) Veuillez noter que : Il est important de suivre ces étapes à la lettre, car une mauvaise installation des ressorts peut endommager le tapis du trampoline et provoquer un étirement excessif des ressorts.
  • Seite 11 8-2. (DE) Um eine gleichmäßige Spannung für die Matte und die Federn sicherzustellen, müssen Sie die Federn in regelmäßigen Abständen und immer gegenüberliegend installieren, so wie abgebildet. (FR) Afin d'assurer une tension uniforme pour le tapis et les ressorts, vous devez installer les ressorts à intervalles réguliers et toujours face à...
  • Seite 12 8-3.
  • Seite 13 8-4. 366cm 427cm (DE) WICHTIG: Sobald alle Federn ordnungsgemäß installiert sind, müssen Sie alle zuvor installierten Muttern und Schrauben festziehen. (FR) Une fois que tous les ressorts sont correctement installés, vous devez serrer tous les écrous et les vis précédemment installés. (ES) IMPORTANTE: Una vez que todos los resortes estén correctamente instalados, debe apretar todas las tuercas y tornillos previamente instalados.
  • Seite 14 (DE) Ziehen Sie die Polsterung erst ganz nach unten, wenn sich alle Sicherheitsstangen in den Schlitzen befinden. (FR) ne tirez pas le rembourrage complètement vers le bas avant que toutes les tiges ne soient dans les fentes. (ES) No tire del acolchado hasta el final hasta que todas las varillas estén en las...
  • Seite 16 C x 6pcs (2sets) Hülle / Étui / Portad / Copertina / Dekking / Okład / Sleeve...
  • Seite 17 12-1. Kleines Loch / Großes Loch / Petit trou / Grand trou / Pequeño agujero / Gran agujero / Foro piccolo / Grande buco / Klein gat / Groot gat / Mały otwór / Duża dziura / Small hole Big hole...
  • Seite 18 12-2. (DE) WARNHINWEIS: DAS SICHERHEITSNETZ SORGT FÜR STABILITÄT, FESTIGKEIT UND SICHERHEIT DES TRAMPOLINS. DAS TRAMPOLIN DARF NUR MIT AUFGESTELLTEM SICHERHEITSNETZ BENUTZT WERDEN. (FR) AVERTISSEMENT : LE FILET DE SÉCURITÉ ASSURE UNE PARTIE DE LA SOLIDITÉ STRUCTURELLE DU TRAMPOLINE. LE TRAMPOLINE NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU'AVEC LE FILET DE SÉCURITÉ EN PLACE. (ES) ADVERTENCIA: LA RED DE SEGURIDAD PROPORCIONA PARTE DE LA RESISTENCIA ESTRUCTURAL DEL TRAMPOLÍN.
  • Seite 19 (DE) WARNHINWEIS: DAS SICHERHEITSNETZ SORGT FÜR STABILITÄT, FESTIGKEIT UND SICHERHEIT DES TRAMPOLINS. DAS TRAMPOLIN DARF NUR MIT AUFGESTELLTEM SICHERHEITSNETZ BENUTZT WERDEN. (FR) AVERTISSEMENT : LE FILET DE SÉCURITÉ ASSURE UNE PARTIE DE LA SOLIDITÉ STRUCTURELLE DU TRAMPOLINE. LE TRAMPOLINE NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU'AVEC LE FILET DE SÉCURITÉ EN PLACE. (ES) ADVERTENCIA: LA RED DE SEGURIDAD PROPORCIONA PARTE DE LA RESISTENCIA ESTRUCTURAL DEL TRAMPOLÍN.
  • Seite 20 (DE) Bitte beachten: Es müssen nicht alle Löcher in der Sprungmatte und im Sicherheitsnetz verwendet werden. Es ist möglich, dass Löcher in der Sprungmatte übersprungen werden müssen, um das Sicherheitsnetz zu befestigen. Auch Überlappungen bei den Schnüren können entstehen. Dies ist in Ordnung. (FR) Veuillez noter: Il n'est pas nécessaire d'utiliser tous les trous du tapis.
  • Seite 21 L-7 L-6...
  • Seite 22 L-11 1  2   3  4  5   6 ...
  • Seite 23 (DE) Sobald Sie den Zusammenbau des Trampolins abgeschlossen haben, stellen Sie erneut sicher, dass alle Muttern und Schrauben hinreichend festgezogen sind, bevor Sie das Trampolin benutzen. (FR) Une fois l'assemblage du trampoline terminé, assurez-vous à nouveau que tous les écrous et les vis sont suffisamment serrés avant d'utiliser le trampoline.
  • Seite 24 Ground Stone (DE) BEFESTIGUNGSSATZ - Wo einsetzen?   VERGEWISSERN SIE SICH, DASS AN DER STELLE, AN DER SIE DIE DÜBEL ANBRINGEN WOLLEN, KEINE UNTERIRDISCHEN VERSORGUNGSLEITUNGEN WIE WASSER- ODER STROMKABEL USW. VORHANDEN SIND. - Verwenden Sie einen langen Schraubendreher oder ein stabförmiges Werkzeug, das Sie etwa 25 cm tief in den Boden stecken.
  • Seite 25 (PL) ZESTAW DO MOCOWANIA - Gdzie stosować?   UPEWNIJ SI Ę , Ż E W MIEJSCU, W KTÓRYM ZAMIERZASZ ZAMONTOWA Ć KOTWY, NIE MA Ż ADNYCH URZ Ą DZE Ń PODZIEMNYCH, TAKICH JAK RURY WODOCIĄGOWE, KABLE ELEKTRYCZNE ITP. - Używając długiego śrubokręta lub narzędzia w kształcie pręta, włóż w ziemię około 10 cali (25cm) gdzie zamierzasz umieścić...
  • Seite 27 (DE) Absenken des Sicherheitsnetz des Trampolins (FR) Abaissement du filet de sécurité du trampoline (ES) Bajar la red de seguridad del trampolín (IT) Abbassare la rete di sicurezza del trampolino (NL) Verlagen van het veiligheidsnet van de trampoline (PL) Opuszczanie siatki zabezpieczającej trampoliny (EN) Lowering the Trampoline Enclosure...
  • Seite 28: Inhaltsverzeichnis

    HANDBUCH (DE) Inhaltsverzeichnis Einleitung ......................... 29 Vor dem Zusammenbau ..................30 Vor der Benutzung des Trampolins ................. 30 Wichtige Sicherheitshinweise ................31-34 Pflege und Wartung .................... 34-35 Gebrauchsanweisung ..................35-38 Grundlegende Sprungtechniken auf dem Trampolin .......... 38-39 Produktgarantie ....................40-41 WARNHINWEIS ! ...
  • Seite 29 WARNHINWEIS Es darf jeweils nur ein Nutzer das Trampolin Führen Sie keine Saltos oder Überschläge durch, benutzen. Das Maximalgewicht beträgt 150 kg. da dies zu Querschnittslähmung oder sogar zum Tod führen kann, wenn Sie auf Ihrem Hals oder Kopf landen.  ...
  • Seite 30: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie dieses Trampolin Zero Gravity Ultima 4 erworben haben. Dieses Trampolin wurde unter Verwendung von Materialien von höchster Qualität und auf Grundlage von jahrzehntelangen Erfahrungen in der Produktion von Trampolinen hergestellt. Wenn Pflege und Wartung richtig durchgeführt werden, dann sind wir uns sicher, dass das Trampolin in Ihrer Familie als sportlicher Begleiter viele Jahre für Spaß...
  • Seite 31: Vor Dem Zusammenbau

    Vor dem Zusammenbau  Prüfen Sie den Inhalt Ihres Pakets anhand der Teileliste in diesem Leitfaden. Wenn Teile fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten oder den Kundenservice von Zero Gravity Trampolines für Unterstützung.  Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, dann dürfen Sie das Trampolin erst aufstellen und benutzen, wenn Sie die entsprechenden Ersatzteile erhalten haben.
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Wenn diese Warnhinweise nicht beachtet werden, kann dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.  GEFAHR  Das Sicherheitsnetz sorgt für einen Teil der strukturellen Festigkeit des Trampolins. Das Trampolin darf nur mit aufgestelltem Sicherheitsnetz benutzt werden.
  • Seite 33 Risiko einem Landen auf dem Rahmen oder den Federn oder eines Herunterfallens vom Trampolin zu reduzieren. Wenn Sie mehr als 30 cm von der Kante des Logos von Zero Gravity, das in der Mitte der Matte aufgebracht ist, landen, dann beenden Sie sofort Ihren Sprung.
  • Seite 34 Verletzungen führen. Kleinere Kinder können Unterstützung benötigen, um auf das Trampolin zu klettern oder von diesem wieder herunterzuklettern. Das ordnungsgemäße Betreten und Verlassen des Trampolins muss nach strengen Regeln ausgeführt werden. Benutzer müssen auf das Trampolin klettern, indem sie ihre Hände auf den Rahmen legen und über die Federn hinweg auf den Rahmen und dann auf die Matte treten oder sich dorthin abrollen.
  • Seite 35: Pflege Und Wartung

    Verschlechterung erkannt werden, müssen Sie sofort die Benutzung des Trampolins einstellen, das Trampolin ordnungsgemäß lagern und den weiteren Zugang durch Benutzer unterbinden, bis ein neues, von Zero Gravity autorisiertes Ersatzsicherheitsnetz bzw. Ersatzpolster installiert wurde. Bitte nutzen Sie den in diesem Handbuch enthaltenen Abschnitt Sicherheitsnetz und Polster des Trampolins –...
  • Seite 36: Gebrauchsanweisung

    Sie das Sicherheitsnetz und das Polster früher aus, wenn Sie Anzeichen von Verschleiß, Rissen, Brüchigkeit, Überdehnung oder andere Anzeichen von Materialermüdung feststellen. Neue Sicherheitsnetze und Polster können über den Kundenservice von Zero Gravity Trampolines oder über unsere Website www.zerogravity-shop.de erworben werden.
  • Seite 37 losspringen. Für zusätzliche Tipps und Anweisungen kontaktieren Sie bitte einen zertifizierten Trampolin- Trainer. Rolle der Aufsichtsperson oder des Eigentümers beim Vermeiden von Verletzungen Es liegt in der Verantwortung der Aufsichtsperson(en) für die Benutzer des Trampolins, eine sachkundige Aufsicht durchzuführen. Die Aufsichtspersonen müssen alle Regeln und Warnhinweise, die in diesem Handbuch dargelegt sind, kennen und umsetzen und die Benutzer über diese Regeln informieren, um so die Wahrscheinlichkeit von Unfällen und Verletzungen zu minimieren.
  • Seite 38  Sorgen Sie für einen lichten Abstand von 2,5 Metern an allen Seiten des Trampolins. Achten Sie für eine sichere Benutzung des Trampolins bitte auf Folgendes, wenn Sie einen Aufstellort für Ihr Trampolin auswählen.  Platzieren Sie das Trampolin vor der Benutzung auf einer ebenen Fläche. In schattigen Bereichen kann eine Beleuchtung erforderlich sein.
  • Seite 39: Grundlegende Sprungtechniken Auf Dem Trampolin

    Grundlegende Sprungtechniken auf dem Trampolin Die folgenden Lektionen sind dazu bestimmt, die grundlegenden Schritte und Sprünge zu erlernen, bevor mit schwierigeren und komplizierteren Sprüngen fortgefahren wird. Vor dem Betreten und Benutzen des Trampolins müssen zuerst alle Sicherheitsanweisungen gelesen und befolgt werden. Ebenso müssen zwischen der Aufsichtsperson und dem Schüler die Körpermechanik und die Trampolinrichtlinien umfassend besprochen und gezeigt werden.
  • Seite 40: Einfache Trampolinsprünge

    EINFACHE TRAMPOLINSPRÜNGE DER EINFACHE SPRUNG 1. Starten Sie aus der stehenden Position. Die Füßen stehen schulterbreit auseinander, der Kopf ist aufrecht und die Augen sind auf die Matte gerichtet. 2. Schwingen Sie die Arme nach vorn, oben und in einer kreisförmigen Bewegung um den Körper herum.
  • Seite 41: Produktgarantie

    Ersatzteilen in Zusammenhang stehen. Alle Ersatzteile müssen von autorisierten Vertretern von Zero Gravity Trampolin erworben werden. Alle Entscheidungen, die von Zero Gravity Trampolines in Bezug auf Dienstleistungen für das Produkt (einschließlich Reparatur, Austausch oder Angelegenheiten in Bezug auf Ausführung oder Material) getroffen werden, sind endgültig und der Käufer stimmt zu, an diese Entscheidungen...
  • Seite 42 ZERO GRAVITY TRAMPOLINES IST FÜR INDIREKTE SCHÄDEN, BESONDERE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUFGRUND VON ODER IN ZUSAMMENHANG MIT DER BENUTZUNG ODER DURCHFÜHRUNG DES PRODUKTS ENTSTEHEN, ODER SONSTIGE SCHÄDEN IN BEZUG AUF JEDWEDEN WIRTSCHAFTLICHEN VERLUST, VERLUST VON EIGENTUM, VERLUST VON UMSATZ ODER GEWINN, VERLUST VON AUSÜBUNG ODER...

Inhaltsverzeichnis