Seite 2
Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français Español 0800 783 7010 Português 1 800 509 448 Italiano 0 800 944 802 (service & appel gratuits)
Seite 3
Trimmer head LED light Display - Charging indicator (white) - Travel lock (orange) - Low charge (red) On/off button / Travel lock Power socket Power supply Accessories, features and design may vary by model...
Seite 4
Trimmer head Body groomer head BODY sensitive Sensitive comb Fix comb (3 mm) Fix comb (2 mm) Fix comb (5 mm) Hanger Sensitive Sensitive shave comb (for beginners) Accessories, features and design may vary by model...
Seite 11
Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie z. B. Trimmer, Kammaufsätze oder Ladekabel. Das Gerät darf nicht auseinandergebaut bzw. geöffnet werden! Der wiederaufladbare Akku des Geräts darf nur von einem autorisierten Braun Kundendienst ausgetauscht werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/...
Seite 12
Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special power supply. Do not open the appliance! The built-in rechargeable batteries can only be replaced by an authorized Braun Service center. This appliance can be used by children aged from 8 years and persons with reduced...
Seite 13
Caution Keep power supply dry. The trimmer head must only be used with comb attachment in delicate areas. The bodygroomer head must only be used on dry skin. Important Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
Seite 14
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
Seite 15
N’ouvrez pas l’appareil ! Les batteries rechargeables intégrées doivent impérativement être remplacées par un centre de service agréé Braun. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes avec une réduction des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissances, s’ils ont bénéfi...
Seite 16
No utilice nunca el aparato con las recortadoras, los peines o el cable de alimentación dañados. No abra el aparato. Las baterías recargables integradas solo pueden reemplazarse en un Servicio técnico Braun autorizado. Este aparato puede ser utilizado por menores, a partir de 8 años, y por personas con...
Seite 17
capacidad física, sensorial o mental reducida; o que tengan falta de experiencia y conocimiento; siempre que se les supervise o hayan recibido las instrucciones adecua- das para un uso seguro y que comprendan los riesgos que ello implica. Si el aparato está equipado con un accesorio de corte de pelo, puede ser utilizado por menores desde 3 años para cortar el cabello bajo supervisión.
Seite 18
Não abra o aparelho. As pilhas recarregáveis incluídas apenas podem ser substituídas por um centro de assistência Braun autorizado. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido...
Seite 19
Utilizzare solo l’alimentatore tipo 463-XXXX fornito con l’apparecchio. Non usare l’apparecchio con accessori danneggiati come rifinitori, pettini o alimenta- tore. Non aprire l’apparecchio! Le batterie ricaricabili integrate possono essere sostituite solo da un Centro di Assi- stenza autorizzato Braun.
Seite 20
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotta capacità fi sica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e infor- mazioni, purché siano supervisionati da una persona o abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l’utilizzo corretto dell’apparecchio e siano a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo.
Seite 21
Open het apparaat niet! De ingebouwde oplaadbare batterij en kunnen alleen worden vervangen door een erkend servicecentrum van Braun. Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien.
Seite 22
De aanbevolen omgevingstemperatuur voor het scheren is 15 °C tot 35 °C. Stel het scheerapparaat niet voor langere tijd bloot aan temperaturen hoger dan 50 °C. Als je het apparaat voor het eerst of na lange tij d gebruikt, sluit hem dan aan op een stopcontact.
Seite 23
Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en ledning. Apparatet må ikke åbnes! De indbyggede, genopladelige batterier skal skiftes af et autoriseret Braun service- center. Dette apparat kan anvendes børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensori- ske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn og instrueres i sikker brug af apparatet og forstår faren ved det.
Seite 24
Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, strømledninger eller annet tilbehør er skadet. Apparatet må ikke åpnes! De innebygde oppladbare batteriene kan kun skiftes ut ved et autorisert Braun service- senter. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn og har fått instruksjon om sikker bruk og forstår farene som er involvert.
Seite 25
Miljømerknad Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall, men leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Svenska Läs instruktionerna noggrant, de innehåller säkerhetsinformation. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
Seite 26
Om ett hårklippningstillbehör medföljer apparaten kan det användas för hårklippnings- ändamål av barn från 3 år under övervakning. Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn. Endast avsedd för användning i hemmet. Varning Håll strömsladd torra. Trimmerhuvudet får endast användas med kamtillbehör på...
Seite 27
Älä avaa laitetta! Sisäänrakennetut, ladattavat paristot voidaan vaihtaa ainoastaan valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä. Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toi- mintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekij...
Seite 28
Μην ανοίγετε την συσκευή! Οι ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν να αντικατασταθούν μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Braun. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά τουλάχιστον 8 ετών, άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς...
Seite 29
Σημαντικό Η θερμοκρασία περιβάλλοντος που συνιστάται για τη φόρτιση είναι από 5 °C έως 35 °C. Η μπαταρία ενδέχεται να μη φορτίζεται σωστά ή καθόλου κάτω από υπερβολικά χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος που συνιστάται για το κούρεμα είναι από 15 °C έως 35 °C. Μην...
Seite 30
γική φθορά ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των δικαιωμάτων σας από τη σύμβαση αγοράς του προϊόντος σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία και δεν θίγει σε τίποτα τα δικαι- ώματά...
Seite 31
Li-ion DE Nur am Ende der Produktlebensdauer den Akku zur Entsorgung demontieren. Dadurch wird das Gerät zerstört. GB Only at the end of the product’s useful life, disassemble the rechargeable battery for disposal reasons. This will destroy the appliance. FR Seulement à la fin de la durée de vie utile du produit, démontez la batterie rechargeable pour des raisons de mise au rebut.
Seite 32
NL Ga naar service.braun.com voor garantie, service, vervangende onderdelen en meer informatie over je product. DK Se service.braun.com for at få oplysninger om garanti, service, reservedele og yderligere produktinformation. NO For garanti, service, reservedeler og ytterligere produktinformasjon, se service.braun.com.