Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
M500 AUTOMATIC CAT LITTER BOX
USER MANUAL
Luchthavenlaan 27, 1800 Vilvoorde - Belgium www.m-pets.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für M-PETS SMART M500

  • Seite 17 Inhaltsübersicht Produkt-Einführung Reinigung und Wartung Hauptkomponenten Routinewartung Bedienpanel Katzenstreu-Ersatz Reinigung des Abfallbehälters, der Drehtrommel, Einklemmschutzrohre Austausch Lufterfrischerflüssigkeit Austausch Einbau Installationsanleitungen Lufterfrischer-Flaschen (optional) Vorsichtsmaßnahmen Lufterfrischer-Flüssigkeit und Gerät Wie man Katzenstreu einfüllt Beschränkungen Wie man die Abfallbeutel für den Obligatorisch Abfallbehälter verwendet Bedienungsanleitung Service-Leitfaden Produkt-Parameter...
  • Seite 18: Produkt-Einführung

    Produkt-Einführung Hauptkomponenten Obere Abdeckung Rotierende Trommel Reinigungstaste Taste für geplante Vordere Öffnung Reinigung Taste für verzögerte Hintere Abdeckung Reinigung Stromanschluss Abfallbehälter Standfüße (mit eingebauten Gewichtssensoren) Netzadapter Handgriff Installationsschema (Die Abbildung dient nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann abweichen) Mitgeliefertes Zubehör Betriebshandbuch ×1 (Die Garantiekarte ist in das Lufterfrischerflasche ×1...
  • Seite 19: Bedienpanel

    Bedienpanel Reinigungstaste Taste für geplante Reinigung Verwenden Sie die Funktion für die geplante Um den manuellen Reinigungszyklus zu aktivieren, drücken Sie einfach die Taste für den Reinigung, um eine geplante Reinigungszeit Reinigungszyklus. Der Summer ertönt einmal, um einzustellen. Drücken Sie die Taste für die anzuzeigen, dass der Reinigungszyklus begonnen geplante Reinigung wiederholt, um eine der 4 hat.
  • Seite 20: Installationsanleitungen

    Bei der Auslieferung des Produkts ist die automatische Reinigungsfunktion standardmäßig aktiviert, mit einer 5-minütigen Verzögerung für die Reinigung. Bitte beachten Sie, dass die automatische Reinigungsfunktion und die Hinweise zeitgesteuerte Reinigungsfunktion nicht gleichzeitig aktiviert werden können. Installationsanleitungen Automatische Katzentoilette Installation 1. Lufterfrischer-Flüssigkeit und Lufterfrischungsgerät (Optional) Entnehmen Sie die Nehmen Setzen Sie die Flasche...
  • Seite 21: Wie Man Katzenstreu Einfüllt

    Installationsanleitungen 2. Wie man Katzenstreu einfüllt Nehmen Sie die Füllen Achten Setzen obere Abdeckung empfohlene darauf, dass die obere Abdeckung vorsichtig ab. Menge eingefüllte wieder klumpender Katzenstreu nicht Katzentoilette. Katzenstreu durch über Doppelklicken Sie die obere Öffnung maximale schnell rotierenden Messlinie (MAX) Reinigungstaste, Trommel ein.
  • Seite 22: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Betriebshandbuch Strom einsch alten Stecken Sie das Stecken Der Summer ertönt einmal, kleine, runde Stück Stecker des Netzteils das Gerät schaltet sich ein und Ende in eine Steckdose. führt einen Selbsttest durch ( Kabels weiße Licht Netzadapters Reinigungstaste vollständig in die Anzeige ersten hintere...
  • Seite 23: Katzenstreu-Ersatz

    Reinigung und Wartung 2. Katzenstreu-Ersatz Halten Ziehen Sie die Heben Sie die Reinigungstaste Abfallschale obere Sekunden lang heraus Abdeckung gedrückt. ersetzen Sie den vorsichtig an, um Summer ertönt Abfallbeutel (mit sie zu entfernen. einmal und aktiviert Katzenstreu Katzenstreu- gefüllt) durch Entleerungsfunktion einen neuen...
  • Seite 24: Reinigung Des Abfallbehälters, Der

    Reinigung und Wartung Reinigung des Abfallbehälters, der Drehtrommel, der Einklemmschutzrohre und Austausch der Lufterfrischerflüssigkeit (1) Wie man den Abfallbehälter reinigt Ziehen Nehmen Sie den Abfallbeutel heraus, Der Abfallbehälter kann Abfallbehälter heraus. und ziehen Sie den Kordelzug fest, um sauberem Wasser Beutel zu verschließen.
  • Seite 25 Reinigung und Wartung Wie man die Flüssigkeitsflasche für den Lufterfrischer auswechselt Ziehen Sie den Netzstecker Fassen des Geräts, suchen Sie die Lufterfrischer unten hintere Abdeckung auf der an und ziehen Sie ihn Rückseite des Geräts und vorsichtig nach nehmen Sie sie ab. außen, um ihn entfernen.
  • Seite 26: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Hinweise keine Komponenten fehlen und alles in gutem Zustand ist. Beschränkungen Nicht in direkter Sonne Fernhalten von Fernhalten von Berühren Sie das aufstellen brennbaren Materialien feuchten Räumen...
  • Seite 27: Obligatorisch

    Obligatorisch • - Es ist strengstens verboten, das Netzkabel zu verlängern. Dies ist eine Sicherheitsmaßnahme, um Brände zu vermeiden. - Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es von einem Fachmann des • Herstellers, der Wartungsabteilung oder einer ähnlichen Stelle ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 28: Produkt-Parameter

    Produkt-Parameter Die folgenden Parameter können sich aufgrund von Produktänderungen ändern. Genaue Informationen entnehmen Sie bitte dem Typenschild des Produkts. Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur von 4~40 zu verwenden. Die Umgebungstempe ratur darf nicht unter 2 liegen, andernfalls kann die Flüssigkeit des Lufterfrischers gefrieren und das Produkt beschädigen.
  • Seite 29: Selbstdiagnose Von Fehlfunktionen

    Selbstdiagnose von Fehlfunktionen Nachfolgend finden Sie einige häufige Probleme sowie deren Ursache und Lösung. Falls weitere Fehlerbehebungen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden am Produkt Hinweise zu vermeiden, versuchen Sie bitte nicht, das Gerät selbst zu zerlegen und zu reparieren.
  • Seite 30: Garantiehinweis

    Garantiehinweis Wartungsservice-Garantie Bei Fehlfunktionen des Produkts wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches autorisiertes Händlerservicenetz oder Kundendienstzentrum. Für die automatische Katzentoilette gilt eine zweijährige Garantie für das gesamte Gerät. Verbrauchsteile wie die Lufterfrischer-Flüssigkeit fallen nicht unter die Garantie. Bitte kaufen Sie bei Bedarf Ersatzteile.
  • Seite 96 ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘...
  • Seite 97 • • • • • • 4-40 90 %, 0 °C, • • • • • • •...
  • Seite 98 4-40 . 504×530×712 565×600×840...
  • Seite 100 GB 4706.1-2005...
  • Seite 130 × ‫وج رطعم ةجاجز‬ × × × ‫تايافنلا سيك لماح‬ ×...
  • Seite 133 ‫رطعم ةجاجز جرخأ‬ ‫ءاطغ كفو ،وجلا‬ ‫مقو ةجاجزلا‬ ‫لئاسب اهتئبعتب‬ ‫.وجلا رطعم‬...
  • Seite 135 ‘ ‘...
  • Seite 138 ‫وجلا رطعم ةجاجز ردأ‬ ‫.زاهجلا نع اهلصفل‬ ‫اهتئبعتب مق مث‬ ‫.وجلا رطعم لئاسب‬...
  • Seite 139 ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘...
  • Seite 140 • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 141 × × × ×...
  • Seite 142 "...
  • Seite 143 GB 4706.1-2005...
  • Seite 145 芳香消臭剤のボトル×1 汚物袋ホルダー ×1...
  • Seite 147 芳香消臭剤のボトル を取り出し、ボトル のキャップを外して 芳香消臭剤を入れて ください。...
  • Seite 148 3 mm 30 mm...
  • Seite 149 ‘ ‘...
  • Seite 152 芳香消臭剤のボトル をひねって本体から 外します。それから 芳香消臭剤を入れて ください。...
  • Seite 153 ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ 10 cm ‘ ‘...
  • Seite 154 • • • • • • 90 % • • • • • • •...
  • Seite 155 8.5W 504 530 712mm 565 600 840mm...
  • Seite 157 GB 4706.1-2005...

Inhaltsverzeichnis