Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d'uso
ES Instruciones de Uso
DK Brugsanvisning
6758122-04
 DE
 GB
 FR
 NL
 IT
 ES
 DK
A
 SE
B
C
  NO
D
E
 FI
F
  PL
G
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
 CZ
H
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
 SK
CZ Návod k obsluze
I
SK Návod na obsluhu
RU Руководство по эксплуатации
 RU
6758122-04
E
G
I
Deckel | Lid | Couvercle | Deksel | Coperchio | Tapa | Låget |
Lock | Lokket | Kansi | Pokrywa | Víčko | Viečko | Крышка
Deckeldichtung | Sealing | Fermeture hermétique | Afsluiting | Chiusura ermetica | Junta | Lukning |
Försluta | Pakningen på lokket | Tiiviste | Uszczelka pokrywy | Těsnění | Tesnenie | Metlička | закрытие
Quirl | Whisk | Fouet | Klopper | Frusta | Batidor | Piskeriset | Vispen | Vispilä | Mieszadło |
Metlička | венчик
Quirlaufsatz | Attachment | Axe rotatif | Opzetstuk | Accessorio | Accesorio | Tilknytningen |
Reskapt | Tilbehøret | Lisälaite | Końcówka | Připevnění | Pripevnenie | насадка
Milchbehälter | Milk container | Réservoir à lait | Melkreservoir | Contenitore del latte | Jarra de leche |
Mælkebeholderen | Mjölkbehållaren | Melkebeholderen | Maitosäiliö | Zbiornik na mleko | Nádobka na
mléko | Nádobka na mlieko | Емкость
Milchbehältergriff | Handle | Poignée du récipient | Handgreep | Impugnatura | Asa | Håndtag | Handtag | Håndtak |
Kahva | Uchwyt zbiornika na mleko | Rukojeť | Rukoväť | Ручка
Bedientaste: warmer und kalter Milchschaum | Button: Warm and cold milk froth | Bouton: Mousse de lait chaude et froide
| Bedieningstoets: Warm en koud melkschuim bereiden | Tasto di comando: Schiuma di latte calda e fredda | Botón: espuma
de leche caliente y fría | Betjeningsknap: Varmt og koldt mælkeskum | Manöverknapp: varmt och kallt mjölkskum | Knappen:
varmt og kaldt melkeskum | Painiketta: lämmin ja kylmä maitovaahto | Przycisk: spienianie na ciepło / zimno | Tlačítko pro
přípravu teplé a studené mléčné pěny | Tlačidlo na prípravu teplej a studenej mliečnej peny | Кнопка управления: теплая и
холодная молочная пена
Bedientaste: warme Milch | Button: Heating Milk | Bouton: Préparation de lait chaud | Bedieningstoets: Melk
verwarmen | Tasto di comando: Riscaldamento del latte | Botón: calentar leche | Betjeningsknap: Värmning av mjölk |
Manöverknapp: Varm mjölk | Knappen: Varm melk | Painiketta: Lämmin maito | Przycisk: ciepłe mleko | Tlačítko pro
přípravu teplého mléka | Tlačidlo na prípravu teplého mlieka | Кнопка управления: Подогрев молока
Bodenstation mit Netzkabel | Station with power-supply cord | Base avec cor-
don d'alimentation | Basis station met snoer | Base con cordone d'alimentazione
| Base con cable de red | Station med netkabel | El-platta med kabel | Basen |
Alustalleen | Podstawa z kablem sieciowym | Podstavec s napájecím kabelem |
Podstavec s napájacím káblom | база со шнуром
A
B
C
D
F
H
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melitta cremio

  • Seite 1  DE  GB  FR  NL  IT  ES  DK Deckel | Lid | Couvercle | Deksel | Coperchio | Tapa | Låget | Lock | Lokket | Kansi | Pokrywa | Víčko | Viečko | Крышка  SE Deckeldichtung | Sealing | Fermeture hermétique | Afsluiting | Chiusura ermetica | Junta | Lukning | Försluta | Pakningen på...
  • Seite 2 Wir wünschen Ihnen ® • Die im Gerät angegebene damit viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder maximale Füllmenge darf nicht Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta oder ® überschritten werden. Bei besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de Überschreiten der maximalen Zu Ihrer Sicherheit Füllmenge kann heiße Milch...
  • Seite 3: Vor Der Ersten Benutzung

    • Lassen Sie den Milchaufschäumer mindestens 1 Minute abkühlen, bevor Sie ihn erneut verwenden. daraus resultierenden Gefahren Tipp: Mit dem Cremio können Sie auch warmen verstanden haben. Kakao zubereiten. Geben Sie zunächst die gewünsch- • Kinder dürfen nicht mit dem te Menge Milch in den Behälter. Fügen Sie nun die für Sie passende Menge an Kakaopulver hinzu.
  • Seite 4: Reinigung Und Pflege

    Sie gekühlte Milch (7-8 °C). rückstände einfacher. • Sie können alle handelsüblichen Milchvarianten • Reinigen Sie den Behälter und die Bodenstation niemals (unabhängig vom Fettgehalt) verwenden. Sogar Soja- in der Spülmaschine oder unter fließendem Wasser. und laktosefreie Milch lässt sich mit dem Melitta ® • Wischen Sie das Äußere des Gerätes und die Bodenstation Cremio perfekt aufschäumen. Für ein hervorragendes ®...
  • Seite 5: For Your Safety

    7. Entsorgungshinweise Dear customer, Thank you for buying our Cremio milk frother. We ® • Die mit dem Symbol gekennzeichneten Geräte hope you will be very happy with it. unterliegen der Europäischen Richtlinie für WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you need further information or if you have any • Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 52: Melitta ® Garantie

    Land geltenden Garantiebestimmungen erbracht. Etwaige Gewährleistungsansprüche werden durch Melitta UK Ltd. diese Garantie nicht eingeschränkt. Hortonwood 45 Telford, Shropshire, TF1 7FA United Kingdom Melitta Europa GmbH & Co. KG Tel: +44(0)800 0288002 Ringstraße 99 www.melitta.co.uk 32427 Minden Deutschland Consumer Service Deutschland Schweiz Melitta Schweiz GmbH Melittastr.
  • Seite 54 Cofresco Ibérica S.A.U Edificio Europa III - C/ San Rafael, 1, Bajo B1 Melitta Europa GmbH & Co. KG...

Inhaltsverzeichnis