Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 – 4 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 5 – 6 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 7 – 8 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 9 – 10 )
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
DEUTSCH ( 11 – 12 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 13 – 14 )

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alto Professional ZEPHYR ZMX52

  • Seite 1 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 4 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 5 – 6 ) GUIDE D’UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 7 – 8 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 9 – 10 ) SCHNELLSTART-ANLEITUNG DEUTSCH ( 11 – 12 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 13 –...
  • Seite 3 BOX CONTENTS ZEPHYR mixer Power adapter Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information booklet CONNECTION DIAGRAM Microphones* Power Headphones* Keyboard* octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h House Speakers* Drum Machine*...
  • Seite 4 REAR PANEL FEATURES POWER IN – Use the included power adapter to connect the mixer to a power outlet. While the power is switched off, plug the power supply into the mixer first, then plug the power supply into a power outlet. POWER SWITCH –...
  • Seite 5 CONTENIDO DE LA CAJA Mezclador ZEPHYR Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN Suministro Micrófono* eléctrico Auriculares* Teclado* octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h Caja de ritmos*...
  • Seite 6 CARACTERÍSTICAS ENTRADA DE ALIMENTACIÓN - Use el adaptador de alimentación incluido para conectar el mezclador a un tomacorriente alimentado. Con la alimentación eléctrica desconectada, enchufe fuente alimentación al mezclador primero, y luego al tomacorriente. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Enciende y apaga el mezclador.
  • Seite 7 CONTENU DE LA BOÎTE Console de mixage ZEPHYR Bloc d’alimentation Guide d’utilisation simplifié Consignes de sécurité et informations concernant la garantie SCHÉMA DE CONNEXION Alimentation Microphone* Casque d’écoute* Clavier* octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h Module de...
  • Seite 8 CARACTÉRISTIQUES ENTRÉE D'ALIMENTATION – Branchez le câble d’alimentation inclus pour brancher la console de mixage dans une prise d’alimentation. Lorsque la console de mixage est hors tension, branchez le câble d'alimentation dans la console, puis dans la prise de courant. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION –...
  • Seite 9 CONTENUTI DELLA CONFEZIONE Mixer ZEPHYR Adattatore di alimentazione Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COLLEGAMENTI Alimentazione Microfono* Cuffie* Tastiera* octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h Altoparlanti Drum Machine*...
  • Seite 10 CARATTERISTICHE INGRESSO ALIMENTAZIONE (POWER – Servirsi del cavo di alimentazione in dotazione per collegare il mixer ad una presa di alimentazione. Ad alimentazione spenta, collegare l’alimentazione elettrica innanzitutto nel mixer, quindi ad una presa elettrica. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE (POWER) – Accende e spegne il mixer.
  • Seite 11 LIEFERUMFANG ZEPHYR Mixer Netzteil Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT Mikrofone* Stromversorgung Kopfhörer* Keyboard* octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h HiFi-Anlage* Drum Machine* * nicht im Liefterumfang enthalten...
  • Seite 12 FUNKTIONEN POWER IN – Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Mixer mit einer Steckdose zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Mixer und stecken das Netzteil dann in eine Steckdose. POWER SWITCH –...
  • Seite 13 INHOUD VAN DE DOOS ZEPHYR mengpaneel Stroomadapter Snelstartgids Veiligheidsvoorschriften & boekje met informatie over de garantie VERBINDINGSDIAGRAM Microfoons* Stroom Hoofdtelefoons* Keyboard* octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h Luidsprekers* Drumcomputer*...
  • Seite 14 EIGENSCHAPPEN POWER IN: Gebruik de meegeleverde stroomadapter mengpaneel sluiten stopcontact. Sluit de voeding eerst aan op het mengpaneel en daarna op het stopcontact. Zorg ervoor dat het apparaat ondertussen uit staat. POWER SWITCH: Zet het mengpaneel aan en uit. Zet het mengpaneel aan nadat alle invoerapparaten zijn aangesloten en voordat u de versterkers aanzet.
  • Seite 15 TECHNICAL SPECIFICATIONS FREQUENCY RESPONSE: All inputs: 20 Hz – 22 kHz (±1 dB) THD+N: All inputs: < 0.005% (@ 4 dBu, 1 kHz) GAIN RANGE: Mic inputs (Channel 1): 0 – 44 dB Line input (Channel 1): 12 – 30 dBu Line inputs (Channels 2-5): 0 dBu MAX VOLTAGE GAIN: 74 dB (MIC INPUT to MAIN MIX OUTPUT and AUX OUTPUT)
  • Seite 16 MANUAL VERSION 1.4...