Herunterladen Diese Seite drucken
AEG BPE53516AB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPE53516AB:

Werbung

aeg.com/register
DE Benutzerinformation | Backofen
BPE53516AB
BPK53516XB
aeg.com\register

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BPE53516AB

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Backofen BPE53516AB BPK53516XB aeg.com\register...
  • Seite 2 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............4 3. MONTAGE...................... 8 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................9 5. BEDIENFELD....................9 6.
  • Seite 3 von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Seite 4 gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Seite 5 unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Mindesthöhe des Einbau‐ 590 (600) mm • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ Gerätetür oder die Nische unter dem platte) Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät Schrankbreite 560 mm eingeschaltet oder die Tür heiß...
  • Seite 6 WARNUNG! Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt Risiko von Schäden am Gerät. (mm²) maximal 1380 3x0.75 • Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: maximal 2300 – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder maximal 3680 3x1.5 andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts. Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss –...
  • Seite 7 • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um • Die von den Pyrolyse-Backöfen / eine Verschlechterung des Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind Oberflächenmaterials zu verhindern. ungefährlich für Menschen, einschließlich • Reinigen Sie das Gerät mit einem Kinder und Personen mit weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie Gesundheitsproblemen.
  • Seite 8 2.8 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 3.
  • Seite 9 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Einstellknopf Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Backblech Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, große Braten, Tiefkühlmahlzeiten und zum Bedienfeld Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z.
  • Seite 10 Drücken Sie, um die Gerätelampe ein- Untermenü: Koch-Assistent. und auszuschalten. Untermenü: Reinigung. Zum Einstellen der Funktion gedrückt halten: Tastensperre. Untermenü: Einstellungen Zur Bestätigung der Auswahl drücken. Schnellaufheizung ist eingeschaltet. 5.3 Display-Anzeigen Kurzzeit-Wecker ist eingeschaltet. Garzeit ist eingeschaltet. Zeit Zeitvorwahl ist eingeschaltet. Uptimer ist eingeschaltet.
  • Seite 11 7. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Lampe wird ggf. bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur 7.1 Ofenfunktionen unter 80 °C automatisch ausgeschaltet. 7.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft Heißluft Zum Braten von Fleisch und Backen von Ku‐ Diese Funktion wurde zur Einhaltung der chen.
  • Seite 12 4. Drehen Sie den Bedienknopf, um das 7.5 Einstellung: Koch-Assistent Gewicht einzustellen. Die Option ist für Koch-Assistent Das Untermenü besteht aus ausgewählte Gerichte verfügbar. Drücken Programmen, die für spezielle Gerichte gedacht sind. Die Programme beginnen mit 5. Das Gericht in das Gerät geben. Drücken einer geeigneten Einstellung.
  • Seite 13 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Schweinefleisch- 2 - 3 kg; verwen‐ 2; Bräter auf Kombirost Spareribs den Sie rohe, 2 – 3 Flüssigkeit hinzufügen, um den Boden eines Gerichts zu cm dünne Spare‐ bedecken. ribs Hähnchen, ganz 1 - 1.5 kg; frisch 2;...
  • Seite 14 7.6 Ändern: Einstellungen Einstellung Wert 1. Drehen Sie den Knopf für die Tastentöne 1 – Piepton, 2 – Kli‐ Ofenfunktionen auf cken, 3 – Ton aus 2. Drehen Sie den Bedienknopf, um Lautstärke 1 - 4 auszuwählen, und drücken Sie dann Uptimer Ein / Aus 3.
  • Seite 15 9. UHRFUNKTIONEN 9.1 Beschreibung der Der Timer startet umgehend. Uhrfunktionen Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie und drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf die Position „Aus“. Einstellen der Uhr, die die aktuelle Uhrzeit anzeigt. Uhrzeit 9.4 Einstellung: Zeit Zeitvorwahl Einstellen einer Countdownzeit.
  • Seite 16 „Tägliche Verwendung“, Menü: 4. Drücken Sie Einstellungen. 3. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Uhr einzustellen. 10. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach WARNUNG! unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Backblech 10.1 Einsetzen des Zubehörs Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit.
  • Seite 17 • Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm Einschubebene • Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm Garzeit (Min) • Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm 11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes • Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht Zubehör reflektierend, Durchmesser 28cm Verwenden Sie die dunklen und nicht 11.3 Feuchte Umluft reflektierenden Formen und Behälter.
  • Seite 18 Gemüse, pochiert, 0.4 Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Vegetarisches Ome‐ Pizzapfanne auf Kombirost 30 - 45 lett Mediterranes Gemü‐ Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 se, 0,7 kg 11.4 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. Törtchen, 16 pro Ober- / Unterhitze Backblech 25 - 35...
  • Seite 19 Wasser und einem milden 4. Setzen Sie die Einhängegitter in Reinigungsmittel. umgekehrter Reihenfolge ein. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit 12.3 Pyrolytische Reinigung einer geeigneten Reinigungslösung. • Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. WARNUNG! Täglicher Gebrauch Es besteht das Risiko von •...
  • Seite 20 12.4 Erinnerungsfunktion Reinigen Wenn nach dem Kochen auf dem Display blinkt, erinnert das Gerät Sie daran, es mit einer pyrolytischen Reinigung zu reinigen. Sie können die Erinnerung im folgenden Untermenü ausschalten: Einstellungen. Siehe Kapitel „Tägliche Verwendung“ unter „Ändern“: Einstellungen. 4. Legen Sie die Backofentür auf einer 12.5 Aus- und Einbauen der Tür stabilen Oberfläche auf einen weichen Lappen und lösen Sie das...
  • Seite 21 Wenn die Tür korrekt installiert ist, hören Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken. Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasscheiben ( , und ) auf die richtige Reihenfolge. Achten Sie auf das Symbol / den Druck auf der Seite der Glasscheibe. 12.6 Austauschen der Lampe Jede Glasscheibe sieht anders aus, um die Demontage und Montage zu erleichtern.
  • Seite 22 Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten BPE53516AB 944068463 Modellbezeichnung BPK53516XB 944068462 Energieeffizienzindex 81.7 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
  • Seite 23 BPE53516AB 35.7 kg Masse BPK53516XB 35.7 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 14.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W...
  • Seite 24 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 25 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Seite 28 867377883-A-152024...
  • Seite 29 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld IBE6420SCB aeg.com\register...
  • Seite 30 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie op aeg.com/support...
  • Seite 31 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden.
  • Seite 32 tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de erkende serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
  • Seite 33 Verzeker jezelf ervan dat de stekker uit het kunt loskoppelen. Het isolatieapparaat moet stopcontact is getrokken, voordat je welke een contactopening hebben van minimaal 3 werkzaamheden dan ook uitvoert. Zorg ervoor dat de parameters op het 2.2 Gebruik en onderhoud vermogensplaatje overeenkomen met het elektrische vermogen van de netstroom.
  • Seite 34 Gebruik alleen accessoires die door de omstandigheden in huishoudelijke apparaten, fabrikant voor dit apparaat worden zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of aanbevolen. zijn bedoeld om informatie te geven over de operationele status van het apparaat. Ze zijn Kookgerei gemaakt van gietijzer of met een niet bedoeld voor gebruik in andere beschadigde bodem kan krassen op het glas/ toepassingen en zijn niet geschikt voor...
  • Seite 35 500mm 50mm Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de Als het apparaat boven een lade wordt onderstaande afbeelding staat in te typen. geïnstalleerd, kan de ventilatie van de...
  • Seite 36 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductiekookzone Bedieningspaneel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Symbolen op het bedieningspaneel en het display...
  • Seite 37 Symbool Beschrijving Er is een storing. + cijfer Er is een probleem met de pan. Raadpleeg voor gedetailleerde informatie over de functies de volledige versie van de gebruikershandleiding online. 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 In- of uitschakelen 5.3 De kookstand Stel de kookzone in. Raak 1 seconde aan om de kookplaat in–...
  • Seite 38 7. PROBLEEMOPLOSSING 7.1 Wat moet je doen als ... Als je geen oplossing kunt vinden voor het onderstaande probleem, raadpleeg je de volledige versie van de gebruikershandleiding online, of je neemt indien nodig contact op met een erkende servicedienst. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐...
  • Seite 39 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een fout opgetreden in de Schakel de kookplaat uit en schakel en een getal gaan branden. kookplaat. deze na 30 seconden weer in. Wan‐ neer weer verschijnt, trek je de stekker van de kookplaat uit het stop‐ contact.
  • Seite 40 Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21,0 cm Links achter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 174,2 Wh / kg Links achter 177,2 Wh / kg Rechtsvoor 177,2 Wh / kg Rechtsachter...
  • Seite 41 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
  • Seite 42 • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 43 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Seite 44 L’appareil est doté de ventilateurs de La protection contre les chocs des parties refroidissement dans le fond. sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu’elle ne puisse pas être enlevée Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir : sans outils.
  • Seite 45 Les vapeurs que dégagent l’huile très chaude Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et peuvent provoquer une combustion humide. Utilisez uniquement des produits de spontanée. lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants Une huile déjà utilisée peut contenir des ou d’objets métalliques, sauf indication restes d’aliments et provoquer un incendie à...
  • Seite 46 90 °C. Contactez un service après-vente supplémentaire de la part d’un électricien agréé. Le câble de raccordement ne peut qualifié afin de basculer entre les être remplacé que par un électricien fréquences. qualifié. • L’appareil fonctionne à 50 Hz ou à 60 Hz et ne nécessite aucune action 3.4 Schéma de branchement 380 - 415V 2N ~...
  • Seite 47 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
  • Seite 48 Symbole Description Pour sélectionner un niveau de cuisson. La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. L’affichage indique le niveau de cuisson actuel. Le niveau de cuisson maximum est activé. Booster est activé. Le bandeau de commande est verrouillé. Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants est acti‐ vé.
  • Seite 49 • Les rayures ou les taches sombres sur la surface vitrée et faites glisser la lame du surface n'ont aucune incidence sur le racloir pour enlever les salissures. fonctionnement de la table de cuisson. • Enlevez lorsque la table a •...
  • Seite 50 Problème Cause possible Solution Le niveau de cuisson oscille en‐ Gestion alimentation est activé. Les Diminuez la puissance des autres zo‐ tre deux niveaux ou vous ne pou‐ autres zones consomment déjà la nes de cuisson raccordées à la même vez pas sélectionner le niveau de puissance maximale disponible.
  • Seite 51 Zone de cuisson Puissance nomi‐ Booster [W] Booster durée Diamètre des ré‐ nale (niveau de maximale [min] cipients de cuisi‐ cuisson maxima‐ ne [mm] le) [W] Avant droite 1400 1500 125 - 145 Arrière droite 1700 1800 150 - 180 La puissance des zones de cuisson peut Pour des résultats de cuisson optimaux, varier en fonction des données du tableau.
  • Seite 52 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 53 Willkommen bei AEG! Danke, dass du dich für unser Gerät entschieden hast. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Benutzerhandbücher online zur Verfügung. Greife auf dein vollständiges Benutzerhandbuch zu unter aeg.com/manuals. Hole dir Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support.
  • Seite 54 • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht...
  • Seite 55 aus und lösche Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • ACHTUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Seite 56 Ist das Gerät über einer Schublade installiert: so befestigt werden, dass sie nicht ohne • Lagere keine kleinen Papierstücke oder - Werkzeug entfernt werden können. blätter, die eingezogen werden können, in Ziehe nicht am Netzkabel sondern am der Schublade, da sie die Kühlgebläse Netzstecker, um das Gerät von der beschädigen oder das Kühlsystem Spannungsversorgung zu trennen.
  • Seite 57 Gebrauchtes Öl, das Speisereste enthalten Neutralreiniger. Verwende keine kann, kann schon bei einer niedrigeren Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Temperatur einen Brand verursachen als Öl, Reinigungsmittel oder Metallgegenstände, das zum ersten Mal verwendet wird. sofern nicht anders angegeben. Schalte die Kochzonen nicht mit leerem Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und Kochgeschirr oder ohne Kochgeschirr ein.
  • Seite 58 Dunstabzugshaube für den Mindestabstand zwischen den Geräten. min. min. 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Ist das Gerät über einer Schublade installiert, Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - kann die Kochfeldbelüftung die in der Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den DEUTSCH...
  • Seite 59 Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Symbole auf dem Bedienfeld und im Display...
  • Seite 60 Symbol Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer Es besteht ein Problem mit dem Kochgeschirr. Detaillierte Informationen zu den Funktionen finden Sie in der vollständigen Online-Version der Bedienungsanleitung. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Ein- und Ausschalten 5.3 Einstellen der Kochstufe Wählen Sie die Kochzone aus.
  • Seite 61 • Entfernen Sie glänzende metallische einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbung: Benutzen Sie für die angefeuchtetes Tuch. Reinigung der Glasoberfläche ein mit 7. FEHLERSUCHE 7.1 Was zu tun ist, wenn ... Wenn Sie unten keine Lösung für das Problem finden, überprüfen Sie die vollständige Version der Bedienungsanleitung online oder wenden Sie sich ggf.
  • Seite 62 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie verwenden ungeeignetes Koch‐ Verwenden Sie für Induktionskochfel‐ geschirr. der geeignetes Kochgeschirr. Der Durchmesser des Kochgeschirr‐ Verwenden Sie Kochgeschirr mit den bodens ist zu klein für die Kochzone. richtigen Abmessungen. Siehe hierzu „Technische Daten“. Es ist ein Fehler im Kochfeld aufge‐ Schalten Sie das Kochfeld aus und und eine Zahl werden ange‐...
  • Seite 63 9. ENERGIEEFFIZIENZ 9.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung IBE6420SCB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 174,2 Wh / kg king)
  • Seite 64 werden, die nicht vom Altgerät umschlossen drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt sind. Das gleiche gilt für Lampen, die werden. zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, werden können. Der Endnutzer ist zudem wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät selbst dafür verantwortlich, dorthin geliefert wird;...
  • Seite 65 Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Containerplätzen oder zugelassenen gemacht werden. Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Die Rücknahme von Elektro- und Gemeindeverwaltung. Elektronikgeräten kann auch auf DEUTSCH...
  • Seite 68 867373840-D-372023...

Diese Anleitung auch für:

Bpk53516xb