Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com
HR 2825/26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HR 2826

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com HR 2825/26...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Pour le mode d'emploi: dépliez les page 3. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchs- anweisung Seite 3 auf.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 5 0 0 4 5 0 4 0 0 3 5 0 3 0 0 2 5 0 2 0 0 1 5 0 1 0 0...
  • Seite 4 • It is not necessary to remove thin skins and On/off switch peels. Only thick ones of e.g. orange, Juice cup (type HR 2826 only) pineapple, apple, uncooked beetroot must be removed. • Leaves and stems of e.g. lettuce can also be processed in the juice extractor.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com How to use - Check if the lid is correctly placed. • For your safety: the appliance can only operate when the lid has been correctly mounted on to the base unit. - When the pulp container is full: switch off (fig.
  • Seite 6 • Il n'est pas nécessaire de retirer les peaux et Interrupteur marche/arrêt pelures, sauf sur les oranges, ananas, Récipient à jus (uniquement type HR 2826 ) pommes, betteraves crues. • Les feuilles et tiges de laitue par exemple peuvent être mis dans la centrifugeuse.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Le jus de pomme brunit rapidement. Afin de l'éviter, ajoutez quelques gouttes de jus de citron. Utilisation - Vérifiez si le couvercle est correctement placé. • Pour votre sécurité : l'appareil ne peut être mis en marche que si le couvercle est monté...
  • Seite 8 Deckelverriegelungen Küchenmaschine oder einen Stabmixer. Ein-/Ausschalter • Sie brauchen nur Früchte mit dicken oder Saftkanne (Nur Type HR 2826) harten Schalen zu schälen, wie Ananas, Äpfel, Orangen, Grapefruit und rohe rote Rüben. • Blätter und Strünke (z.B. vom Kopfsalat) können in diesem Gerät mitverarbeitet werden.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Schalen gründlich entfernen, weil sie sonst - Trinken Sie den Saft möglichst sofort. Wenn er einen bitteren Beigeschmack verursachen. längere Zeit der Luft ausgesetzt ist, verliert er an • Apfelsaft wird schnell braun. Geben Sie ein Geschmack und an Nährwert.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung • Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker. • Nehmen Sie das Gerät zum Abwaschen auseinander, wie in den Abb. 11 bis 13 gezeigt. • Sie können das Grundgerät mit einem feuchten Tuch abwischen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel aufgetragen haben.
  • Seite 11 • Bladeren en bladstelen van bijv. sla kunnen ook Aan/uit schakelaar in de sapcentrifuge worden verwerkt. Sapbeker (alleen bij type HR 2826) • Als u sap van sinaasappel, citroen, mandarijn of grapefruit wenst, schil de vruchten dan eerst en verwijder de witte binnenschil: deze geeft een...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Appelsap kan snel bruin worden. Een paar druppels citroensap kan dit proces vertragen. Gebruik - Controleer of het deksel goed is geplaatst. • Voor uw veiligheid: het apparaat kan alleen werken indien het deksel goed op het motorgedeelte is bevestigd.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Schoonmaken • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. • Haal het apparaat voor het afwassen uit elkaar zoals aangegeven in fig. 11 -13. •...
  • Seite 14 Sgancio coperchio verdura, tranne nel caso di bucce molto dure Interruttore ON/OFF (acceso/spento) o spesse, come quelle delle arance, Caraffa succo (solo modello HR 2826) dell'ananas, delle mele e delle barbabietole crude. • Con la centrifuga è possibile utilizzare anche le foglie della verdura (ad es.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Se volete estrarre il succo da arance, limoni, setaccio sia completamente fermo prima di mandarini o uva, vi consigliamo di sbucciare togliere la caraffa. la frutta e togliere la pellicina bianca affinché il - Se possibile, bevete immediatamente il succo succo non assuma un sapore amarognolo.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia • Togliete la spina dalla presa di corrente prima di procedere alle operazioni di pulizia. • Smontate l'apparecchio come indicato nelle figure 11-13. • La base motore può essere pulita con uno straccio umido ed eventualmente un po' di detersivo.
  • Seite 17 Solo deben quitarse las gruesas de, por Interruptor Paro / Marcha ejemplo, naranja, piña, manzana, remolacha Jarra para el zumo (Solo en el tipo HR 2826) cruda, etc. • Las hojas y tallos de, por ejemplo, lechuga también pueden procesarse en la Licuadora.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Si desean hacer zumo de naranja, limón, Esperen a que el tamiz esté completamente mandarina o toronja, es necesario mondarlas parado antes de sacar la jarra o la copa para y quitar las fibras blancas ya que, de otro el zumo.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza • Antes de limpiarla, paren la Licuadora y desenchúfenla de la red. • Para lavarlo, desmonten el aparato tal como se indica en las figs. 11 - 13. • La unidad básica puede ser limpiada frotando con un paño húmedo y un poco de detergente, si es necesario.
  • Seite 20 Só no caso de uma casca mais Comutador "on/off" grossa, como a laranja, o ananás, a maçã, a Jarro (apenas no mod. HR 2826) beterraba crua se deverá tirar primeiro a pele. • As folhas e as sementes, por exemplo da alface, também podem ser tratadas nesta...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Se pretender fazer sumo de laranja, limão, o crivo se imobilize por completo antes de mandarim ou uva, deverá primeiro tirar-lhes a retirar o jarro ou o copo. pele e as fibras brancas. Caso contrário, o - Beba o sumo imediatamente após ter sido feito, sumo ficará...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza • Antes de limpar, desligue a máquina e retire a ficha da tomada de corrente. • Desmonte o aparelho para a lavagem conforme indicado nas figs. 11-13. • O corpo da máquina pode ser limpo com um pano húmido e, se necessário, com um pouco de detergente.
  • Seite 23 • ∆εν χρειάζεται να βγάζετε τις λεπτές Kύρια µονάδα Aσφάλειες για το καπάκι φλούδες και τα σπ ρια. M νο οι λεπτές ∆ιακ πτης λειτουργίας φλούδες απ τα π.χ. πορτοκάλια, ανανάδες, ∆οχείο χυµού (για τον τύπο HR 2826) µήλα, άβραστα παντζάρια πρέπει να βγαίνουν.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Tο µαρούλι µπορεί να αποχυµωθεί µε τη Σβύστε τη συσκευή συσκευή αυτή. (εικ. 10) και • Aν θελήσετε να βγάλετε το χυµ απ περιµένετε να πορτοκάλια, λεµ νια, µανιτάρια ή γκρέιπς σταµατήσει ο είναι...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Kάνετε τους παρακάτω συνδιασµούς µε τους χυµούς: µήλα µε καρ το, πορτοκάλι µε γκρέιπ, ανανάς µε γκρέιπ, παντζάρια µε καρ τα, καρ τα µε πεπ νι, µήλο µε πορτοκάλι. Kαθαρισµ ς • Σβύστε τη συσκευή και βγάλτε την πρίζα απ...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 4222 000 89684...

Diese Anleitung auch für:

Hr 2825Hr2826/03