Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CONTENTS
1
track (2X)
front internal
2
supports (2X)
standoff (4X)
9
REQUIRED TOOLS
drill (1X)
1
17 mm open end wrench (1X)
5
INCLUDED TOOLS:
Français..........P9
Español...........P9
Instruction #1036218D-1/31
®
rear left
3
internal
support (1X)
measuring tape (1X)
2
6
wrench (1X)
drill stop (1X)
1
2
Jeep JL RibCage™
rear right internal support (1X)
4
threaded
5
plate (2X)
silicone (1X)
7
10
12
1⁄4" drill bit (1X)
3
10 mm open end wrench (1X)
LOAD CAPACITY :
short M8 bolt (4X)
6
long M8 bolt (4X)
8
square
11
washer
(14X)
cap nut (4X)
grommet (14X)
13
marking pen (1X)
4
plastic pry tool (1X)
7
330 lbs (150 kg)
maximum on or off road.
M5 bolt (14X)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yakima Jeep JL RibCage

  • Seite 1 ® Jeep JL RibCage™ CONTENTS track (2X) rear right internal support (1X) rear left front internal internal supports (2X) support (1X) threaded short M8 bolt (4X) plate (2X) silicone (1X) long M8 bolt (4X) square M5 bolt (14X) washer (14X)
  • Seite 2 REMOVE THE REAR REMOVE FRONT ACCESS PANELS. ACCESS PANELS. Locate the plastic access panels located on the roll cage Locate and remove the access panels above the rear doors. Using the included wrench, remove on the rear roll cage by pulling it inward. the 3 lower screws and 2 upper screws.
  • Seite 3 DRILL THE FRONT HOLES. Insert the drill guide in the center of the front internal supports as shown before drilling through the front internal supports into the roof. Using the front internal supports with the drill guide as a drill fixture, use a 1⁄4” drill bit to drill a hole through the vehicle’s roof from the inside of the vehicle.
  • Seite 4 SQUARE THE TRACKS. Measure from track to track to equally space the tracks. Then measure diagonally to ensure the tracks are square. Double check your measurements and proceed to the next step. NOTE: Roof tapers at the rear. Tracks will not line up exactly with ribs or roof edge.
  • Seite 5 DRILL THE REMAINING HOLES. Do not drill through the tracks. Remove the tracks from the vehicle and set them aside. Use the drill stop to set the depth of your drill to ensure it extends about 1⁄4” (6.35 mm) past the drill stop.
  • Seite 6 INSTALL THE GROMMETS. Install a rubber grommet from the underside of the tracks into each hole. NOTE: The square washer at the 2 front end cap REINSTALL THE TRACKS. locations must be partially pushed under the end cap in order to line up the holes and install the bolts. •...
  • Seite 7 INSTALL THE REAR INTERNAL SUPPORTS (CONTINUED FROM PREVIOUS PAGE). Using a 17 mm open end wrench, loosen the jam nut on the support’s strut. Turn the strut by hand to adjust the lower part of the support up or down so the holes line up with the holes in the roll cage. If necessary, hold a 10 mm open end wrench on the upper ball joint when rotating the strut.
  • Seite 8: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS Max Roof Load = weight of roof rack + weight of accessory racks + weight of load. Instruction #1036218D-8/31...
  • Seite 9: Outils Nécessaires

    ESPAÑOL FRANÇAIS CONTENIDO CONTENU HERRAMIENTAS NECESARIAS: OUTILS NÉCESSAIRES: HERRAMIENTAS INCLUIDAS: OUTILS INCLUS : CAPACITÉ: CAPACITÉ : RETIRE LOS PANELES DE ACCESO DELANTEROS. RETIRER LES CACHES AVANT. RETIRER LES CACHES ARRIÈRE. RETIRE LOS PANELES DE ACCESO TRASEROS. PERCER LES TROUS RESTANTS. INSTALE LOS SOPORTES DELANTEROS.
  • Seite 10 FRANÇAIS ESPAÑOL RETIRER LES SUPPORTS AVANT. MARQUE LOS ORIFICIOS. RETIRE LOS SOPORTES INTERNOS DELANTEROS. PERCER LES TROUS RESTANTS. TALADRE LOS ORIFICIOS RESTANTES. REMETTRE EN PLACE LES SUPPORTS AVANT. VUELVA A INSTALAR LOS SOPORTES INTERNOS DELANTEROS. POSER LES ŒILLETS. PERCER LES TROUS AVANT. INSTALE LOS OJALES.
  • Seite 11: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ADVERTENCIAS IMPORTANTES Instruction #1036218D-11/31...
  • Seite 12: Nødvendigt Værktøj

    DANSK OBSAH INDHOLD NØDVENDIGT VÆRKTØJ MEDFØLGENDE VÆRKTØJ: NOSNOST: LASTKAPACITET: FJERN DE FORRESTE ADGANGSPANELER. FJERN DE BAGESTE ADGANGSPANELER. PERCER LES TROUS RESTANTS. MONTER DE FORRESTE HOLDERE. BOR DE FORRESTE HULLER. PLACER SKINNERNE. MONTER HARDWAREN. RET SKINNERNE IND REKTANGULÆRT. MARKÉR HULLERNE. Instruction #1036218D-12/31...
  • Seite 13 DANSK FJERN DE FORRESTE INDVENDIGE HOLDERE. BOR DE RESTERENDE HULLER. MONTER DE FORRESTE INDVENDIGE HOLDERE IGEN. MONTER RINGØJERNE. MONTER SKINNERNE IGEN. MONTER DE BAGESTE INDVENDIGE HOLDERE. FORENDE FORENDE SPÆND HARDWAREN HELT. Instruction #1036218D-13/31...
  • Seite 14: Vigtige Advarsler

    VIGTIGE ADVARSLER Instruction #1036218D-14/31...
  • Seite 15: Benodigd Gereedschap

    NEDERLANDS INHOUD SISÄLTÖ BENODIGD GEREEDSCHAP MEEGELEVERDE GEREEDSCHAPPEN: LAADVERMOGEN: KUORMITUSKAPASITEETTI: VERWIJDER DE VOORSTE TOEGANGSPANELEN. IRROTA ETUPANEELIT. IRROTA TAKAPANEELIT. VERWIJDER DE ACHTERSTE TOEGANGSPANELEN. ASENNA ETUTUET. INSTALLEER DE VOORSTE STEUNEN. PORAA ETUREIÄT. BOOR DE GATEN AAN DE VOORKANT. ASETA KISKOT PAIKALLEEN. PLAATS DE RAILS. ASENNA PULTTI.
  • Seite 16 NEDERLANDS VERWIJDER DE VOORSTE INTERIEURSTEUNEN. IRROTA ETUSISÄTUET. PORAA LOPUT REIÄT. BOOR DE RESTERENDE GATEN. ASENNA ETUSISÄTUET TAKAISIN. INSTALLEER DE VOORSTE INTERIEURSTEUNEN OPNIEUW. ASENNA HOLKIT. INSTALLEER DE DOORVOERTULES. ASENNA KISKOT TAKAISIN. INSTALLEER DE RAILS OPNIEUW. ASENNA TAKASISÄTUET. INSTALLEER DE ACHTERSTE INTERIEURSTEUNEN. VOOR VOOR KIRISTÄ...
  • Seite 17 • ennen ajon alkamista • ajettuasi lyhyen matkan telineen tai kuorman asennuksen jälkeen • säännöllisin välein pidemmillä matkoilla • useammin haastavissa maastoissa • kun matka on keskeytynyt, minkä aikana ajoneuvo on jätetty valvomat- ta (tarkista, ettei kukaan ulkopuolinen ole vahingoittanut ajoneuvoa). paino.
  • Seite 18: Erforderliche Werkzeuge

    ITALIANO INHALT CONTENUTO ERFORDERLICHE WERKZEUGE STRUMENTI NECESSARI BEILIEGENDES WERKZEUG: STRUMENTI INCLUSI: LASTKAPAZITÄT: CAPACITÀ DI CARICO: ENTFERNEN SIE DIE VORDEREN ZUGANGSTAFELN. RIMUOVERE I PANNELLI DI ACCESSO ANTERIORI. ENTFERNEN SIE DIE HINTEREN ZUGANGSTAFELN. RIMUOVERE I PANNELLI DI ACCESSO POSTERIORI. INSTALLARE I SUPPORTI ANTERIORI. MONTIEREN SIE DIE VORDEREN STÜTZEN.
  • Seite 19 ITALIANO MARKIEREN SIE DIE LÖCHER. RIMUOVERE I SUPPORTI INTERNI ANTERIORI. ENTFERNEN SIE DIE VORDEREN INNEREN STÜTZEN. PRATICARE I FORI RIMANENTI. BOHREN SIE DIE VERBLEIBENDEN LÖCHER. REINSTALLARE I SUPPORTI INTERNI ANTERIORI. MONTIEREN SIE DIE VORDEREN INNEREN STÜTZEN ERNEUT. INSTALLARE I GOMMINI. INSTALLIEREN SIE DIE TÜLLEN.
  • Seite 20: Wichtige Warnhinweise

    WICHTIGE WARNHINWEISE • Vor dem Beginn einer Fahrt. • Nach einer kurzen Strecke nach der Installation des Regals oder der Ladung. • Auf längeren Stecken in regelmäßigen Abständen. • In unwegsamem Gelände öfter. • Nach einer Fahrtunterbrechung, bei der das Fahrzeug Instruction #1036218D-20/31...
  • Seite 21 POLSKI NORSK INNHOLD LASTKAPASITET: FJERN TILGANGSPANELER FORAN. FJERN TILGANGSPANELER BAK. INSTALLER FRONTSTØTTENE. BORR FRONTHULLENE. WIERCENIE PRZEDNICH OTWORÓW. PLASSER SKINNENE. INSTALLER DELENE. RETTSTILL SKINNENE. kroku. Instruction #1036218D-21/31...
  • Seite 22 NORSK POLSKI MERK AV HULLENE. OZNACZENIE OTWORÓW. FJERN DE INNVENDIGE STØTTENE FORAN. BORR DE RESTERENDE HULLENE. INSTALLER GJENNOMFØRINGENE. FORAN FORAN STRAM DELENE GODT TIL. Instruction #1036218D-22/31...
  • Seite 23: Viktige Advarsler

    VIKTIGE ADVARSLER Instruction #1036218D-23/31...
  • Seite 24 CONTEÚDO FERRAMENTAS INCLUÍDAS: CAPACIDADE DE CARGA: REMOVER OS PAINÉIS DE ACESSO DIANTEIROS. REMOVER OS PAINÉIS DE ACESSO TRASEIROS. INSTALAR OS SUPORTES DIANTEIROS. FAZER OS ORIFÍCIOS DIANTEIROS. COLOCAR AS CALHAS. INSTALAR AS FERRAGENS. ALINHAR AS CALHAS. Instruction #1036218D-24/31...
  • Seite 25 MARCAR OS ORIFÍCIOS. REMOVER OS SUPORTES INTERIORES DIANTEIROS. FAZER OS RESTANTES ORIFÍCIOS. REINSTALAR OS SUPORTES INTERIORES DIANTEIROS. INSTALAR AS ANILHAS. REINSTALAR AS CALHAS. INSTALAR OS SUPORTES INTERIORES TRASEIROS. APERTAR COMPLETAMENTE AS FERRAGENS. Instruction #1036218D-25/31...
  • Seite 26 Instruction #1036218D-26/31...
  • Seite 27 SVENSKA OBSAH INNEHÅLL LASTKAPACITET: TA BORT FRÄME ÖPPNINGSPANELER. TA BORT BAKRE ÖPPNINGSPANELER. INSTALLERA DE FRÄMRE STÖDEN. BORRA DE FRÄMRE HÅLEN. SÄTT SKENORNA PÅ PLATS. INSTALLERA METALLDELARNA. NAMONTUJTE KOVANIE. RÄTTA TILL SKENORNA. MARKERA HÅLEN. krok. Instruction #1036218D-27/31...
  • Seite 28 SVENSKA TA BORT DE FRÄMRE INNERSTÖDEN. BORRA DE KVARVARANDE HÅLEN. MONTERA TILLBAKA DE FRÄMRE INNERSTÖDEN. INSTALLERA ISOLERINGSRINGARNA. SÄTT SKENORNA TILLBAKA. INSTELLARA DE BAKRE INNERSTÖDEN. FRAM FRAM SPRÁVNE NESPRÁVNE ÚPLNE DOTIAHNITE KOVANIE. Instruction #1036218D-28/31...
  • Seite 29: Viktiga Varningar

    VIKTIGA VARNINGAR Instruction #1036218D-29/31...
  • Seite 30 Instruction #1036218D-30/31...
  • Seite 31 YAKIMA PRODUCTS, INC. 4101 KRUSE WAY LAKE OSWEGO, OR 97035-2541 888.925.4621 yakima.com/support YAKIMA AUSTRALIA PTY LTD 17 Hinkler Court Brendale, QLD 4500 Australia 1800 143 548 www.yakima.com.au www.yakima.co.nz www.yakima.eu Instruction #1036218D-31/31...

Inhaltsverzeichnis