Herunterladen Diese Seite drucken
K453
v.05
r
childr
en unde
le for
bed
not
suitab
years
old
X
This
high
six
M A
ttre ss
n / ma
01 5
s/ col
chó
+A 1:2
:20 12
Ma tela
74 7-1
EN
Las camas altas y la cama superior de las literas, no son adecuadas para
niños menores de seis años, debido al riesgo de lesiones por caídas.
High beds and top bunk beds are not suitable for children under six years
of age, due to the risk of injury from falls
ES
RECOMENDACIONES
MONTAJE Y USO
Agrupe y cuente el herraje.
Prepare todas las piezas para el montaje del mueble.
Tenga preparadas las herramientas para el montaje.
Prepare la zona del montaje.
Monte el mueble sobre una moqueta para evitar rayar
y dañar la superficie del mueble.
No fuerce los ensamblajes.
Evite colocar el mueble cerca de fuentes de calor.
Evite utilizar trapos, paños o productos de limpieza
que puedan dañar la superficie del mueble.
Mueble para uso doméstico en interior de vivienda.
IT
CONSIGLI INSTALLAZIONE ED USO
Preparare tutti componenti del mobile per il mon-
taggio
Ordinate la ferramenta
Preparate tutti gli attrezi necessari per il montaggio
Preparare l'area di montaggio
Fare il montaggio su un tappeto per evitare danneg-
giare le superfici dei mobili
Non forzare i componenti
Evitare posizionare il mobile in prossimità di fonti di
calore
Non usate panni nè detergenti nè solventi che possa-
no danneggiare le superficie dei mobili
Mobili per uso domestico all'interno della casa.
EN
RECOMENDATIONS
FOR ASSEMBLY AND USE
Prepare all the parts of the furniture
Group and count all the hardware
Prepare all the tools for the assembly.
Clear and prepare the assembly area.
Do the assembly on a carpet to avoid damaging the
surface of the furniture
Avoid forcing the fittings
Avoid placing the Furniture near any heating source
Do not use cloths or cleaning products to avoid dama-
ging the surface of the furniture
Indoor furniture.Suitable for domestic use.
DE
MONTAGEHINWEISE-GEBRAUCHSHINWEISE
Identifizieren Sie die Einzelteile
Uberprüfen Sie Die Anzhal der einzelnen Bes-
chlagteile
Legen Sie das notwendige Werkzeug bereit
Bereiten die Montagefläche
Montieren Sie das Möbel auf einem Teppich , saube-
ren Untergrund
Niemals die verbindungen zu start anziehen
Nicht neben Wärmequellen platzieren
Vermeiden Sie Tücher und keinesfalls scharfe oder
ätzende Reinigungsmittel.
Möbel für den Gebrauch im Haus geeignet.
.
5 mm
MATTRESS: 90x190 cm.
H Max. 19 cm.
FR
CONSEILS DE MONTAGE
CONSEILS POUR L'USAGE
Préparez les différents parts du meuble
Regrouper et compter toute la quincaillerie
Préparez l'outillage nécessaire
Aménagez-vous une area de montage
Faire le montage sur moquette afin de protéger le
meuble des rayures
Ne forcer pas le montage
Evitez placer le meuble près des sources de chaleur
Evitez utiliser de chiffons ou des produits de nettoya-
ge pour ne pas rayer la superficie du meuble
Meuble d'usage domestique pour l'intérieur de la
maison.
NL
AANBEVELINGEN
MONTAGE EN GEBRUIK
Groepeer en tel de hardware.
Maak alle stukken klaar voor het monteren van het
meubilair.
Bereid alle gereedschappen voor de montage voor.
Maak het montagegebied schoon en bereid het voor.
Monteer het meubel op een tapijt om krassen te
voorkomen
en het oppervlak van het meubilair beschadigen.
Forceer de montage niet.
Plaats het meubilair niet in de buurt van warmte-
bronnen.
Vermijd het gebruik van vodden, doeken of schoon-
maakmiddelen
die het oppervlak van het meubilair kunnen bescha-
digen.
Meubilair voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
M A
Ma tela
X
s/ col
EN
chó
74 7-1
n / ma
:20 12
ttre ss
+A 1:2
01 5
This
high
bed
not
six
suitab
le for
years
old
childr
en unde
r
PT
RECOMENDAÇÕES
PARA MONTAGEM E USO
Prepare todas as peças para a montagem de móveis
Reagrupar e contar o hardware
Preparar as ferramentas de montagem
Preparar a área de montagem
Montar as peçasemum tapete para evitar riscos e
danos nasuperfície dos móveis
Nãoforce as assembleias
Nao colocar móveisperto de fontes de calor
Evitar o uso de panos, traposouprodutos de limpeza
que possam riscar o móvel.
Móveis para uso doméstico no interior da casa.
PL
ZALECENIA
MONTAŻ I UŻYTKOWANIE
Grupuj i policz sprzęt.
Przygotuj wszystkie elementy do montażu mebli.
Przygotuj narzędzia do montażu.
Przygotuj miejsce montażu.
Zamontuj meble na dywanie, aby uniknąć zarysowań
i uszkodzić powierzchnię mebli.
Nie wymuszaj montażu.
Unikaj umieszczania mebli w pobliżu źródeł ciepła.
Unikaj używania szmat, ściereczek i środków
czyszczących
które mogą uszkodzić powierzchnię mebla.
Meble do użytku domowego w domu.
1_K453
.
5 h
loading

Inhaltszusammenfassung für DEKIT K453

  • Seite 1 K453 v.05 5 mm Ma tela s/ col chó 74 7-1 n / ma :20 12 ttre ss +A 1:2 01 5 This high childr en unde le for suitab le for suitab years years childr en unde This high...
  • Seite 2 IMPORTANTE. LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES. ADVERTENCIAS: 1. Las camas altas y la cama superior de las literas, no son adecuadas para niños menores de seis años, debido al riesgo de lesiones por caídas. 2. Las literas y las camas altas pueden presentar un riesgo grave de estrangulamiento, si no se utilizan correctamente. No se debe sujetar o colgar en ninguna parte de la litera, ningún elemento que no esté...
  • Seite 3 IMPORTANTE LEIA AS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO E MANTENHA-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA. ADVERTÊNCIAS: 1. Camas altas e beliches superiores não são adequados para crianças menores de seis anos, devido ao risco de lesões por quedas. 2. Beliches e camas altas podem apresentar um sério risco de estrangulamento se não forem usadas corretamente. Qualquer item não projetado para uso com a cama não deve ser colocado ou pendurado em nenhum lugar do beliche.
  • Seite 4 BELANGRIJK LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. WAARSCHUWINGEN: 1. Hoogslapers en stapelbedden zijn niet geschikt voor kinderen onder de zes jaar vanwege het risico op verwondingen door vallen. 2. Stapelbedden en hoogslapers kunnen bij misbruik een ernstig risico op verwurging opleveren. Elk item dat niet is ontwor- pen voor gebruik met het bed mag niet worden bevestigd aan of opgehangen aan enig deel van het stapelbed.
  • Seite 5 1188 x 138 mm. 1188 x 138 mm. 330 x 136 mm. 330 x 248 mm. 330 x 1070 mm. 1900 x 140 mm. 773 x 480 mm. 1498 x 1018 mm. 1122 x 1018 mm. 773 x 1017 mm. 1922 x 246 mm.
  • Seite 6 1910 x 498 mm. 1910 x 520 mm. 1910 x 359 mm. 1085 x 802 mm. 1591 x 376 mm. 1034 x 376 mm. 956 x 258 mm. 1100 x 302 mm. 1100 x 498 mm. 956 x 258 mm. 943 x 246 mm.
  • Seite 7 7_K453...
  • Seite 8 D x 04 E x 02 10 x 70 mm. E x 02 D x 04 10 x 70 mm. C x 04 R x 02 13 mm. 8_K453...
  • Seite 9 R x 04 13 mm. 4 (x2) C x 04 F x 04 C x 04 R x 01 13 mm. 9_K453...
  • Seite 10 Option P x 01 M6 x 60 mm. Q x 05 M6 x 60 mm. AH x 01 8 mm. Nº 4 AI x 04 17 mm. AH+AI 8 mm. Option 10_K453...
  • Seite 11 Option Ñ x 04 5 x 60 mm. AG x 01 Nº 3 Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ+AG Option Ñ Ñ Ñ Ñ+AG Ñ 11_K453...
  • Seite 12 AB x 08 7 (x2) 12_K453...
  • Seite 13 B x 03 C x 03 F x 02 AC x 04 G x 08 3.5 x 15 mm. Option AD x 01 AE x 02 AI x 02 17 mm. G+AD G+AD Option G+AD 13_K453...
  • Seite 14 B x 03 Y x 03 AC x 04 AD x 01 G x 14 3.5 x 15 mm. AE x 02 V x 01 AI x 02 Option 17 mm. G+AD G+AD G+AD Option 14_K453...
  • Seite 15 Option Ñ x 08 un de re n ch ild fo r ita ble t su s old d no ye ar h be Th is a tt re h ó n :2 0 + A 1 o lc s / c 0 1 2 te la -1 :2...
  • Seite 16 F x 02 Option Option AE x 02 16_K453...
  • Seite 17 180 º Ñ x 04 AG x 01 AI x 02 Nº 3 17 mm. 5 x 60 mm. Option Ñ Ñ Ñ+AG Ñ+AI Ñ+AI 30 mm. Ñ+AG+AJ 30 mm. Ñ Ñ Ñ+AI 30 mm. Ñ+AI Option 17_K453...
  • Seite 18 AE x 02 AA x 02 H x 08 4 x 16 mm. H+AA H+AA 18_K453...
  • Seite 19 J x 02 L x 02 N x 02 Option M4 x 15 mm. M4 x 29 mm. 4 x 30 mm. 808 mm. 808 mm. 808 mm. Option 808 mm. 19_K453...
  • Seite 20 AI x 12 Ñ x 12 AG x 01 Option Nº 3 17 mm. 5 x 60 mm. Ñ+AG+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AG+AI 20_K453...
  • Seite 21 AI x 12 Ñ x 12 AG x 01 Option Nº 3 17 mm. 5 x 60 mm. Ñ+AG+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AG+AI 21_K453...
  • Seite 22 E x 02 Y x 03 AE x 02 AI x 02 G x 06 17 mm. 3.5 x 15 mm. Option Option C x 04 22_K453...
  • Seite 23 AI x 02 Ñ x 02 AG x 01 Option Nº 3 17 mm. 5 x 60 mm. Ñ+AG+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AG+AI Ñ+AI Ñ+AI Option 23_K453...
  • Seite 24 Q x 01 AH x 01 V x 01 Option Nº 4 M6 x 60 mm. Q+AH Option 24_K453...
  • Seite 25 C x 02 K x 06 M x 06 Y x 03 M4 x 10 mm. M4 x 15 mm. Option K+M+Y K+M+Y K+M+Y K+M+Y K+M+Y K+M+Y Option 25_K453...
  • Seite 26 K x 02 M x 02 Y x 01 C x 02 M4 x 10 mm. M4 x 15 mm. Option K+M+Y K+M+Y Option K x 04 M x 04 Y x 02 M4 x 10 mm. M4 x 15 mm. K+M+Y K+M+Y 26_K453...
  • Seite 27 E x 02 H x 08 W x 04 Y x 02 4 x 16 mm. Option Option 27_K453...
  • Seite 28 Ñ x 08 AG x 01 AI x 08 V x 02 Nº 3 17 mm. 5 x 60 mm. Option Ñ+AG+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Option 28_K453...
  • Seite 29 U x 30 Z x 02 G x 08 180 º 3.5 x 15 mm. Option G x 04 VENTILATION 250 mm. 90º G x 04 VENTILATION 250 mm. 90º Option 29_K453...
  • Seite 30 Ñ x 07 AG x 01 AH x 01 AI x 13 Nº 3 Nº 4 17 mm. 5 x 60 mm. Option 180 º Ñ+AG+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AG+AI 30_K453...
  • Seite 31 Ñ x 07 AG x 01 AH x 01 AI x 13 Nº 3 Nº 4 17 mm. 5 x 60 mm. Option 180 º Ñ+AG+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AI Ñ+AG+AI 31_K453...
  • Seite 32 H x 10 K x 06 L x 03 M x 06 N x 03 M4 x 15 mm. M4 x 29 mm. M4 x 10 mm. M4 x 15 mm. 4 x 16 mm. Ñ x 08 AG x 01 AI x 12 J x 08 Nº...
  • Seite 33 K x 06 H x 10 L x 03 N x 03 M x 06 M4 x 10 mm. M4 x 15 mm. M4 x 29 mm. M4 x 15 mm. 4 x 16 mm. AI x 12 J x 08 Ñ...
  • Seite 34 A x 03 G x 06 3.5 x 15 mm. A x 03 G x 06 3.5 x 15 mm. 34_K453...
  • Seite 35 E x 04 C x 16 F x 16 AF x 08 G x 16 3.5 x 15 mm. G+AF 27 (x4) G+AF E x 08 28 (x2) 35_K453...
  • Seite 36 I x 02 T x 01 AH x 01 AI x 08 Nº 4 17 mm. 4 x 27 mm. AH+AI 180 º S x 04 O x 04 3.5 x 20 mm. 36_K453...
  • Seite 37 E x 04 I x 02 T x 01 AH x 01 AI x 08 Nº 4 17 mm. 4 x 27 mm. AH+AI 180 º S x 04 O x 04 3.5 x 20 mm. 37_K453...
  • Seite 38 J x 05 I x 04 T x 02 Option 4 x 27 mm. 4 x 30 mm. 5 mm. 1º 2º 3º 1º 2º 3º 1º 2º 3º 38_K453...
  • Seite 39 J x 05 I x 04 T x 02 Option 4 x 27 mm. 4 x 30 mm. 5 mm. 1º 2º 3º 1º 2º 3º 1º 2º 3º 39_K453...
  • Seite 40 GARANTÍA-WARRANTY-GARANTIE-GARANTIA-GARANZIA-GWARANCJA Fabricado en la U.E. por RIMOBEL, S.A. Dirección: Ctra Vinaròs-UIIdecona, km 1 12500 Vinaròs Castellón ESPAÑA. Email: postventa@dekit.es. Garantía de 3 años a partir fecha compra contra todo defecto de fabricación del producto. La garantía no incluye los defectos de mal montaje o mal uso del mueble.