Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VELAMP JOSEPHINE TL1908 Bedienungsanleitung

Wiederaufladbare led-tischlampe
LAMPADA DA TAVOLO RICARICABILE LED
RECHARGEABLE LED TABLE LAMP
LAMPE DE TABLE LED RECHARGEABLE
LÁMPARA DE MESA LED RECARGABLE
WIEDERAUFLADBARE LED-TISCHLAMPE
ÚJRATÖLTHETŐ LED ASZTALI LÁMPA
AKUMULATOROWA LAMPA STOŁOWA LED
DOBÍJECÍ LED STOLNÍ LAMPA
POLNILNA LED NAMIZNA SVETILKA
OPLAADBARE LED TAFELLAMP
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
LAMPĂ DE MASĂ LED REÎNCĂRCABILĂ
PUNJIVA LED STOLNA SVJETILJKA
CANDEEIRO DE MESA LED RECARREGÁVEL
UPPLADDNINGSBAR LED BORDSLAMPA
TL1908-W
TL1908-B
TL1908-C
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VELAMP JOSEPHINE TL1908

  • Seite 1 TL1908-W TL1908-B TL1908-C LAMPADA DA TAVOLO RICARICABILE LED RECHARGEABLE LED TABLE LAMP LAMPE DE TABLE LED RECHARGEABLE LÁMPARA DE MESA LED RECARGABLE WIEDERAUFLADBARE LED-TISCHLAMPE ÚJRATÖLTHETŐ LED ASZTALI LÁMPA AKUMULATOROWA LAMPA STOŁOWA LED DOBÍJECÍ LED STOLNÍ LAMPA POLNILNA LED NAMIZNA SVETILKA OPLAADBARE LED TAFELLAMP ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ...
  • Seite 2 RECHARGE THE BATTERY OPTION USB-C Charging port USB-C Charging port OPTION TOUCH CONTROL ON-OFF ON-OFF Colour change Colour change - 2 -...
  • Seite 3: Avvertenze Importanti

    , compresa la manodopera necessaria. usate per il cellulare (non incluso) oppure un computer. 5. A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita l’intera Per un corretto caricamento della lampada si consiglia di: •...
  • Seite 4: Avertissements Importants

    LEDs are not replaceable • 5. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be sub- The adaptor must have the following specifications: Vout: 5V ; Imax: 1A with •...
  • Seite 5: Wichtige Warnhinweise

    • Le transformateur utilisé doit avoir les caractéristiques suivantes: Vout : 5V, Imax 5. VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit défec- : 1A avec sortie à très basse tension de sécurité et certificat de conformité avec tueux ou le remplacer par un modèle identique ou similaire, sans que cette...
  • Seite 6 Sie können einen AC / DC-Adapter des Typs verwenden, den Sie für Ihr Mobil- • VELAMP o con operadores cualificados. elefon (nicht im Lieferumfang enthalten) oder einen Computer verwenden, um Velamp no se hace responsable de los daños resultantes del uso inadecuado • das Produkt aufzuladen. del producto.
  • Seite 7 • leértve a felmerülő munkakköltséget is. megfelelően helyezik el a környezetben: ártalmatlanításánál tartsa be a 5. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy alter- hatályos törvényeket. natív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül. Az első használat előtt töltse folyamatosan a terméket 24 órán keresztül. Ne •...
  • Seite 8 • dla środowiska i dla zdrowia oraz ułatwia ponowne wykorzystanie i/lub recykling blemów skontaktuj się z VELAMP lub wykwalifikowanymi operatorami. Velamp nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego • materiałów, z których zbudowany jest dany sprzęt. Nieprawidłowe składowanie użytkowania produktu.
  • Seite 9 Jakmile je výrobek mimo provoz, neotevírejte jej ani neopravujte, pokud to • neprovede kvalifikovaná obsluha. včetně nákladů na práci. 5. Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen stejným mode- JAK PROVOZOVAT lem nebo alternativním produktem, bez jakéhokoliv prodloužení záruky.6. Náhra- • Zapněte lampu stisknutím tlačítka “...
  • Seite 10: Záručné Podmienky

    USB. op met VELAMP of gekwalificeerde operators. Počas nabíjania bude kontrolka v hornej časti svietiť na červeno, po dokončení • Velamp is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik • nabíjania sa rozsvieti na zeleno van het product.
  • Seite 11: Σημαντικεσ Προειδοποιησεισ

    επικοινωνήστε με την VELAMP ή με ειδικευμένους χειριστές. ten uitvoerlegging van Richtlijn 2006/66/EG inzake batterijen en accu’s” Η Velamp δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από ακατάλληλη • Het symbool van de elektronische apparaten, batterijen en accu’s of op χρήση...
  • Seite 12 4 - când încărcarea este completă, deconectați ștecherul de la priza electrică τον πελατη și scoateți cablul USB. 5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το ιδιο ή În timp ce se încarcă, indicatorul luminos din partea de sus va fi roșu, odată ce •...
  • Seite 13 Svaki postupak čišćenja i održavanja mora se obaviti odspajanjem jedinice s • 5. U ime Velamp Industries srl nahođenju, cijeli proizvod može biti supstituiran mreže s prekidačem u položaju “isključeno”. istim proizvodom ili nekim drugim proizvodom, bez dodatnog produženja Ovaj proizvod sadrži bateriju koja je otrovna ako se nepropisno odloži u okoliš:...
  • Seite 14 útil, deve ser recolhido separadamente de outros Velamp ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning • resíduos. O utilizador deverá, portanto, entregar o equipamento no final da av produkten.
  • Seite 15 överensstämmer med gällande tekniska normer. defekta från tillverkningen inklusive arbetskostnader. När produkten är ur drift, öppna eller reparera inte den om inte av kvalificerad 5. På uppdrag av Velamp Industries srl kan hela produkten ersättas med samma • operatör.
  • Seite 16 Prodotto distribuito da: VELAMP INDUSTRIES SRL Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) - Italy info@velamp.com - www.velamp.com - 16 -...

Diese Anleitung auch für:

Tl1908-wTl1908-bTl1908-c

Inhaltsverzeichnis