Herunterladen Diese Seite drucken
Orno OR-GB-458 Bedienungsanleitung
Orno OR-GB-458 Bedienungsanleitung

Orno OR-GB-458 Bedienungsanleitung

4g gsm-controller mit usb-eingang zur automatischen gate-steuerung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OR-GB-458:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl
NIP: 6351831853, REGON: 243244254
(PL) Kontroler GSM 4G do sterowania bramą, z wejściem USB
(EN) Controler GSM 4G cu intrare USB pentru control automat al porții
(DE) 4G GSM-Controller mit USB-Eingang zur automatischen Gate-Steuerung
(PL) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada
za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Instalacji powinien dok onywać elektryk lub osoba doświadczona. Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom,
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Dodatkowe
informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z
o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie nin iejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
4. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
5. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
6. Produkt przeznaczony do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.
7. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
8. Wyrób zgodny z CE.
(RO) INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți acest Manual de Service și păstrați-l pentru utilizare viitoare. Orice reparație sau modificare efectuată de dvs. duce la pierderea garanției. Producătorul nu este responsabil pentru eventualele
daune care pot rezulta din instalarea sau utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului. Lucrările de instalare pot fi efectuate doar de electricieni profesioniști sau persoane experimentate. Având în vedere faptul că datele tehnice
sunt supuse modificărilor continue, producătorul își rezervă dreptul de a modifica caracteristicile produsului și de a introduce soluții constructive diferite, fără a afecta parametrii pro dusului sau calitatea funcțională. Informații
suplimentare despre produsele ORNO sunt disponibile pe www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nu își asumă responsabilitatea pentru consecințele neconformității cu dispozițiile prezentului Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. își
rezervă dreptul de a aduce modificări Manualului - cea mai recentă versiune a Manualului poate fi descărcată de pe support.orno.pl. Toate drepturile de traducere/interpretare și drepturile de autor în legătură cu acest Manual
sunt rezervate.
1. Deconectați alimentarea înainte de a efectua orice activitate asupra produsului.
2. Nu scufundați dispozitivul în apă sau alte lichide.
3. Nu utilizați dispozitivul dacă carcasa acestuia este deteriorată.
4. Nu deschideți dispozitivul și nu încercați să îl reparați pe cont propriu.
5. Nu utilizați dispozitivul în afara scopului pentru care este destinat.
6. Dispozitivul este proiectat să funcționeze în limitele sale maxime de sarcină.
7. Produsul este adecvat pentru instalare în interior.
8. Produsul este conform cu standardele CE.
(DE) ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführung eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge. Der
Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben. Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor,
Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik und anderer Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen. Für weitere Informationen zu ORNO-Produkten besuchen
Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen
in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter support.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
2. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
3. Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
4. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht unsachgemöß.
6. Das Produkt ist für Anwendung im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet.
7. Das Produkt ist für den Einsatz im Innenbereich bestimmt.
8. CE-konformes Gerät.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żalazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego
dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza
jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również
oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym
sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Fiecare gospodărie este un utilizator de echipamente electrice și electronice și, prin urmare, un potențial producător de deșeuri periculoase pentru oameni și mediu, din cauza prezenței substanțelor, amestecuri lor și componentelor periculoase în
echipamente. Pe de altă parte, echipamentele uzate reprezintă materiale valoroase din care putem recupera materii prime precum cupru, staniu, sticlă, fier și altele. Semnul DEEE (Deșeuri de Echipamente Electrice și Electronice) plasat pe echipament,
ambalaj sau documentele atașate indică necesitatea colectării selective a deșeurilor de echipamente electrice și electronice. Produsele marcate astfel, sub sancțiunea unei amenzi, nu pot fi aruncate în coșul de gunoi obișnuit împreună cu alte deșeuri.
Marcajul indică, de asemenea, că echipamentul a fost introdus pe piață după data de 13 august 2005. Utilizatorul are responsabilitatea de a preda echipamentele uzate la un punct de colectare desemnat pentru o procesare corespunzătoare.
Echipamentele uzate pot fi, de asemenea, predate vânzătorului, în cazul în care se achiziționează un produs nou, în cantitate care nu depășește echipamentul nou achiziționat de același tip. Informații despre sistemul de colectare a deșeurilor de
echipamente electrice sunt disponibile la biroul de informații al magazinului și la primăria locală sau oficiul districtual. Manipularea corespunzătoare a echipamentelor uzate previne consecințele negative asupra mediului și sănătății umane!
Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen und elektronischen Geräten und dadurch auch ein potenzieller Produzent von für Menschen und Umwelt gefährlichen Abfällen aufgrund der sich drin befindenden gefährlichen Stoffe, Mischungen und
Bestandteile. Andererseits sind die gebrauchten Geräte auch ein wertvoller Stoff, aus denen wir Rohstoffe wie: Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwerten können. Das Zeichen einer durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät, der
Verpackung oder in den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind, weist darauf hin, dass die elektronischen und elektrischen A ltgeräte getrennt gesammelt werden müssen. Die so gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll
mitsamt anderen Abfällen entsorgt werden, unter Androhung einer Geldbuße. Das Zeichen bedeutet auch, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät an die angewiesene
Rücknahmestelle zu übermitteln, damit es richtig wieder verwertet wird. Beim Kauf von neuen Geräten kann man die Altgeräte in gleicher Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben. Die Informationen über das System der Sammlung der elektrischen
Altgeräte kann man sich bei einem Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung einholen. Der richtige Umgang mit den Altgeräten verhindert negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit!
rys. 1/ fig. 1/ Abb. 1
Typ
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI/ GHID RAPID / KURZANLEITUNG
DANE TECHNICZNE/ DATE TEHNICE / TECHNISCHE DATEN
Tip
1. Przycisk reset/ Buton reset/ Reset-Taste
2. Uchwyty mocujące/ Gauri de fixare/ Montagewinkel
3. Diody sygnalizujące/ LED-uri de indicare / LED-Anzeigen
4. Zasiacz/ Alimentare / Stromversorgung
Typ
kontroler GSM/ GSM controller/ Controller GSM
OR-GB-458
09/2023

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Orno OR-GB-458

  • Seite 1 ORNO sunt disponibile pe www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nu își asumă responsabilitatea pentru consecințele neconformității cu dispozițiile prezentului Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. își rezervă dreptul de a aduce modificări Manualului - cea mai recentă versiune a Manualului poate fi descărcată de pe support.orno.pl. Toate drepturile de traducere/interpretare și drepturile de autor în legătură cu acest Manual sunt rezervate.
  • Seite 2 Napięcie zasilania kontrolera Tensiunea de alimentare Versorgungsspannung des Controllers 12VDC Maks. obciążenie Max. încărca Max. Belastung 10A/230V AC Kolor Culoare Farbe biały/ alb/ weiß Stopień ochrony Protecție la intrare Schutzklasse IP20 Wymiary odbiornika Dimensiunile receptorului Abmessungen des Empfängers 76x140x27mm programowanie za pomocą PC/ programare prin PC / Inne cechy Alte caracteristici Sonstige Merkmale...
  • Seite 3 poprzez połączenie dodawania numeru głosowe użytkownika) 1.6 Dodawanie - możliwe jest dodanie maksymalnie 8 numerów telefonów w jednej komendzie SMS, aby to zrobić należy wysłać SMS o treści: numerów poprzez 1234AD111111111#222222222#333333333#444444444#kolejne numery telefonów# SET OK wiadomość tekstową (gdzie liczby to kolejne numery telefonów, które chcemy dodać) - otrzymasz odpowiedź...
  • Seite 4 Uwaga: Jeżeli niebieska dioda LED (GSM) pozostaje włączona oznacza to, że resetowanie urządzenia nie powiodło się. Należy ponownie nacisnąć przycisk RESET, aby wyjść z trybu przywracania ustawień fabrycznych. 12. Aplikacja 12.1 Pobierz ze strony www.orno.pl aplikację GO2 i zainstaluj na komputerze. 12.2 Uruchom aplikację i podłącz przewodem USB kontroler do komputera. 12.3 Uruchom aplikację.
  • Seite 5 SMS w czasie aktywacji i dezaktywacji przekaźnika 1. 6. OUT2 SMS confirmation (potwierdzenie SMS OUT2): można wybrać otrzymywanie lub nieotrzymywanie potwierdzenia SMS, gdy przekaźnik 2 jest włączony lub wyłączony (Uwaga: Nie dotyczy modelu OR-GB-458). Strona 4 1. SMS: użytkownik wysyła SMS do kontrolera.
  • Seite 6 7. W celu wyświetlenia numerów użytkowników należy kliknąć List all w zakładce Number. Uproszczona deklaracja zgodności Orno-Logistic Sp. z o.o. oświadcza, że typ urządzenia radiowego: OR-GB-458, Kontroler GSM 4G do sterowania bramą, z wejściem USB; jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adres internetowym: www.support.orno.pl (RO) Controler GSM 4G cu intrare USB pentru control automat al porții...
  • Seite 7 PUTAREA SEMNULUI: 21V Activare ieșire (poate fi de asemenea apelată) OUT1 ON Activarea modului A: modul monostabil - setare timp deschis 5 sec., fără feedback 1212MA5#0 SET MODE OK. Activarea modului A: modul monostabil - setarea timpului de deschidere 5 sec., 1212MA5#1 SET MODE OK.
  • Seite 8 Important: Dacă LED-ul albastru (GSM) rămâne aprins, înseamnă că resetarea dispozitivului a eșuat. Apăsați din nou butonul RESET pentru a ieși din modul de resetare din fabrică. 12. Aplicare 12.1 Descărcați aplicația GO2 de pe www.orno.pl și instalați-o pe computer. 12.2 Porniți aplicația și conectați controlerul la computer cu un cablu USB. 12.3 Porniți aplicația.
  • Seite 9 Timpul de întârziere poate fi setat de la 1 secundă până la 65.000 de secunde, iar dacă nu este setat nicio întârziere, releul 2 nu se va activa (Notă: Nu se aplică modelului OR-GB-458). 5. Confirmare SMS OUT1: puteți alege să primiți sau să nu primiți confirmări prin SMS atunci când releul este activat și dezactivat.
  • Seite 10 Declarație simplificată de conformitate Orno-Logistic Sp. z o.o. declară că tipul de dispozitiv radio: OR-GB-458, controler 4G GSM pentru control porți, cu intrare USB; respectă Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet: www.support.orno.pl...
  • Seite 11 (DE) 4G GSM-Controller mit USB-Eingang zur automatischen Gate-Steuerung Das Gerät ermöglicht eine leichte Fernsteuerung (z.B. Öffnung) von Türen, Eingangstoren, Pforten, Schranken oder anderen Geräten und eine leichte Kontrole von Eingängen. Bedienung per SMS- Nachricht oder Telefonanruf. Es hat einen Quad-Band-GSM-Modul. Dank des USB-Eingangs kann das Gerät auch über einen Computer konfiguriert werden (kostenlose Windows-App). Relaisausgang: 10A.
  • Seite 12 GlühbirneHinzufügung - wenn Sie eine Rückmeldung erhalten, dann bedeutet es, dass Sie den Programmiermodus (das Hinzufügen von Benutzer-ID- Programmiermodus (des neuen Nummern per Nummern) deaktiviert haben Hinzufügens einer Sprachanruf Benutzernummer)) 1.6 Hinzufügung von - Man kann bis zu 8 Rufnummern mit eine SMS-Nachricht hinzuzufügen, um es zu tun mussen Sie eine SMS mit folgendem Inhalt neuen Nummern senden: per SMS...
  • Seite 13 RESET-Taste erneut, um den Werksreset-Modus zu verlassen. 12. Applikation 12.1 Laden Sie die Applikation "GO2" von www.orno.pl herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Computer. 12.2 Starten Sie die Applikation und schließen Sie mit dem USB-Kabel den Controller an dem Computer.
  • Seite 14 Zusätzlich kann man eine Zeitverzögerung von der Aktivierung von Relais 1 bis zur Aktivierung von Relais 2 zu programmieren. Die Verzögerungszeit beträgt 1 Sekunde bis 65.000 Sekunden und wenn keine Verzögerung eingestellt wird, wird Relais 2 nicht aktiviert (Achtung: Es betrifft nicht den OR-GB-458 Modell).
  • Seite 15 7. Um die Benutzernummern anzuzeigen drücken Sie List all in der Registerkarte Nummer. Vereinfachte Konformitätserklärung Orno-Logistic Sp. z o.o. erklärt, dass der Typ des Funkgeräts: OR-GB-458, 4G GSM-Controller für Gate-Steuerung, mit USB-Eingang; mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.support.orno.pl...