Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HANDLEIDING • MODE D'EMPLOI • MANUAL • ANLEITUNG
ZELFSLUITENDE VEILIGHEIDSDEUR (ZVD)
PORTILLON DE SÉCURITÉ À FERMETURE AUTOMATIQUE (ZVD)
SELF-CLOSING SAFETY DOOR (ZVD)
SELBSTSCHLIESSENDE SICHERHEITSTÜR (ZVD)
NL
FR
EN
DE
NL
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Solide ZVD

  • Seite 1 HANDLEIDING • MODE D’EMPLOI • MANUAL • ANLEITUNG ZELFSLUITENDE VEILIGHEIDSDEUR (ZVD) PORTILLON DE SÉCURITÉ À FERMETURE AUTOMATIQUE (ZVD) SELF-CLOSING SAFETY DOOR (ZVD) SELBSTSCHLIESSENDE SICHERHEITSTÜR (ZVD)
  • Seite 2: Productinformatie

    De deuren dienen manueel geopend te worden bij het betreden van het platform en sluiten automatisch achter u. Door het aanbrengen van de ZVD op een platform wordt de veiligheid aanzienlijk verhoogd. Dit zorgt voor gemoedsrust en vermindert de kans...
  • Seite 3: Veiligheids- En Gebruiksinstructies

    KO-KLEM-0014 Zelf tappende schroef ST4.2 x 16 mm RVS BO-00VR-0410 Bolkopbout M6 RVS BO-0RVS-0109 Borgmoer M6 RVS BO-0RVS-0203 Veiligheids- en gebruiksinstructies • Indien het platform uitgerust is met een set ZVD, is deze geschikt voor zowel professioneel als huishoudelijk gebruik.
  • Seite 4 • Indien het platform uitgerust is met een set ZVD, dient ervoor gezorgd te worden dat deze steeds gesloten zijn als men zich op het platform bevind. Bij het afdalen de deuren naar binnen openen. • Ga nooit staan op delen van het platform die hier niet voor voorzien zijn.
  • Seite 5: Onderhoud En Opslag

    • Controleer of de voetdoppen en afdekkappen niet ontbreken, loszitten, erg versleten of beschadigd zijn. • Controleer of het gehele platform vrij is van verontreinigingen bijv. vuil, modder, verf, olie of vet. Het platform mag NIET gebruikt worden indien aan één of meerdere van bovenstaande controles niet voldaan kan worden.
  • Seite 6 Montage richtlijnen Voorbereiding • Verifieer dat het platform geschikt is voor het aanbrengen van een set ZVD. Van toepassing op: - Platformen type MBT - Platformen type PMP • Gebruik nooit een beschadigd of gebroken platform. Tijdelijke reparaties zijn niet toegestaan. Laat iedere beschadiging aan een platform zo spoedig mogelijk repareren, in ieder geval voor een volgend gebruik, door een deskundige ter zake.
  • Seite 7 Haak één deel van de ZVD met de uiteinden van de beugel in de koppelklemmen. De uiteinden van de buis komen gelijk met de onderkant van de klemmen. Zet de deuren op de juiste hoogte t.o.v. het platform en draai de bouten van de koppelklemmen volledig vast.
  • Seite 8 Tot slot het geheel borgen door de bijgeleverde zelf tappende schroeven aan te brengen in de koppelklemmen en aandraaien met een kracht van 5 Nm, zowel in de trapleuning als in de ZVD-beugel aan de binnen- en buitenzijde.
  • Seite 9 Volgens de Europese norm EN 131-7: Mobiele ladders met platform Deze gebruikershandleiding werd zo zorgvuldig mogelijk samengesteld door Solide nv. De gebruiker is verantwoordelijk dat deze handleiding aanwezig is op de gebruikers locatie. De werkgever, toezichthouder en gebruiker moet zekerstellen dat de personen met de opbouw belast, deze handleiding gelezen en begrepen hebben voor ze actie ondernemen.
  • Seite 10: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Description Le portillon de sécurité à fermeture automatique (ZVD) vient compléter notre gamme de plateformes et est conçu pour offrir une protection optimale sur la plateforme de travail. Les portillons doivent être ouverts manuellement lors de l’accès sur la plateforme et se referment...
  • Seite 11 Boulon à tête ronde M6 x 16 mm acier inoxydable BO-0RVS-0109 Contre-écrou M6 RVS en acier inoxydable BO-0RVS-0203 Instructions de sécurité et d’utilisation • Si elle est équipée d’un kit ZVD, la plateforme con- vient à la fois à un usage professionnel et domestique.
  • Seite 12 • Si la plateforme est équipée d’un kit ZVD, il con- vient de s’assurer que celui-ci est toujours fermé lorsque l’on se trouve sur la plateforme. Lors de la descente, ouvrir les portillons vers l’intérieur. • Ne montez jamais sur les parties de la plateforme non prévues à...
  • Seite 13: Entretien Et Rangement

    • Vérifiez si les sabots et les capuchons ne sont pas manquants, détachés, extrêmement usés ou endommagés. • Vérifiez si l’ensemble de la plateforme est exempt de saletés telles que poussière, boue, peinture, huile ou graisse. La plateforme NE peut PAS être utilisée si au moins l’un des contrôles ci-dessus ne peut être effectué...
  • Seite 14: Directives De Montage

    Directives de montage Préparation • Vérifier que la plateforme est adaptée à l’installation d’un kit ZVD. S’applique à: - Plateformes type MBT - Plateformes type PMP • N’utilisez jamais une plateforme endommagée ou cassée. Les répa- rations temporaires ne sont pas autorisées. Faites appel à un spécialiste pour réparer le plus rapidement possible la moindre dégradation occasi-...
  • Seite 15 Accrochez une partie du ZVD avec les extrémités du support dans les brides d’accouplement. Les extrémités du tube viennent affleurer le bas des colliers. Réglez les portillons à la bonne hauteur par rapport à la plateforme et serrez à fond les boulons des brides d’accouplement.
  • Seite 16 Pour finir, fixez l’ensemble en insérant les vis autotaraudeuses four- nies dans les brides d’accouplement et serrez avec une force de 5 Nm, à la fois dans la main courante et dans l’étrier du ZVD à l’intérieur et à l’extérieur.
  • Seite 17 Selon la norme européenne EN 131-7 : Échelles mobiles avec plateforme Le présent mode d’emploi a été élaboré avec le plus grand soin par Solide S.A. L’utilisateur est responsable de la présence de ce mode d’emploi sur le site d’utilisation.
  • Seite 18: Product Information

    Adjustments deviating from this manual may not be made. Solide cannot be held liable for damage resulting from failure to assem- ble and/or use the platform in accordance with these instructions. Product information Description The Self-closing Safety Door (“ZVD”...
  • Seite 19 Composition Left door AS-ZVDL-0000 Clamp KO-KLEM-0014 Self-tapping screw ST4.2 x 16 mm stainless steel BO-00VR-0410 Round-head bolt M6 x 16 mm stainless steel BO-0RVS-0109 Locknut M6 stainless steel BO-0RVS-0203 Right door AS-ZVDR-0000 1 X Clamp KO-KLEM-0014 Self-tapping screw ST4.2 x 16 mm stainless steel BO-00VR-0410 Round-head bolt M6 x 16 mm stainless steel BO-0RVS-0109...
  • Seite 20 • When the platform is fitted with a self-closing door set, always ensure the doors are closed when on the platform. When descending, open the doors inwards. • Never stand on parts of the platform that were not designed to be stood on. Such as the handrail or the doors.
  • Seite 21: Maintenance And Storage

    • Check that the foot caps and cover caps are not missing, loose, very worn, or damaged. • Check that the entire platform is free of fouling, e.g. dirt, mud, paint, oil or grease. The platform may NOT be used if one or more of the above checks are not passed.
  • Seite 22 Assembly instructions Preparation • Verify that the platform is suitable for fitting it with a self-closing door set. Suitable for: - Platform type MBT - Platform type PMP • Never use a damaged or broken platform. Temporary repairs are not permitted.
  • Seite 23 Connect one part of the self-closing door onto the handrail by loose- ly fastening the ends of the clamp brackets. The ends of the tube should be flush with the bottom of the clamps. Place the doors at the correct height relative to the platform and then fully tighten the clamp bolts.
  • Seite 24 When both doors are in place, align them with each other. To align the clamps, align the front locking hole with the hole in the bracket. Finally, secure the entire unit by inserting the self-tapping screws (provided) into the clamps and tighten with a force of 5 Nm. Do so both in the handrail and in the inner and outer brackets on the self-closing door unit.
  • Seite 25 According to the European standard EN 131-7: Mobile ladders with platform Solide NV drew up this user manual as carefully as possible. The user is responsible for ensuring that this manual is available at the user’s location. The employer, supervisor, and user must ensure that the people responsible for the assembly work read and understand this instruction manual.
  • Seite 26: Produktinformationen

    Ergänzung zur Anleitung. Es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden, die von dieser An- leitung abweichen. Solide kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Anleitung und/oder der Nutzung des Podests ergeben.
  • Seite 27 Zusammenstellung Tür links AS-ZVDL-0000 Kupplungsschelle KO-Klem-0014 Selbstschneidende Schraube ST4.2 x 16 mm Edelstahl BO-00VR-0410 Rundkopfschraube M6 x 16 mm Edelstahl BO-0RVS-0109 Sicherungsmutter M6 Edelstahl BO-0RVS-0203 Tür rechts AS-ZVDR-0000 1 X Kupplungsschelle KO-Klem-0014 Selbstschneidende Schraube ST4.2 x 16 mm Edelstahl BO-00VR-0410 Rundkopfschraube M6 x 16 mm Edelstahl BO-0RVS-0109 Sicherungsmutter M6 Edelstahl...
  • Seite 28: Checkliste Für Die Inspektion Und Kontrolle Vor Dem Einsatz

    • Wenn das Podest mit einem Satz selbstschließen- der Sicherheitstüren ausgestattet ist, stellen Sie sicher, dass diese immer geschlossen sind, wenn Sie sich auf dem Podest befinden. Öffnen Sie beim Absteigen die Türen nach innen. • Stellen Sie sich niemals auf Teile des Podests, die nicht dafür vorgesehen sind, zum Beispiel auf dem Handlauf oder den Türen.
  • Seite 29: Wartung Und Lagerung

    • Prüfen Sie, ob Fußkappen und Abdeckungen fehlen, lose, stark abge- nutzt oder beschädigt sind. • Prüfen Sie, ob das gesamte Podest frei von Verunreinigungen wie z. B. Schmutz, Schlamm, Farbe, Öl oder Fett ist. Das Podest darf NICHT benutzt werden, wenn eine oder mehrere der oben genannten Kontrollen nicht zufriedenstellend sind.
  • Seite 30: Vorbereitung

    Montagerichtlinien Vorbereitung • Prüfen Sie, ob das Podest für den Einbau eines Satzes selbstschließender Sicherheitstüren geeignet is. Anwendbar auf: - Podeste Typ MBT - Podeste Typ PMP • Verwenden Sie niemals ein beschädigtes oder zerbrochenes Podest. Vorläufige Reparaturen sind nicht zulässig. Lassen Sie Schäden an einem Podest so schnell wie möglich, zumindest aber vor dem nächsten Ein- satz, von einem Fachmann reparieren.
  • Seite 31 Hängen Sie einen Teil der selbstschließenden Sicherheitstür mit den Enden der Halterung in die Kupplungsschellen ein. Die Enden des Rohrs schließen bündig mit dem Boden der Schellen ab. Stellen Sie die Türen auf die richtige Höhe im Verhältnis zum Podest ein und ziehen Sie die Schrauben der Kupplungsschellen vollständig an.
  • Seite 32 Wenn beide Türen eingesetzt sind, positionieren Sie sie in einer Linie zueinander. Um die Kupplungsschellen gerade auszurichten, richten Sie das vordere Sicherungsloch mit dem Loch in der Halterung aus. Sichern Sie abschließend die Konstruktion, indem Sie die mitgeliefer- ten selbstschneidenden Schrauben in die Kupplungsschellen einsetzen und mit einer Kraft von 5 Nm sowohl im Geländer als auch in der Halte- rung der selbstschließenden Sicherheitstür auf der Innen- und Außen- seite anziehen.
  • Seite 33: Selbstschließende Sicherheitstür

    Selbstschließende Sicherheitstür: Gemäß der europäischen Norm EN 131-7: Mobile Podestleitern Diese Gebrauchsanleitung wurde von Solide nv so sorgfältig wie möglich erstellt. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass sich diese Gebrauchsanleitung am Standort des Benutzers befindet. Der Arbeitgeber, der Vorgesetzte und der Benutzer müssen sicherstellen, dass die für die Montage verantwortlichen Personen diese Anleitung gelesen und verstanden haben, bevor sie tätig werden.

Inhaltsverzeichnis