CENTURY
LED
Wall Washer soffitto-parete
• Design esclusivo• Dissipatorein alluminio pressofuso
antiabbaglio• Corpo in ABS resistenteai raggi UV • Di
• Applicazione s offitto parete• Usointernoed esterno
INDICAZIONI m SICUREUA
Prima di effettuare qualsiasi intervento su impianti elettrici, togliere 'alimentazione
elettrica (fusibi e /interruttore generale)e constatare'effettivaassenzadi tensione
L'instal a zionedell'apparecchio ( in partico are all'impianto e ettricodomestico) d eve
essere eseguita da personalespecia izzato abilitato ai sensi della normativa nazionale
in materiadi impianti
Wall Washer Ceiling-wall
• Exclusive design• Die-cast a luminumheatsink • Opticalenseswith anti-gare
• ABS housingresistantto UV rays • Easyto install • Ceiling-wallapplication
• Indoor and outdoor use
NOTESOFSAFETY
Prior to working on any electricalequipment,please rememberto keep off the
electricalsupply(removefuse/switchoff at the mains switch).Checkthere is no
voltagepresent
Theinstallation Ofthe unit (in particular homepowersupply)mustbe performed by
authorized specialists in accordance withthe national egislation in thefield of plants
Wall Washer Dlafond mur
• Designexclusif • Moulé sous pressm dissipateurde chaleuren aluminium
• Lentil e s optiquesavec anti-éblouissement • ABSboitierrésistantaux rayonsUV
• Facileå installer• Demande au plafondmur• Utilisation intérieure et extérieure
SÉCURIT
É
Avant d'effectuer des travaux sur des instalations électriques,débrancher
alimentation (fusible / interrupteur) et d'établirIIabsenceeffective de tension
L'insta ationde Ilunité(enpartculier alimentation de Ia maison) doitetreeffectuée
par des spécialistesautorisés conformément å a égislationnationaledans Ie
domaine desplantes
Wall Washer
Deckenwand
• Exklusives Design • Aluminium-Druckguss K ühlkörper• OptischeLinsen mit
Anti-GIare• ABS-Gehäuse b eständiggegenUVStrahlen• Einfachzu installieren
• Deckenwandanwendung • Innen-undAuBenbereich
SICHERHEIT
Vor der Durchführung von Arbeitenan elektrischenAnlagen,entfernenSie das
Netzteil(Sicherung/ Switch)und die tatsächlicheAbwesenheitvon Spannung
aufzubauen. D ie Instal a tion des Gerätes(insbesondere der Heimnetzteil ) muss
durch
autorisiertes
Fachpersonal in
Ubereinstirnmung mit
Gesetzgebung i mBereichderAnagendurchgeführt w erden
Arandela de Ia oared de techo de oared
• Disehoexclusivo• Fundidoa presiåndisipadorde calor de aluminio• Lentes
épticasconanti reflejo• Cuerpo ABSresistentea os rayosUV • Fåcilde instalar
• Aplicaciön detechode pared• usoen interiores y alaire libre
SEGURIDAD
Antesde realizarcualquiertrabajo en os sistemaseléctricos, r etire Ia fuente de
alimentaciån (fusible/ interruptor) y establecerIaausenaareal de Iatensiån
La instaaciån de Ia unidad(enparticular, I afuente de alimentaciån principal)debe
ser realizadapor personaltécnicoautorizadode conformidadcon a egislaciön
naconal en eIcampode asp antas
RAEE
DATI TECNICI
Tensione di Lavoro:
•
Ottica
con
lenti
Tensione di funzionamento:
facile
instal azione
Temperatura C olore:
Consumo:
Lumen:
Milliampere:
Misure mm:
Peso:
Fattore Potenza:
ndice Colore:
Durata:
Temperatura d i esercino:
Cicli di accensme:
TECHNICAL
Working voltage:
Operating voltage:
ColorTemperature:
Consumption:
Lumen.
Milliamperes:
Measures
mm:
Weight:
Power Factor:
Color Index:
Litespan:
Operating temperature:
Switching cycles:
FICHETECHNIQUE
Tension de fonctionnement:
Tensionde fonctionnement:
Temperature de couleur:
Consommation:
Lumen
Milliamperes.
Mesures mm:
Poids:
Power Factor:
Color Index:
Durée de Vie:
Température
defonctionnement:
Commutations.
TECHNISCNEOATEN
Betriebsspannung:
Betriebsspannung:
Farbtemperatur:
Nominal'
Lumen,
Milliampere:
MaBnahmen
mm:
Gewicht:
Power Factor:
der
nationalen
Color Index:
Lebensdauer:
Betriebstemperatur:
Schaltzyklen:
DATOS TÉCNICOS
Tensiån de trabajc:
Votajede funcionamiento:
Temperatura d e color:
Consumo:
Lumen:
Miliarnperios:
Medidas mm:
Peso:
Power Factor:
indicede color:
Vida:
Temperatura
defuncionamiento:
Ciclos de conrnutaciön.
HORIENTA12
230VAC
50/60Hz
220
240VAC
4000K
12W
830 •m
100 mA
224 x 44 x 103 h
388 Gr
50
Ra
80
30 OOO h
20+450C
215 000
230VAC 50/60HZ
220-240VAC
4000K
12W
830 •m
100 mA
224 x 44 x 103 h
388 Gr
50
30 000 h
-20+450C
215
230VAC 50/60Hz
220-240VAC
4000K
12W
830 •m
100 mA
224 x 44 x 103 h
388 Gr
PF>0 50
R&80
30 OOO h
-20+450C
215 000
230VAC 50/60Hz
220-240VAC
4000K
12W
830 1m
100 mA
224 x 44 x 103 h
388 Gr
PF>0 50
Ra280
30.000 h
20+450C
215
ooo
230VAC 50/60Hz
220 240VAC
4000K
12W
830 1m
100 mA
224 x 44 x 103 h
388 Gr
PF>0 50
30 000 h
-20+450C
215
ooo
Wall Washer soffitto-parete
-0--100
on O
215.000
energy
saving
switch
instant light
ATTENZIONE!
• Si raccomanda di nontoccareil proiettorementrequesto
é in funzioneo pocodopo o spegnimento (far raffreddare il
proiettore)
• Noncoprireconcartao altrimateriall
• Tenere ontano da materiale
infiammabile
• Accertarsi che
proiettore sia montato saldamente
• Non Iavare asso utamente
• Tenere gli occhia unadistanza minimadi sicurezza, Ia luce
potrebbe causare danni
NON
Non utilizzareassoutamentein applicanonicon circuito
dimmerabile.
[circuitiin cui I'intensitädella luceput essereregolatal
GARANZIA
dirittodi garanzia é regolatodale disposzionidi egge
Modifiche
tecniche
riservate
CAUTION!
mportant: D o not touchfloodightin useorjust afteruse
as thereis a riskof beingburnt(Letthe floodlight c ooldown)
• Do not coverit with paperorcloth
• Takeoff from flammable materials
• Pleaseensurethat thefloodlightsocketmounted
• Warning: a voidcontactwith waterof the innerparts
• Keeping youreyeswitha securitydistance, t he lightcould
causedamage.
NODIMMING
Absolutely d onotuseinAppliances w ithdimming circuits
[dimming: Theabilityto change the brightness o f the ledflood
amp(notused100% it))
GUARANTEE
Warrantyconditions complywith statutoryreguations
Subjectto technicalchange
ATTENTION!
est recommandéde ne pas toucher e projecteur
orsqulilest anfonctionnement oupeu detempsaprésavoir
éteint(pourrefroidirIeprojecteur)
• Nepascouvriravecdu papieroud'autresmatériaux
• Tenir
IIécart des matiéres combustibles
• Assurezvous que Ie projecteur est monté en toute
sécurité
• Nepaslaver
• Gardez vosyeux å une distanceminimalede sécurité,Ia
urniérePeutcauserdesdomrnages
ns GRADABLE
Nepasutiliserdansdesapplications circuitde gradation
(Circuits dans Iaquelle Ilintensité lumineuse paut étre
ajustéel
GARANTIE
Lagarantieest régiepar esdispositions de Ia loi
Réserve de modifications t echniques
WARNUNG!
• Es Wird ernpfohlen,die projektor nicht zu berühren,
während
es in Betrieb ist Oder bald nach dem Ausschalten
st (urndieprojektorzukühlen)
• mit Papier Oder anderen Materialien nicht abdecken
• Halten Siewegvonbrennbaren Stoffen
• StellenSiesicher,dassdie projektor g ut befestigt'st
• Waschen Sie nicht
• HaltenSiedieAugenaufeinenMindestsicherheitsabstand
kann die Lichtschäden
verursachen
DIMMBAB
Nie in Anwendungen,bei denen Schaltung Dimmen
verwenden [Schaltungen,bei denen die Lichtintensität
eingestellt w erdenkann]
GARANUE
DieGewährleistung erfolgtnachdenVorschriften d es
Gesetzes g er.egelt
echnischeAnderungen vorbehalten
ADVERTENCIA!
• Se recorniendano tocar eI proyector mientras se
encuentre en funcionamiento 0 inmediatamente d espuésde
apagar(pararefrescareI projector)
• Nocuhraconpapelu Otros materiales
• Manténgase I ejosde materias combustibles
• Asegürese de queeI proyector s e montade formasegura
• Mantenga susOjos a unadistancia minimadeseguridad, I a
luzpuedecausar dahos
NOREGULABLE
Nuncadeben usarseen aplicacionesdonde circuito de
reguaciÖn
(circuitosen 0s que a intensidadde Ia luz se puede
ajustar]
GARANTiA
Lagarantiase rigepor Iasdisposiciones d e Ia ey
Cambios técnicos reservados
Century Italia S.r.l.
Strada Tor Tre Ponti n 68
04100
www.century-italia.com
Off
LATINA
ITALY
Made in China