Herunterladen Diese Seite drucken
SOUNDMASTER highline UR2006 Bedienungsanleitung
SOUNDMASTER highline UR2006 Bedienungsanleitung

SOUNDMASTER highline UR2006 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für highline UR2006:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ČEŠTINA
SLOVENSKÝ
LIETUVOS
UR2006

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOUNDMASTER highline UR2006

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH PORTUGUÊS ČEŠTINA ENGLISH FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS LIETUVOS ESPAÑOL UR2006...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin. Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise ...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Allgemeine Beschreibung • Spannungsversorgung: AC/AC Netzadapter • UKW-PLL Radio • Automatische Uhrzeiteinstellung durch DCF-77 Signal • Uhrzeit 12/24 Stunden einstellbar • Steigender Signalton – Der Signalton erhöht sich stufenweise in 4 Level. •...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einsatz als Standgerät • Nehmen Sie die Montageplatte und führen zuerst die 2 Nasen an den beiden quadratischen Löchern hinten auf der Unterseite des Gerätes ein und drücken Sie anschließend vorsichtig die Vorderseite der Montageplatte in das Gerät bis diese einrasten.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Hinweis: • Das Gerät ist mit einem Empfänger zum Empfang des Funksignals DCF-77 aus Frankfurt a.M., Deutschland ausgestattet, dass automatisch die Zeit bzw. Datum einstellt. Das DCF-77 Signal wird in einem Umkreis von ca. 1.500km um Frankfurt empfangen. •...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Das Datum erscheint (TT.MM.JJJJ) in der LCD Anzeige. • Drücken Sie die <Up> (3) oder <Down> (2) Taste, um einen Tag vor- bzw. zurückzuspringen. Drücken und halten Sie eine der Tasten <Up> oder <Down>, um in 10 er Schritten zu springen. •...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.6 Stundenformat (12/24) einstellen • Drücken Sie so oft die Taste <Mode> (9) bis Sie in das 12/24 Menü gelangen. (Haben Sie bereits die <MODE> Taste nach der SdA-Einstellung wie o.g. gedrückt, dann müssen Sie die <MODE> Taste NICHT erneut drücken) •...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.9 Küchentimer (Countdown) programmieren • Mit dieser Funktion können Sie bis zu 10 Küchentimer programmieren.. • Gerät muss sich im Standby Modus befinden (Uhrzeit Modus / Radio ist ausgeschaltet) • Drücken Sie die Taste <Timer> (8), um in den TIMER Modus zu gelangen. •...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.11 Sobald sich der Alarm aktiviert: • Der Küchentimer (wenn in Gebrauch) wird unterbrochen. • Bei Alarm mit Beep-Ton • Der Radiobetrieb (wenn in Gebrauch) wird unterbrochen. • Die Laufzeit des Alarms (Beep-Ton) beträgt 10 Minuten, wenn keine Taste zur Unterbrechung gedrückt wurde.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.16 Festsender abrufen • Mit den Tasten <Preset +> (4) oder < Preset -> (5), können Sie die Festsender abrufen. 2.17 AMS Gebrauch (Automatische Sendersuche mit Abspeicherung) • Schalten Sie das Radio ein. •...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Technische Daten 87,5 – 108MHz UKW-FM Frequenz: Spannungsversorgung: Nur mitgeliefertes Netzteil verwenden: JV35A0900400 Eingangsspannung: 230V~ 50Hz, 45mA Ausganngsspannung: 9V~ 400mA, 3.6VA Gangreserve Uhr: 3V 1x CR 2032 (Batterie nicht inkl.) Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH General Description  Power supply: AC/AC adapter  FM Radio by PLL technology  Automatically time update by RCC signal  12/24 Hour clock display  Ascending Alarm--The buzzer sounds progressively loud in 4 levels ...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2. How to Use  As the unit is powered up, the date and clock are defaulted to Wensday, 1 Jan 2014, 0:00 or 12:00AM  The two alarms are defaulted to 0:00 or 12:00AM, daily type but disabled ...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.3 Set the date  Press <Mode> once in date setting mode  The current date goes flashing in the format of dd.mm.yyyy in the LCD  Press <Up> or <Down> to change the current setting by 1 day per step. Press and hold <UP> or <Down>...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.7 Set the DCF On/Off  Press <Mode> key once in the DCF On/Off setting mode.  The default display shows mark “On”.  Press <Down> or <Up> key to switch on or off. ...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.10 ALARM1 and ALARM2 setting  When device at the auto-run mode (turned off radio )  Press <Alarm Set 1> or <Alarm Set 2> once, ‘ALARM1’ or ‘ALARM2’ goes solid in the alphanumeric section.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.13 AOT Function  Press <AOT> once to review the current sleep timer. The radio will turn ON, if the radio has not been activated.  Press <AOT> again the change the current setting down to the nearest multiple of 5 minutes within 120-5 min.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.19 Manual starting of RCC synchronization  When device at the auto-run mode (turned off radio )  Press and hold <Clock synchronization > to active RCC update time, volume grade icon flashing. ...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS Description Générale • Alimentation électrique: Adaptateur CA/CA • Radio FM de Technologie PLL • Mise à jour automatique de l’heure par signal RCC (Horloge Radio Contrôlée) • Affichage de l’heure de 12/24 heures •...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS Mode de Fonctionnement • Dès que l’appareil est allumé, la date et l’heure sont réglées par défaut sur samedi 1 Janvier 2014 à 0h00 ou 12h00 (minuit) • Les deux alarmes sont par défaut sous format journalier de 0h00 ou 12h00 (minuit), mais désactivées •...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS • Appuyez sur <Up> (Haut) pour avancer l’horloge d’une minute • Appuyez sur <Down> (Bas) pour retarder l’horloge d’une minute • Maintenez <Up> (Haut) ou <Down> (Bas) enfoncé pour régler l’horloge en mode rapide de 10 minutes à la fois •...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS • L’affichage par défaut présente ‘24’. • Appuyez sur <Down> (Bas) ou <Up> (Haut) pour que le gradateur passe sur 12 ou 24. • Appuyez une fois sur <Mode> pour valider le réglage en cours et il passera en mode de lancement automatique.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS • Le réglage actuel des HH:MM (Heures & Minutes) et le choix d’alarme clignotent à côté des indicateurs des jours. • Appuyez sur <Up> (Haut) pour avancer le réglage d’une minute • Appuyez sur <Down>...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS 2.12 Fonction AOT (Préréglage d’arrêt automatique) • Appuyez une fois sur <AOT> (Préréglage d’arrêt automatique) pour revoir la programmation actuelle de temps de sommeil La radio s’allumera (ON), si la radio n’a pas été activée. •...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS 2.17 Utilisation de AMS • Lorsque la radio est allumée (On) • Maintenez <AMS> (Sauvegarde automatique mémorisée) enfoncé pendant 2 secondes pour activer le mode AMS. • Dans ce mode, la radio va parcourir automatiquement les stations de la radio et sauvegardera celles qui ont été...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Algemene beschrijving • Stroomvoorziening: AC/AC-adapter • FM-radio met PLL-technologie • Automatische tijd-update met RCC-signaal • Klok met instelbare 12/24-uur aanduiding • Oplopend alarm -- De zoemer wordt luider in 4 oplopende niveaus •...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gebruik • Als het toestel wordt ingeschakeld, worden datum en tijd standaard ingesteld op, 1 januari 2014, 0:00 of 12:00AM • De twee alarmen zijn standaard ingesteld op 0:00 of 12:00AM dragelijke, maar niet geactiveerd •...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS • Druk op <Up> om de klok met 1 minuut vooruit te zetten • Druk op <Down> om de klok met 1 minuut terug te zetten • De toets <Up> of <Down> ingedrukt houden om de klok snel in stappen van 10 minuten te verstellen •...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS • De standaard aanduiding toont ‘24’. • Druk op <Down> of <Up> om tussen 12 en 24 te schakelen • Druk een keer op <Mode> om de huidige instelling te bevestigen. • Druk op elke gewenste andere toets om de corresponderende functie te gebruiken.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS • De toets <Up> of <Down> ingedrukt houden om de instelling snel in stappen van 10 minuten te verstellen • Druk op <AOT/Snooze> om de alarminstelling te selecteren uit dagelijks, weekdagen, weekends, en aparte dagen.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 2.13 Radio-voeding Aan/Uit • Druk een keer op <On/Off> om de radio in te schakelen. De frequentie van de radiozender verschijnt op het LCD. • Druk opnieuw op <On/Off>. De radio wordt uitgeschakeld en keert terug in de Auto-Run modus. 2.14 Radio-ontvangst •...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 2.19 Elektronische volumeregelaar • Tijdens het luisteren naar de radio, • Druk een keer op <VOL +> om het luidsprekervolume met 1 stap te verhogen. Ingedrukt houden snel te verhogen. • Druk een keer op <VOL -> om het luidsprekervolume met 1 stap te verlagen. Ingedrukt houden snel te verlagen.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Descripción general • Suministro eléctrico: CA/adaptador de CA • Radio FM mediante tecnología PLL • Actualización automática de hora mediante señal RCC • Visualización de reloj en formato de 12/24 horas • Alarma ascendente: aumento progresivo de volumen del zumbador en 4 niveles •...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Al encender por primera vez la unidad, la fecha y hora seleccionadas por defecto serán: 1 de enero de 2014, 0:00 o 12:00 (de la noche). • Las alarmas seleccionadas por defecto son a las 0:00 o 12:00 (de la noche) y diarias, pero ambas están desactivadas.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Pulse <Up> para adelantar la hora 1 minuto. • Pulse <Down> para retrasar la hora 1 minuto. • Mantenga pulsado <Up> o <Down> para ajustar el reloj de forma rápida en pasos de 10 minutos. •...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Selección del formato de reloj (12/24) • Pulse <Mode> una vez cuando el modo seleccionado sea el de ajuste del formato de 12/24 horas. • La pantalla mostrará por defecto “24”. • Pulse <Down>...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ajuste de ALARMA1 y ALARMA2 • Use esta función con el dispositivo en modo de funcionamiento automático (radio apagada). • Pulse <Alarm Set 1> o <Alarm Set 2> una vez y “ALARM1” o “ALARM2” permanecerá encendido en la sección alfanumérica.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2.11 Cuando SDA está activo • Cuando el día / mes / (años) coincide con la SDA ha sido que permiten, de alerta se activa. • A medida que el activo SDA, cambia en el sonido del pitido de los oradores durante 10 minutos, aunque silenciado en Radio Radio y la "SDA"...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2.17 Uso de la función AMS • Utilice esta función con la radio encendida. • Mantenga pulsado el botón <AMS> durante 2 segundos para activar el modo AMS. • En este modo, la radio buscará automáticamente las emisoras de radio y almacenará las emisoras encontradas.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Português Descrição Geral • Alimentação: Adaptador CA/CA • Rádio FM através da tecnologia PLL • Actualização automática da hora através de um sinal RCC • Visor de relógio com formato de hora 12/24 •...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Português Como utilizar • À medida que a unidade se liga, a data e o relógio são predefinidos para, 1 de Janeiro de 2014, 0:00 ou 12:00AM • Os dois alarmes são predefinidos para 0:00 ou 12:00AM, tipo diário, mas desactivado •...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Português • Pressione <Up> para avançar no relógio em 1 minuto • Pressione <Down> para retroceder no relógio em 1 minuto • Pressione e mantenha pressionado <Up> ou <Down> para configurar o relógio em modo rápido de 10 minutos de cada vez •...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Português 2.6 Seleccionar o formato da hora (12/24) • Pressione <Mode> uma vez no modo de configuração do formato da hora. • O ecrã predefinido exibe “24”. • Pressione <Down> ou <Up> para mudar o regulador para 12 ou 24. •...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Português Configuração do ALARM1 e ALARM2 • Quando o dispositivo estiver no modo de funcionamento automático (rádio desligado) • Pressione <Alarm Set 1> ou <Alarm Set 2> uma vez, 'ALARM1' ou 'ALARM2' pára de piscar na secção numérica.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Português 2.11 Quando SDA está ativo • Quando a data / mês / (ano) coincide com a SDA tem sido que permitem, alerta torna-se ativa. • Como o ativo SDA, alterna com o som beep de alto-falantes por 10 minutos, mesmo Radio Muted ON Radio &...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Português 2.17 Utilizar AMS • Quando rádio estiver ligado. • Pressione e mantenha pressionado <AMS> durante 2 segundos para activar o modo AMS. • Neste modo, o rádio procura automaticamente a estação de rádio e guarda a estação que foi procurada até...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tento význam má symbol na výrobku, návodu k použití...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Obecný popis • Napájení: Střídavý proud • FM Rádio s technologií PPL • Automatická synchronizace času skrze RCC signál • Hodiny s možností přepínání 12/24 hod. režimu • Vzestupný Alarm - Hlasitost signálu se postupně ve 4 úrovních zvyšuje •...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 2. Použití • Po prvním spuštění se datum a čas přednastaví automaticky na Sobota, 1.Ledna 2011, 0:00. • Oba alarmy jsou přednastaveny na čas 0:00, s nataveným denním zvoněním, ale jsou deaktivované. •...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Stiskem <Up> posunete čas o jednu minutu dopředu. • Stiskem <Down> posunete čas o jednu minutu zpět. • Podržením <Up> nebo <Down> spustíte rychlý posun hodin o 10 minut/krok. • Stiskem <Mode> nastavíte datum. •...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA • Základní nastavení je 24 hodinový formát času . • Pomocí <Up> nebo <Down> se přepínáte mezi volbami 24 nebo 12. • Stiskem <Mode> potvrdíte aktuální nastavení a přepnete zařízení do auto-run režimu. Stiskem ostatních kláves spustíte jejich odpovídající...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA • Podržením <Up> nebo <Down> měníte nastavení rychle v krocích 10 minut. Stiskem < AOT/Snooze> se přepínáte mezi typy alarmu. Možnosti jsou: denně, pracovní dny, • víkend a vybrané dny v týdnu, které jsou symbolizovány vlaječkou. Podržením <...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Opětovným stiskem <AOT> lze sestupně nastavovat hodnoty odpočtu pro vypnutí přístroje, v • krocích 5 minut, v celkovém rozmezí 120 - 5 minut. Stiskněte <AOT> při aktuálně nastavené hodnotě odpočtu 5 min, na displeji se zobrazí hodnota •...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com 2 0 1 4 / 5 3 / E U .
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Je to označené symbolom na výrobku, v používateľskej príručke a na obale. Materiály sú...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Všeobecný popis  Napájanie: Striedavý prúd  FM rádio s technológiou PPL  Automatická synchronizácia času cez RCC signál  Hodiny s možnosťou prepínania 12/24 hod. režimu  Vzostupný Alarm – Hlasitosť signálu sa postupne v 4 úrovniach zvyšuje ...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA 2. Použitie  Po prvom spustení sa dátum a čas prednastavia automaticky na Sobota, 1. januára 2011, 0:00.  Oba alarmy sú prednastavené na čas 0:00, s nataveným denným zvonením, ale sú deaktivované.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA  Stlačením <Up> posuniete čas o jednu minútu dopredu.  Stlačením <Down> posuniete čas o jednu minútu späť.  Podržaním <Up> alebo <Down> spustíte rýchly posun hodín o 10 minút/krok.  Stlačením <Mode> nastavíte dátum. ...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Základné nastavenie je 24-hodinový formát času.   Pomocou <Up> alebo <Down> sa prepínate medzi voľbami 24 alebo 12.  Stlačením <Mode> potvrdíte aktuálne nastavenie a prepnete zariadenie do režimu auto-run.  Stlačením ostatných klávesov spustíte ich zodpovedajúce funkcie.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA  Podržaním <Up> alebo <Down> meníte nastavenie rýchlo v krokoch 10 minút.  Stlačením <AOT/Snooze> sa prepínate medzi typmi alarmu. Možnosti sú: denne, pracovné dni, víkend a vybrané dni v týždni, ktoré sú symbolizované vlajočkou. ...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA  Opätovným stlačením <AOT> je možné zostupne nastavovať hodnoty odpočtu na vypnutie prístroja, v krokoch 5 minút, v celkovom rozmedzí 120 – 5 minút.  Stlačte <AOT> pri aktuálne nastavenej hodnote odpočtu 5 min, na displeji sa zobrazí hodnota OFF a dôjde k vypnutiu funkcie automatického odpočtu vypnutia prístroja.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA 2.18 Zapnutie/vypnutie funkcie RCC Uistite sa, že sa prístroj nachádza v režime auto-run (rádio je vypnuté).  Stlačte a podržte <Clock synchronization> na aktiváciu funkcie RCC (aktualizácia presného  času), na displeji začne blikať ikona hlasitosti. Opätovne stlačte a podržte <Clock synchronization>...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Saugos, aplinkos ir sąrankos instrukcijos  Naudokite įrenginį tik sausoje vietoje, patalpoje. APLINKOSAUGA Baigę eksploatuoti, neišmeskite šio įrenginio kartu su  Saugokite įrenginį nuo drėgmės. įprastomis buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį perdirbti į elektros ir elektroninių įrenginių surinkimo punktą. Tai ...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com UR2006 / lietuvių k. Naudotojo vadovas Bendrasis aprašas  Maitinimo tiekimas: kintamosios srovės adapteris.  PPL technologijos FM radijas.  Automatiškai atnaujinamas laikas RCC signalu.  12/24 valandų laiko rodymas.  Garsėjantis žadintuvas – žadinimo signalas laipsniškai garsėja 4 lygiais. ...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com UR2006 / lietuvių k. Naudotojo vadovas 2. Kaip naudoti  Kai įrenginys įjungiamas, numatytoji laikrodžio data ir laikas yra šeštadienis, 2011 m. sau. 1 d., 0:00 arba 12:00 AM.  Abiejų žadintuvų numatytieji nustatymai – 0:00 arba 12:00 AM, kasdieninis žadinimas, jie yra išjungti.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com UR2006 / lietuvių k. Naudotojo vadovas  Paspauskite <1 žadintuvas> norėdami peržiūrėti/nustatyti 1 žadintuvą  Paspauskite <2 žadintuvas> norėdami peržiūrėti/nustatyti 2 žadintuvą  Tik tada, kai radijas ĮJUNGTAS, spauskite <Iš anksto nustatyta +> arba <Iš anksto nustatyta -> norėdami atkurti atmintyje iš...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com UR2006 / lietuvių k. Naudotojo vadovas Pasirinkti pritemdymą (didelį/mažą)  Pritemdymo pasirinkimo režime paspauskite vieną kartą <Režimas>.  Pagal numatymą ekrane rodoma H (didelis).  Spauskite <Žemyn> arba <Aukštyn> norėdami įjungti didelio arba mažo pritemdymo režimą. ...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com UR2006 / lietuvių k. Naudotojo vadovas Virimo/kepimo laikmačio nustatymas  Įrenginys veikia automatinės paleisties režimu (radijas išjungtas).  Vieną kartą paspauskite <Laikmatis> norėdami patekti į laikmačio režimą.  Spauskite <Aukštyn> arba <Žemyn> norėdami nustatyti vertę (nuo 1 minutės iki 23 valandų ir 59 minučių) arba spauskite <Iš...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com UR2006 / lietuvių k. Naudotojo vadovas 2.10 1 ŽADINTUVO ir 2 ŽADINTUVO nustatymas  Įrenginys veikia automatinės paleisties režimu (radijas išjungtas).  Paspauskite vieną kartą <1 nustatytas žadintuvas> arba <2 nustatytas žadintuvas>, tada raidžių ir skaičių...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com UR2006 / lietuvių k. Naudotojo vadovas 2.12 Kai SDA yra aktyvus  Kai data/mėnuo (metai) sutampa su SDA, kuris yra įjungtas, žadintuvas aktyvinamas.  Įsijungus SDA, garsiakalbyje bus 10 minučių girdimas pyptelėjimas, radijas pritildomas, net jei jis ĮJUNGTAS, o LCD ekrane pradės mirksėti SDA.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com UR2006 / lietuvių k. Naudotojo vadovas 2.17 Saugojimas atmintyje  Atmintyje gali būti iš anksto nustatyta 30 radijo stočių.  Paspaudus vieną kartą <Atmintis>, pradeda mirksėti MEM (atmintis). Spauskite <Iš anksto nustatyta +> arba <Iš anksto nustatyta -> norėdami pasirinkti pageidaujamą įsimintą stotį, spauskite <Atmintis>...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com UR2006 / lietuvių k. Naudotojo vadovas Techniniai duomenys Maitinimo šaltinis: naudokite tik tiekiamą maitinimo adapterį: JV35A0900400 Įėjimas: 230V ~ 50Hz, 45mA Išėjimas: 9V ~ 400mA, 3,6VA FM diapazonas: 87,5 MHz - 108 MHz Šiuo dokumentu „Wörlein“...