Seite 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Seite 5
Fix the slide rail (W) on the right panel (2) with screw (Z); Insert the cam bolt (A) into the hole of the right panel (2) Fix the slide rail (W) on the middle panel (4) with screw (H); Insert the cam bolt (A) into the hole of the middle panel (4) Befestigen Sie die Gleitschiene (W) mit der Schraube (Z) an der rechten Platte (2);...
Seite 6
Insert the cam bolt (A) into the hole of the left panel (1) Stecken Sie den Verschlussbolzen (A) in das Loch der linken Platte (1). Insérez les boulons à came (A) dans les trous du panneau gauche (1). Inserte los pernos de leva (A) en los orificios del panel izquierdo (1). Inserire i bulloni a camma (A) nel foro del pannello sinistro (1).
Seite 7
Insert the screw (I) to connect the right panel (2) and the Insert the cam bolt (A) into the holes of panel (7) and panel (8) panel (13) with a wrench (K) Setzen Sie die Schraube (I) zur Verbindung der rechten Platte (2) und Stecken Sie den Verschlussbolzen (A) in die Löcher von Platte (7) und Platte (8).
Seite 8
Push the back panel (10) along the slot Schieben Sie die Rückenplatte (10) entlang des Schlitzes. Poussez le panneau arrière (10) le long de la fente Empuje el panel trasero (10) a lo largo de la ranura. Spingere il pannello posteriore (10) lungo la fessura. Popchnij tylny panel (10) wzdłuż...
Seite 9
Alignez le trou du panneau (7) et du panneau (8) avec les boulons à came (A) sur le panneau droit (2), et connectez-les avec les chevilles (C) ; Alignez le trou du panneau (11) avec les boulons à came (A) sur le panneau droit (2), et connectez-les avec les chevilles (C) ;...
Seite 10
Align the hole of the panel (11) with the cam bolt (A) on the middle panel (4), and connect them with the dowel (C), then insert the cam lock (B) Richten Sie das Loch der Platte (11) auf den Verschlussbolzen (A) an der mittleren Platte (4) aus und verbinden Sie sie mit dem Dübel (C), dann setzen Sie das Möbelverbinder (B) ein.
Seite 11
Connect the panel (6) and the middle panel (4) with screw (E) Align the hole of the panel (6) with the cam bolt (A) on the left panel (1); Align the hole of the panel (8) with the cam bolt (A) on the left panel (1), and connect them with the dowel (C);...
Seite 12
Fix the bottom panel (5) to the left panel (1), right panel (2) and middle panel (4) with screw (E), and connect them with the dowel (C) Befestigen Sie die Bodenplatte (5) an der linken Platte (1), der rechten Platte (2) und der mittleren Platte (4) mit der Schraube (E) und verbinden Sie sie mit dem Dübel (C).
Seite 13
Insert the large rod (26) into the holes on the panel (13) Setzen Sie die große Stange (26) in die Löcher der Platte (13) ein. Insérez la grande tige (26) dans les trous du panneau (13). Introduzca la varilla grande (26) en los orificios de los paneles (13). Inserire l'asta grande (26) nei fori del pannello (13).
Seite 14
Align the cam bolt (A) on the panel (3) with the panel (1), (2), (4), (8), and connect them with Fix the hinge (T) to the panel (3) and the panel (14) with screw (H); dowel (C) / Insert the cam lock (B) / Connect the panel (6) to the panel (3) with the screw (F) Insert the cam bolt (A) into the hole of the panel (3) Richten Sie den Verschlussbolzen (A) an der Platte (3) mit der Platte (1), (2), (4), (8) aus und verbinden Sie sie mit dem Dübel (C).
Seite 15
Fix the hinge (S) to the left panel (20) with screw (H) Fix the gasket (M) to the panel (20) and (21) with the screw (H) Befestigen Sie das Scharnier (S) mit der Schraube (H) an der linken Platte (20). Befestigen Sie die Dichtung (M) an der Platte (20) und (21) mit der Schraube (H) Fixez les charnières (S) au panneau gauche (20) avec les vis (H).
Seite 16
Put the shelf (29) on the bracket (J) of the left panel (1) and the middle panel (4) Fix the left panel (17) and right panel (19) on the back panel (16) with screw (D), and push the bottom panel (18) along the slot. Setzen Sie das Regal (29) auf die Halterung (J) der linken Platte (1) und der mittleren Platte (4).
Seite 17
Fix the handle (O) to the front panel (15) with screw (Q) Insert the cam bolt (A) into the hole of the front panel (15) Align the cam bolt (A) on the front panel (15) with the holes of the left panel (17) and right panel (19), then insert the cam lock (B) Befestigen Sie den Griff (O) mit der Schraube (Q) an der Frontplatte (15).
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Seite 19
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.