Seite 1
Sac de Transport pour Animaux de Compagnie Transportín para Mascotas Borsa per Animali Domestici Torba dla zwierząt Draagzak PW10108 / PW10109 USA office: Fontana ITA office: Milano AUS office: Truganina POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en beslag.
Seite 4
EN: Unzip the top panel, reach the inside top bar, gradually pull upwards into a vertical position until fully extended. Repeat this step for the other side. Then secure the short side bars with the plastic spring lock. DE: Öffnen Sie den Reißverschluss am oberen Panel, erreichen Sie die innere obere Stange, ziehen Sie allmählich nach oben in eine vertikale Position, bis sie vollständig ausgefahren ist.
Seite 5
ES: Desabroche el panel superior, llegue a la barra superior interior, tire gradualmente hacia arriba en posición vertical hasta que esté completamente extendida. Repita este paso para el otro lado. A continuación, fije las barras laterales cortas con el cierre de resorte de plástico.
Seite 6
PL: Ważne uwagi: ES: Abra la cremallera desde el exterior, tire de la ventana y coloque Pasek do zawieszenia wewnątrz kieszeni. la alfombrilla. Maksymalny udźwig paska wynosi 10 kg. No utilice la correa central extraíble para colgar cuando haya una mascota dentro, la capacidad máxima de peso de la correa es de 10 NL: Belangrijke aantekeningen: Ophangriem binnenin de zak.
Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Seite 8
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos scatola originale.