Seite 1
USER MANUAL 42-216/42-217/42-218 - PRESSURE SPRAYER CELL-FAST Sp. z o.o. ul. W. Grabskiego 31 PL 37-450 Stalowa Wola product@cellfast.com.pl www.cellfast.com.pl...
Seite 2
Ewentualne usterki urządzenia usuwane PARAMETRY: max. pracovní tlak: 3 bar (45 PSI), max. užitečná kapacita: 3 l (42-216), 5 l (42-217), 8 l (42-218). POPIS VÝ- są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwaran- ROBKU )obr.
Seite 3
TECHNISCHE DATEN: max. 3 bar (45 PSI), maximal suchém, uzavřeném a před mrazem chráněném místě, čímž za- nutzbares Volumen: 3 l (42-216), 5 l (42-217), 8 l (42-218). bráníte jeho případnému poškození. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH: PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. A): [1] Düse, [2] Sicherheits- 1.
Seite 4
TEKNISET TIEDOT: max. käyttö- ty on new original products, provided that they were purchased paine: 3 bar (45 PSI), täyttötilavuus: 3 l (42-216), 5 l (42-217), on the consumer market and are used only for domestic purpos- 8 l (42-218). TUOTEKUVAUS (kuva A): [1] Suihkusuutin, [2] Va- es.
Seite 5
3 bar (45 PSI), capacité maximale disponible: 3 l παρευρισκόμενους για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν πρόσβαση (42-216), 5 l (42-217), 8 l (42-218). DESCRIPTION DU PRO- στον ψεκαστήρα. Πριν ξεβιδώσετε την κεφαλή, μειώστε την πί- DUIT (fig. A): [1] Buse, [2] Soupape de sécurité, [3] Pompe, εση...
Seite 6
3 bar (45 PSI), capacità massima utilizza- da su ovi proizvodi nabavljeni na potrošačkom tržištu i koriste se bile: 3 l (42-216), 5 l (42-217), 8 l (42-218). DESCRIZIONE DEL isključivo za kućnu uporabu. Eventualni kvarovi unutar jamstve- PRODOTTO (dis.
Seite 7
3 bar (45 PSI), maksimali naudingoji tal- leņķi var regulēt, pagriežot sprauslas uzgriezni. 7. Drošības vārsts pa: 3 l (42-216), 5 l (42-217), 8 l (42-218). GAMINIO APRAŠY- automātiski atveras pēc pārmērīgas piepumpēšanas. APKOPE: MAS (A pav.): [1] purkštukas, [2] apsauginis vožtuvas, [3] pom- Pēc darba pabeigšanas izjauciet izsmidzinātāju un rūpīgi nomaz-...
Seite 8
DADOS TÉCNICOS: máx. pressão de trabalho: 3 bar vorstvrije plaats om mogelijke schade te voorkomen. PROBLEE- (45 PSI), volume máximo de trabalho: 3 l (42-216), 5 l (42-217), MOPLOSSING: 1. Ongelijkmatige straal: spoel de sproeikop door. 8 l (42-218). DESCRIÇÃO DO PRODUTO (fig. A): [1] Bico, [2] Vál- 2. Lekdruk: controleer of de cilinderkop goed vastgeschroefd is.
Seite 9
КИ: макс. рабочее давление: 3 бара (45 PSI), максимальная Prípravky na ochranu rastlín používajte len v súlade s pokyn- полезная емкость: 3 л (42-216), 5 л (42-217), 8 л (42-218). mi výrobcu. Nepoužívajte agresívne chemikálie, deriváty benzí- ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА (рис. A): [1] Форсунка, [2] Предохра- nu alebo rozpúšťadlá...
3 bar (45 PSI), največja zmogljivost uporabe: 3 l mundësi për të rregulluar këndin e rrjedhës duke e kthyer kapakun (42-216), 5 l (42-217), 8 l (42-218). OPIS IZDELKA (slika A): e grykës. 7. Valvula e sigurisë hapet automatikisht kur ena [1] Šoba, [2] Varnostni ventil, [3] Črpalka, [4] Zapora neprekinje-...
Seite 11
TEKNİK ÖZELLİKLER: maks. çalışma basıncı: бак рiдиною. 3. Щiльно закрутити бак. 4. Накачати обприску- 3 bar (45 PSI), maksimum kullanım hacmi: 3 l (42-216), 5 l (42- вач. 5. Натиснути та утримувати кнопку, щоб почати обпри- 217), 8 l (42-218). ÜRÜNÜN TARİFİ (Resim A): [1] Püskürtücü...
Seite 12
що вони викликанi матерiальною або виробничою помилкою. Для проведення гарантiйного ремонту слiд звернутися до виробника чи дистриб'ютора iз документом, що пiдтверджує придбання. Детальна iнформацiя щодо гарантiï розмiщена на веб-сайтi www.cellfast.com.pl Raccolta differenziata dei rifiuti. Controlla le linee guida del tuo comune.