Herunterladen Diese Seite drucken
K462
5 mm.
A x 02
B x 02
J x 08
K x 04
4 x 27 mm.
R x 02
S x 04
ES
RECOMENDACIONES
MONTAJE Y USO
Agrupe y cuente el herraje.
Prepare todas las piezas para el montaje del mueble.
Tenga preparadas las herramientas para el montaje.
Prepare la zona del montaje.
Monte el mueble sobre una moqueta para evitar rayar
y dañar la superficie del mueble.
No fuerce los ensamblajes.
Evite colocar el mueble cerca de fuentes de calor.
Evite utilizar trapos, paños o productos de limpieza
que puedan dañar la superficie del mueble.
Mueble para uso doméstico en interior de vivienda.
EN
RECOMENDATIONS
FOR ASSEMBLY AND USE
Prepare all the parts of the furniture
Group and count all the hardware
Prepare all the tools for the assembly.
Clear and prepare the assembly area.
Do the assembly on a carpet to avoid damaging the
surface of the furniture
Avoid forcing the fittings
Avoid placing the Furniture near any heating source
Do not use cloths or cleaning products to avoid dama-
ging the surface of the furniture
Indoor furniture.Suitable for domestic use.
FR
CONSEILS DE MONTAGE
CONSEILS POUR L'USAGE
Préparez les différents parts du meuble
Regrouper et compter toute la quincaillerie
Préparez l'outillage nécessaire
Aménagez-vous une area de montage
Faire le montage sur moquette afin de protéger le
meuble des rayures
Ne forcer pas le montage
Evitez placer le meuble près des sources de chaleur
Evitez utiliser de chiffons ou des produits de nettoya-
ge pour ne pas rayer la superficie du meuble
Meuble d'usage domestique pour l'intérieur de la
maison.
PT
RECOMENDAÇÕES
PARA MONTAGEM E USO
Prepare todas as peças para a montagem de móveis
Reagrupar e contar o hardware
Preparar as ferramentas de montagem
Preparar a área de montagem
Montar as peçasemum tapete para evitar riscos e
danos nasuperfície dos móveis
Nãoforce as assembleias
Nao colocar móveisperto de fontes de calor
Evitar o uso de panos, traposouprodutos de limpeza
que possam riscar o móvel.
Móveis para uso doméstico no interior da casa.
C x 02
D x 24
L x 18
M x 16
5 x 50 mm.
14 x 11 mm.
U x 01
T x 02
NL
AANBEVELINGEN
MONTAGE EN GEBRUIK
Groepeer en tel de hardware.
Maak alle stukken klaar voor het monteren van het
meubilair.
Bereid alle gereedschappen voor de montage voor.
Maak het montagegebied schoon en bereid het voor.
Monteer het meubel op een tapijt om krassen te
voorkomen
en het oppervlak van het meubilair beschadigen.
Forceer de montage niet.
Plaats het meubilair niet in de buurt van warmte-
bronnen.
Vermijd het gebruik van vodden, doeken of schoon-
maakmiddelen
die het oppervlak van het meubilair kunnen bescha-
digen.
Meubilair voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
IT
CONSIGLI INSTALLAZIONE ED USO
Preparare tutti componenti del mobile per il mon-
taggio
Ordinate la ferramenta
Preparate tutti gli attrezi necessari per il montaggio
Preparare l'area di montaggio
Fare il montaggio su un tappeto per evitare danneg-
giare le superfici dei mobili
Non forzare i componenti
Evitare posizionare il mobile in prossimità di fonti di
calore
Non usate panni nè detergenti nè solventi che possa-
no danneggiare le superficie dei mobili
Mobili per uso domestico all'interno della casa.
v.05
.
2,5 h
E x 01
F x 01
Nº 3
Nº 4
Ñ x 02
N x 24
3.5 x 15 mm.
V x 02
6,3 x 11mm.
DE
MONTAGEHINWEISE-GEBRAUCHSHINWEISE
Identifizieren Sie die Einzelteile
Uberprüfen Sie Die Anzhal der einzelnen Bes-
chlagteile
Legen Sie das notwendige Werkzeug bereit
Bereiten die Montagefläche
Montieren Sie das Möbel auf einem Teppich , saube-
ren Untergrund
Niemals die verbindungen zu start anziehen
Nicht neben Wärmequellen platzieren
Vermeiden Sie Tücher und keinesfalls scharfe oder
ätzende Reinigungsmittel.
Möbel für den Gebrauch im Haus geeignet.
G x 22
H x 08
O x 02
P x 20
PL
ZALECENIA
MONTAŻ I UŻYTKOWANIE
Grupuj i policz sprzęt.
Przygotuj wszystkie elementy do montażu mebli.
Przygotuj narzędzia do montażu.
Przygotuj miejsce montażu.
Zamontuj meble na dywanie, aby uniknąć zarysowań
i uszkodzić powierzchnię mebli.
Nie wymuszaj montażu.
Unikaj umieszczania mebli w pobliżu źródeł ciepła.
Unikaj używania szmat, ściereczek i środków
czyszczących
które mogą uszkodzić powierzchnię mebla.
Meble do użytku domowego w domu.
I x 30
Q x 53
17 mm.
1_K462
loading

Inhaltszusammenfassung für DEKIT K462

  • Seite 1 K462 v.05 2,5 h 5 mm. C x 02 A x 02 B x 02 D x 24 E x 01 F x 01 G x 22 H x 08 I x 30 Nº 3 Nº 4 Ñ x 02...
  • Seite 2 934 x 200 mm. 735 x 621 mm. 718 x 200 mm. 942 x 200 mm. 675 x 368 mm. 339 x 200 mm. 934 x 350 mm. 970 x 259 mm. 972 x 234 mm. 958 x 266 mm. 920 x 330 mm.
  • Seite 3 821 x 265 mm. 821 x 311 mm. 958 x 293mm. 427 x 330 mm. 958 x 161mm. 1920 x 160 mm. 952 x 254mm. 770 x 254mm. 726 x 150 mm. 350 x 150 mm. 350 x 150 mm. 3 5 0 m m 737 x 351 mm.
  • Seite 4 Option 4_K462...
  • Seite 5 Option 5_K462...
  • Seite 6 D x 02 I x 04 P x 01 Option Option 6_K462...
  • Seite 7 H x 02 G x 04 J x 02 N x 01 P x 02 3.5 x 15 mm. U x 01 Option 180 º 7_K462...
  • Seite 8 H x 02 G x 04 J x 02 N x 01 P x 02 3.5 x 15 mm. U x 01 Option 180 º 8_K462...
  • Seite 9 I x 04 G x 02 P x 02 Option Option 9_K462...
  • Seite 10 F x 01 Option Nº 4 10_K462...
  • Seite 11 F x 01 Option Nº 4 11_K462...
  • Seite 12 D x 04 N x 01 3.5 x 15 mm. Option Option 12_K462...
  • Seite 13 D x 02 H x 02 I x 02 J x 02 P x 02 V x 02 Option 6,3 x 11mm. 180 º 13_K462...
  • Seite 14 D x 02 H x 02 I x 02 J x 02 P x 02 V x 02 Option 6,3 x 11mm. 180 º 14_K462...
  • Seite 15 Option Option 15_K462...
  • Seite 16 180 º L x 08 E x 01 Q x 02 Nº 3 17 mm. 5 x 50 mm. Option 16_K462...
  • Seite 17 180 º L x 08 E x 01 Q x 02 Nº 3 17 mm. 5 x 50 mm. Option 17_K462...
  • Seite 18 D x 04 I x 02 Option Option G x 06 18_K462...
  • Seite 19 L x 02 E x 01 F x 01 Q x 04 Nº 3 Nº 4 17 mm. 5 x 50 mm. Option 19_K462...
  • Seite 20 L x 02 E x 01 F x 01 Q x 04 Nº 3 Nº 4 17 mm. 5 x 50 mm. Option 20_K462...
  • Seite 21 K x 02 R x 01 4 x 27 mm. N x 04 180 º 3.5 x 15 mm. 90° Secado 30m. Drying 30m. Secagem 30m. Séchage 30m. 21_K462...
  • Seite 22 A x 02 K x 02 N x 04 R x 01 4 x 27 mm. 3.5 x 15 mm. D x 02 P x 03 I x 04 22_K462...
  • Seite 23 P x 02 N x 02 Ñ x 02 Ñ 3.5 x 15 mm. Option Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Option 23_K462...
  • Seite 24 D x 02 P x 02 Option Option 24_K462...
  • Seite 25 L x 07 E x 01 Nº 3 5 x 50 mm. Option Option 25_K462...
  • Seite 26 B x 02 D x 04 I x 04 N x 04 P x 02 3.5 x 15 mm. 26_K462...
  • Seite 27 L x 01 E x 01 Q x 15 Nº 3 17 mm. 5 x50 mm. Option Option 27_K462...
  • Seite 28 G x 05 P x 02 T x 01 G x 05 P x 02 T x 01 28_K462...
  • Seite 29 I x 02 H x 04 J x 04 29_K462...
  • Seite 30 F x 01 Q x 08 Nº 4 17 mm. Option Option 30_K462...
  • Seite 31 O x 02 D x 04 I x 08 31_K462...
  • Seite 32 F x 01 Q x 06 Nº 4 17 mm. Option Option 32_K462...
  • Seite 33 F x 01 Q x 08 Nº 4 17 mm. Option Option 33_K462...
  • Seite 34 S x 04 M x 16 14 x 11 mm. Option Option 34_K462...
  • Seite 35 Q x 10 N x 08 U x 02 17 mm. 3.5 x 15 mm. Option Option Prima di stringere la vite “aa”, è necessario allentare leggermente la vite “bb” Antes de apretar el tornillo “aa”, hay que aflojar un poco el tornillo “bb” Bevor die Schraube “aa”...
  • Seite 36 GARANTÍA-WARRANTY-GARANTIE-GARANTIA-GARANZIA-GWARANCJA Fabricado en la U.E. por RIMOBEL, S.A. Dirección: Ctra Vinaròs-UIIdecona, km 1 12500 Vinaròs Castellón ESPAÑA. Email: postventa@dekit.es. Garantía de 3 años a partir fecha compra contra todo defecto de fabricación del producto. La garantía no incluye los defectos de mal montaje o mal uso del mueble.