Herunterladen Diese Seite drucken

Vario EC 135 Bauanleitung

Rumpfbausatz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EC 135:
Rumpfbausatz EC 135
Fuselage kit EC 135
Officially Licensed Product
VARIO HelIcOpteR
Seewiesenstraße 7, 97782 Gräfendorf, GERMANY
www.variomodels.com, info@variomodels.com
Bauanleitung
Building instruction
UlI StReIcH GmbH & cO. KG
Ord.No.1380
loading

Inhaltszusammenfassung für Vario EC 135

  • Seite 1 Ord.No.1380 Rumpfbausatz EC 135 Fuselage kit EC 135 Bauanleitung Building instruction Officially Licensed Product VARIO HelIcOpteR UlI StReIcH GmbH & cO. KG Seewiesenstraße 7, 97782 Gräfendorf, GERMANY www.variomodels.com, info@variomodels.com...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigen Flugmodells. Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher noch ausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstand und Beurteilungsvermögen beruht.
  • Seite 3 Ord.No.1380 Werkzeugseite Tools Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 4 Ord.No.1380 Werkzeugseite Tools Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 5 Ord.No.1380 Rumpfausschnitte Fuselage cutouts Ausschnitte nicht wegwerfen, werden auf Seite 24 benötigt. keep cut out material, required on page 24 Ord.No.10/29 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 6 Ord.No.1380 Landegestell Landing gear 138/1 vorne und hinten front and back Ord.No.11/89 Ø 4mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 7 Ord.No.1380 Mechanikunterbau Mechanic trag 605/54 Erst auf Seite 15 sichern! Do not secure until page 15. 90065 605/54 8x M3x10 605/54 90065 8x M3x10 138/15 138/15 605/54 Erst auf Seite 15 sichern! Do not secure until page 15. Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 8: Landing Gear Installation

    Ord.No.1380 Landegestell am Rumpf anbringen. Landing gear installation 90535 2x M4 90535 2x M4 bohren drill 90190 2x M4x40 90190 2x M4x40 Ord.No.11/89 Ø 4mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 9 Ord.No.1380 Mechanik mit Unterbau verbinden. Mechanic and undertrag linking 605/66 90115 10x M3x35 90535 links und rechts 6x M4 left and right Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 10 Ord.No.1380 Mechanik im Rumpf. Mechanic in fuselage Ord.No. 138/22 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 11 Ord.No.1380 Hauben Topcover Ø 90mm links und rechts left and right bohren drill Ord.No.10/29 links und rechts left and right bohren drill 4x Teil 15 90515 4x M3 Ord.No.11/88 Ord.No.10/27 Ø 3,2mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 12 Ord.No.1380 Haubenmontage Mounting of the topcover 90515 7x M3 7x Teil 15 90425 9x M3x20 90418 2x M3x14 Teil 15 90515 Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 13 Ord.No.1380 Obere Mechanikabstützung Upper mechanic support No.12 No.12 2x 90515 No.11 2x 90515 No.11 No.11 No.13 No.13 Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 14 Ord.No.1380 Holzteile einpassen Dry fit the cockpit support and sliding door rails No.8 No.19 No.14 No.16 No.17 No.1 No.18 hier noch nicht verkleben do not glue at this point Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 15 Ord.No.1380 Tankhalter Fuel tank mount kleben glue No. 7 No. 10 No. 3 No. 20 No. 6 Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 16 Ord.No.1380 Tankhalter im Rumpf Fuel tank mount in fuselage hier noch nicht verkleben do not glue at this point Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 17 Ord.No.1380 Obere Mechanikbefestigung Upper mechanic support 2x 90075 M3x12 2x 90065 M3x10 rechts und links right and left 2x 90545 3,2x9mm bohren drill kleben glue 2x 90515 No. 5 Ord.No.11/89 Ord.No.10/27 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Ø 4mm Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 18 Ord.No.1380 Spanten verkleben Glue the wooden formers mittig ausrichten Center mainshaft in cut out kleben glue kleben glue Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 19 Ord.No.1380 Heckrohr Tail drive Ord.No.10/11 Siliconöl Silicone oil Ord.No.10/11 64/71 Siliconöl 8x14x3,5 Silicone oil 17/68 Ord.No.10/23 Schraubensicherung, hochfest Thread-lock fluid high-strength, 10 ml 2x 90385 M4x4 722/14 17/8 138/48 Ord.No.10/23 Schraubensicherung, hochfest Thread-lock fluid high-strength, 10 ml 2x 90075 4x 90135 M3x12mm M3x55 2x 90530...
  • Seite 20 Ord.No.1380 Heckrotorservo Tail servo 90280 M2,5x8 2x 3942 90280 M2,5x8 90525 2x 90490 M2,5 M2x3,5 No. 9 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 21 Ord.No.1380 Heckausleger und Leitwerk Tailboom & Stabilizer Ord.No.10/23 Ord.No.10/23 Trennscheibe Trennscheibe Widia disc cutter Widia disc cutter Ord.No.10/23 Trennscheibe Widia disc cutter No. 5 kleben glue kleben glue Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 22: Führung Steuerstange Heckrotor Tailcontrol

    Ord.No.1380 Führung Steuerstange Heckrotor Tailcontrol 800/38 2x 90490 M2,5 2x 90275 M2,5x6 No. 9 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 23 Ord.No.1380 Montage Winkelgetriebe Assembly tail gearbox In Mechanik Ord.No.138/22 enthalten 6x57mm 2x 90385 1x 90075 M4x4 M3x12 92/22 Ø6 / 22Z 6x15x5 0,1-0,3mm 3x90930 6x12x0,1 870/3 6x15x5 2x 90385 M4x4 6x15x5 92/138/4 Ø 6x20,2 2x 90075 6x15x5 M3x12 95/22 Ø6 / 22Z 92/138/6 0,1-0,3mm M 470-54...
  • Seite 24 Ord.No.1380 Winkelgetriebe Heckrotor Tail gearbox 2x 90075 No.2 M3x12 2x 90075 M3x12 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 25 Ord.No.1380 Heckrohr einpassen Fit taildrive tube Ord.No.10/23 Trennscheibe Widia disc cutter Ord.No.10/23 Trennscheibe Widia disc cutter Ausschnitt im Heckausleger für das Heckrohr. Cut out in fuselage tailboom for instalation of inner tube. Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 26 Ord.No.1380 Ablängen Heckausleger Adjustment tail Abstand messen und das Heckrohr um diesen Betrag kürzen. Messure distance show the cut alu- minium tube by the same length. Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 27 Ord.No.1380 Heckausleger ankleben Glue the komplette tail kleben glue kleben glue kleben glue 870/3 Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 28 Ord.No.1380 Ablängen Heckantrieb Adjustment taildrive Vorne front hinten back 2x 90385 M4x4 17/8 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 29 Ord.No.1380 Heckrotoransteuerung Tailcontrol bohren drill bohren drill 21/4 90362 Ø 4mm M2,5x16 107/17 2,5mm kleben Ø4,8 glue 90362 M2,5x16 107/17 2,5mm kleben Ø4,8 glue 21/4 Ø 4mm Ord.No.11/97 Ord.No.10/27 Ø 5mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 30 Ord.No.1380 Heckrotorsteuerung Tailcontrol Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 31 Ord.No.1380 Winglets ankleben glue winglets kleben glue kleben glue 90 ° Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 32 Ord.No.1380 Scheiben anbringen Install windows 11x 90325 2,2x4,5 links und rechts left and right 138/30 bohren drill bohren drill 138/30 links und rechts left and right 138/30 bohren drill links und rechts left and right 138/30 3x 90325 2,2x4,5 Ord.No.11/87 Ø...
  • Seite 33 Ord.No.1380 Türscheiben Door windows 11x 90325 2,2x4,5 bohren drill 138/30 links und rechts left and right 138/30 links und rechts left and right bohren drill links und rechts left and right optional: Ord.No.138/5 Türbeschlagsatz optional: Ord.No.138/5 Door fittings set Ord.No.11/87 Ø...
  • Seite 34 Ord.No.26/7 Tank Fueltank 1. zur Turbine to the turbine 2. Entlüftung vent line 3. zum betanken refuel line bohren drill 830/82 742/35 742/35 26/30 Ord.No.11/97 Ø 5mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 35: Wird Benötigt Für Tür-Beschlagsatz Required For Door Fittings Set

    Ord.No.1380 Spantensatz Wood Formers Ord.No.138/5 Wird benötigt für Tür-Beschlagsatz Ord.No.138/5 Required for door fittings set Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 36 Notes Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 37 Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber wissen sollten Sie folgenden Text lesen : Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen Pitchweg (linearer Verlauf -2/-3°...
  • Seite 38 Operating a model helicopter for the first time Even if you already know „all there is to know“ about model helicopters please read the following notes carefully: Before operating the model check the following points: The direction of servo rotation (including the throttle function) and travels. The direction of effect of the gyro, and the transmitter mixer functions you have programmed.
  • Seite 39 Mise en service d’un hélicoptère modèle réduit Même si vous savez “tout” en ce qui concerne les modèles d’hélicoptères, vous devriez lire le texte suivant: A vérifiez avant la mise en service : Sens des commandes et débattements. Y compris fonction des gaz. Sens de réaction du gyroscope et des fonctions de mixage programmables depuis l’émetteur.
  • Seite 40 Come far funzionare un elimodello per la prima volta Anche se pensate di sapere già “tutto” sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni: Prima di mettere in moto il modello controllate: la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il funzionamento dell’ acceleratore!) e le relative lunghezze di corsa la direzione d’azione del giroscopio e le funzioni miscelatore programmate dal trasmettitore il movimento passo da –2/-3°...
  • Seite 41 Ingebruikname van een modelhelicopter. Ook wanneer U “alles” over modelhelicopters weet moet U de volgende tekst lezen: Controleer voor het in gebruik nemen; De stuurrichtingen (ook de gasfunctie), en de grootte van de uitslagen. Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixfuncties. Pitchweg (lineair verloop –2/-3°...
  • Seite 43 Ord.No.1382/22 Elektro-Mechanik für EC 135 Electric-Mechanic for EC 135 Bauanleitung Building instruction VARIO HelIcOpteR UlI StReIcH GmbH & cO. KG Seewiesenstraße 7, 97782 Gräfendorf, GERMANY www.variomodels.com, info@variomodels.com...
  • Seite 44 Sehr geehrter Kunde, der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigen Flugmodells. Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher noch ausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstand und Beurteilungsvermögen beruht.
  • Seite 45 Ord.No.1382/22 Werkzeugseite Tools...
  • Seite 46 Ord.No.1390 Werkzeugseite Tools...
  • Seite 47 Ord.No.1382/22 Servoeinbau links Servo mount left optional Ord.No.5156 M2x5 Ø 4,8mm M2x5 Ø 4,8mm 90525 90525 optional Ord.No.5156 8x 90527 M2,5 8x 90038 M2,5x18 4x 3942 8x 90541 138/50 2,5x5,8mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 48 Ord.No.1382/22 Mechanikwinkel Mounting bracket 90530 830/51 90065 M3x10 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 49 Ord.No.1382/22 Servoeinbau rechts Servo mount right 8x 90038 M2,5x18 138/50 8x 90541 2,5x5,8mm 90525 4x 3942 M2x5 Ø 4,8mm 8x 90527 M2,5 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 50 Ord.No.1382/22 Mechanikwinkel Mechanic bracket 90065 M3x10 830/51 90530 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 51 Ord.No.1382/22 Taumelscheibenservos Swashplate servos Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 52 Ord.No.1382/22 Freilauf mit Zahnräder Freewhell and gears Ord.No.10/11 Siliconöl 6 x 90105 Silicone oil M3x25 2x 260/70 70 Z. 260/36 3-teilig 6x 90530 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 53 Ord.No.1382/22 Seitenteil mit Lagerplatten Sideframe and bearing mount 830/55 1 x 90065 M3x10 830/55 722/54 55/6 Ø 12x21x5 830/55 12 x 90055 M3x8 55/5 Ø 10x21x5 722/54 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 54 Ord.No.1382/22 Seitenteil mit Lagerplatten Sideframe and bearing mount 722/35 722/54 2 x 90055 M3x8 1x 90081 55/6 M3x14 Ø 12x21x5 54/14 Ø 12mm Ord.No.10/23 Trennscheibe Widia disc cutter Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 55 Ord.No.1382/22 Rotorwelle und Freilauf Mainshaft and freewheel 2x 90389 M5x10 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 56 Ord.No.1382/22 Domerhöhung und Taumelscheibenführung Mainshaft support extension and swashplate guide 2 x 90095 M3x20 52/10 8 x 90010 M2x6 55/7 Ø 12x25x6 55/6 Ø 12x21x5 2 x 90530 55/6 Ø 12x21x5 55/7 Ø 12x25x6 Ø 12,5x25 2 x 90055 M3x8 Ø...
  • Seite 57 Ord.No.1382/22 Andrucklager Main gear support bearing 90920 Ø 5x10x0,5 2 x 90196 M3x12 38/2 Ø 5x16x5 266/55 8 x 90065 M3x10 8 x 90545 3,2x9 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 58 Ord.No.1382/22 Vorderes Zahnrad Front bevel gear 2x 91010 10x16x0,5 90081 M3x14 2x 90385 M4x4 54/9 Ø 10mm 55/5 722/54 Ø 10x21x5 55/5 722/54 Ø 10x21x5 4 x 90055 M3x8 Ord.No.10/24 Ord.No.10/23 Schraubensicherung mittelfest Schraubensicherung hochfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Thread-lock fluid high-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 59 Ord.No.1382/22 Linke und rechte Seitenansicht Side view left and right Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 60 Ord.No.1382/22 Getriebe Main gear 6 x 90065 M3x10 6 x 90545 3,2 x 9 340/36 90389 M5x10 90389 M5x10 90081 54/9 M3x14 Ø 10mm 1x 91010 10x16x0,5 55/1 Ø 10x19x5 6 x 90080 M3x14 138/37 138/38 55/1 Ø 10x19x5 2x 91010 10x16x0,5 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 61 Ord.No.138/22 Zwischenwelle montiert Mounting interstage shaft 722/54 55/5 Ø 10x21x5 55/5 Ø 10x21x5 722/54 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 62 Ord.No.1382/22 Zwischenwelle einsetzen Interstage shaft 3 x 90387 M4x6 138/23 23 Zähne 4 x 90065 M3x10 4 x 90545 Ø 3,2x9 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 63 Ord.No.1382/22 Zahnrad unten Lower drive gear 6 x 90080 M3x14 260/70 138/36 90387 90387 M4x6 M4x6 2x 91010 10x16x0,5 722/54 722/54 55/5 55/5 Ø 10x21x5 Ø 10x21x5 722/54 55/5 Ø 10x21x5 2x 90385 M4x4 Ord.No.10/23 Ord.No.10/24 Schraubensicherung hochfest Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid high-strength, 10 ml Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 64 Ord.No.1382/22 Zahnrad unten anschrauben Mount lower drive gear 6 x 90055 M3x8 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 65 Ord.No.1382/22 Hauptgetriebe Tail output shaft 722/54 138/49 55/5 Ø 10x21x5 830/34 3-4 91010 10x16x0,5 830/36 138/47 722/54 6 x 90095 M3x20 55/5 91010 Ø 10x21x5 10x16x0,5 55/5 Ø 10x21x5 722/54 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 66 Ord.No.1382/22 Heckabtrieb montieren Mount tail output shaft 6 x 90055 M3x8 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 67 Ord.No.1382/22 Halter Turbinenträger Rear turbine support 2 x 830/56 2 x 90065 M3x10 2 x 90545 3,2x9 2 x 90065 M3x10 2 x 90545 3,2x9 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 68 Optional E-Motor-Montage Ord.No.1382/100 10x 90055 M3x8 3308/11 275/59 138/51 2 x 830/44 4x 90476 M4x10 138/51 10x 90545 3,2x9 10x 90065 138/31 M3x10 4x M44/25 55/2 2 x 90387 M4x6 641/54 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 69 Optional Motoreinheit befestigen Ord.No.1382/100 2x 90383 M3x16 90055 M3x8 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 70 Ord.No.1382/22 Linkes Seitenteil anschrauben Mounting of left side frame Alle Schrauben mit U-Scheiben M3x10 Schrauben ohne U-Scheiben M3x8 90055 M3x8 90055 M3x8 90055 M3x8 90065 M3x10 90055 M3x8 90055 M3x8 90065 M3x10 90065 M3x10 90545 90055 3,2x9 M3x8 90055 M3x8 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml...
  • Seite 71 Ord.No.1382/22 Taumelscheibe und Gestänge Swashplate and links 4x 060/9 M3,5mm 832/68 68/8 M3,5mm 4x 060/9 M3,5mm 1x 060/23 M3,5mm 4x 107/31 4x 70/83 3x83mm bohren drill Ord.No. 11/73 Ø 2,8mm 4x 107/17 2,5mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 72 Maximal zulässige Rotordrehzahlen der entsprechenden Rotordurchmesser: Verwenden Sie nur die für Ihr Modell empfohlenen Rotorblätter - mit entsprechender Getriebeuntersetzung ! Maximum permissible rotor speeds for the corresponding rotor diameter: Use only the rotor blades recommended for your model - with the appropriate gearbox reduction ratio! Régime de rotor maximal en fonction du diamètre de rotor: N'utilisez que les pales conseillés pour votre modèle - avec le rapport de transmission en conséquence! Numero dei giri massimalmente ammissibili per le rispettive pale:...
  • Seite 73 Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber wissen sollten Sie folgenden Text lesen : Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen Pitchweg (linearer Verlauf -2/-3°...
  • Seite 74 Operating a model helicopter for the first time Even if you already know „all there is to know“ about model helicopters please read the following notes carefully: Before operating the model check the following points: The direction of servo rotation (including the throttle function) and travels. The direction of effect of the gyro, and the transmitter mixer functions you have programmed.
  • Seite 75 Mise en service d’un hélicoptère modèle réduit Même si vous savez “tout” en ce qui concerne les modèles d’hélicoptères, vous devriez lire le texte suivant: A vérifiez avant la mise en service : Sens des commandes et débattements. Y compris fonction des gaz. Sens de réaction du gyroscope et des fonctions de mixage programmables depuis l’émetteur.
  • Seite 76 Come far funzionare un elimodello per la prima volta Anche se pensate di sapere già “tutto” sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni: Prima di mettere in moto il modello controllate: la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il funzionamento dell’ acceleratore!) e le relative lunghezze di corsa la direzione d’azione del giroscopio e le funzioni miscelatore programmate dal trasmettitore il movimento passo da –2/-3°...
  • Seite 77 Ingebruikname van een modelhelicopter. Ook wanneer U “alles” over modelhelicopters weet moet U de volgende tekst lezen: Controleer voor het in gebruik nemen; De stuurrichtingen (ook de gasfunctie), en de grootte van de uitslagen. Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixfuncties. Pitchweg (lineair verloop –2/-3°...
  • Seite 78 Ord.No.138/92 Fenestron mit Getriebe Bauanleitung Building instruction VARIO HelIcOpteR UlI StReIcH GmbH & cO. KG Seewiesenstraße 7, 97782 Gräfendorf, GERMANY www.variomodels.com, info@variomodels.com Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 79 Sehr geehrter Kunde, der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigen Flugmodells. Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher noch ausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstand und Beurteilungsvermögen beruht.
  • Seite 80 Ord.No.138/92 Werkzeugseite Tools Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 81 Ord.No.138/92 Werkzeugseite Tools Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 82 Ord.No.138/92 Winkelgetriebe Gear box 138/92-6 90370 Ø 2,5mm M3x4 92/138-5 2x 64/16 Ø 8x12x3,5 Flächen anschleifen 99/6 90250 107/12 M2x6 Ø 4,8mm M 470-54 98/16 92/138-3 4x 90055 Ø 6x15x5 M3x8 2x 90385 M4x4 95/22 0,1-0,3mm Ø 6 22 Z. 6x12x0,1 95/22 Ø...
  • Seite 83 Ord.No.138/92 Steuerhebel bellcrank bohren drill Ord.No. 11/96 Ø 1,2mm 90810 3x5x0,5 71/11 Ø 3x7x3 2x 90525 97/7 97/31 Ø 4,8mm 90250 71/11 M2x6 Ø 3x7x3 90222 1,6x6 90425 M3x20 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 84 Ord.No.138/92 Lager und Blatthalter bearing and bladegrips 138/92-1 Einbaulage der Kugellager beachten (Trägerring der Kugeln nach innen), da Sie sonst unter Ein- wirkung der Fliehkraft auseinanderfallen! Please mount the ball bearings with their sup- port ring to the INSIDE, as they elsewise will fall apart when the fenestron is in movement.
  • Seite 85 Ord.No.138/92 Fenestronring fenestronring Die Kugellagerinnenringe müssen auf die Blatthalter geklebt werden, sowie die Kugelageraußenringe in den Fenestron- ring! Nur so ist sichergestellt, da? außerhalb des Betriebs die Blatthalter nicht nach innen rücken können, wobei evtl. die Paßringe an den Drucklagern aus ihrer Position fallen. Über- prüfen Sie 24 Std.
  • Seite 86 Ord.No.138/92 Fenestron Winkelgetriebe fenestron gearbox Bis zum Kugellager schieben 2x 90387 M4x6 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 87 Ord.No.138/92 Steuerscheibe control disc 138/92-2 2x 90255 M2x8 Hier die Blatthalter einfädeln 90380 M3x5 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 88 Ord.No.138/92 Steuerscheibe control disc Achtung: Position der Steuerscheibe beachten Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 89 Ord.No.138/92 Abdeckkappe fenestron cap Ord.No.10/23 Trennscheibe Widia disc cutter Ø 20 mm heraustrennen Ø 20 mm cut 4x 90023 M2x16 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 90 Ord.No.138/92 Heckrotorblätter fenestron blades 10x 34/25 10x 90525 10x 90020 M2x10 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 91 Ord.No.138/92 Heckrotorblätter fenestron blades Blattrichtung beachten Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Seite 92 Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber wissen sollten Sie folgenden Text lesen : Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen Pitchweg (linearer Verlauf -2/-3°...
  • Seite 93 Operating a model helicopter for the first time Even if you already know „all there is to know“ about model helicopters please read the following notes carefully: Before operating the model check the following points: The direction of servo rotation (including the throttle function) and travels. The direction of effect of the gyro, and the transmitter mixer functions you have programmed.
  • Seite 94 Mise en service d’un hélicoptère modèle réduit Même si vous savez “tout” en ce qui concerne les modèles d’hélicoptères, vous devriez lire le texte suivant: A vérifiez avant la mise en service : Sens des commandes et débattements. Y compris fonction des gaz. Sens de réaction du gyroscope et des fonctions de mixage programmables depuis l’émetteur.
  • Seite 95 Come far funzionare un elimodello per la prima volta Anche se pensate di sapere già “tutto” sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni: Prima di mettere in moto il modello controllate: la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il funzionamento dell’ acceleratore!) e le relative lunghezze di corsa la direzione d’azione del giroscopio e le funzioni miscelatore programmate dal trasmettitore il movimento passo da –2/-3°...
  • Seite 96 Ingebruikname van een modelhelicopter. Ook wanneer U “alles” over modelhelicopters weet moet U de volgende tekst lezen: Controleer voor het in gebruik nemen; De stuurrichtingen (ook de gasfunctie), en de grootte van de uitslagen. Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixfuncties. Pitchweg (lineair verloop –2/-3°...