Seite 1
SPIRIT V2.0 C708607SC C703411WH C708600SC C703111WH C708600WH C704321WH C701738SC C704910WH C701738WH C514970WH C701739SC C707005WH C701739WH C707006WH C701438WH C707005WP C701700WH C707006WP DEU • ENG • RUS • UKR • POL • CHN C701700MBSC...
Seite 2
Deutsch Montagehinweise • Von der Montage soil man sich da- von überzeugen, dass das Erzeu- gnis keine Beschädigungen infolge der Beförderung hat und dass alle und das Wasser benutzen. Nach der Zubehörteile vorhanden sind. Nach der Montage sind alle Ansprüche austrocknen.
English Installation Product instructions maintenance • Before installation it is required to ensure that the item has no defects use soft cloth or sponge, soap solution occurred while transporting andall component parts are available. • Claims for defects caused while Please, use reduced impact detergents transportating, damaged surfaces and for deep cleaning, following the direc-...
Seite 4
Eesti keeles Toote Paigaldamisjuhised hooldusjuhised • Enne paigaldamist tuleb veenduda, et Glasuurpind on kergesti puhastatav. toode ei ole defekte, mis on tekkinud transportimisel, samuti on olemas kasutage pehmet lappi või käsna, kõik komponendid. Pärast paigal- damist pretensioone transportimise hastamiseks kasutage õrnu puhastusva- mise kohta vastu ei võeta;...
Seite 5
Nurodymai Gaminio montavimui • • • It is required to follow installation re- • montavimas buvo atliktas specialistu atskirai.
Seite 6
Latviešu Produkta kopšana • • • neietilpst; laiku.
Seite 7
Polski Uwagi wyrobu • portu, uszkodzeniem powierzchni lub uznawane • • UWAGA...
English Safety Product instructions maintenance • For safe and proper functioning of • Please, use soft cloth or sponge, soap the item as well as for avoidance of solution and water for easy cleaning. damage of Furniture and getting injury Wipe surface with dry cloth after clean- and maiming, we strongly recommend ing.
Seite 61
ENG Touchless sensor control panel for installation system RUS Сенсорная бесконтактная клавиша для системы инсталляции UKR Сенсорна безконтактна клавіша для системи інсталляції CHN 安装系统的非触碰感应面板 DEU Sensor-Betätigungsplatte mit berührungsloser Auslösung für WC-Vorwandelement...
Seite 70
Control panel activation Активация клавиши Place your fingers along the sensor within Расположите пальцы в области сенсора a distance of 2-3 cm and wait for 1-2 sec на расстоянии 2-3 см и подождите to activate flushing. 1-2 сек для активации смыва. Активація...
Seite 71
Full and half flushing Большой и малый смывы Full Flush: approach the longer sensor Большой смыв: Расположите пальцы button with your fingers for two seconds в области длинной клавиши сенсора to activate full flush. LED light will в течение 1-2 секунд для активации illuminate.
Seite 81
FN85A65102V1 X-JOY X-JOY S SUNNY X-JOY TouchReel F85A65000/22/33 F85B65000/22/33 F85C65000/22/33 F85A45000/22/33 F85B45000/22/33 F85A65700/22/33 F85C45000/22/33 F85A45700/22/33 F40H85A00/22/33 F40P85A00/22/33 F40H85B00/22/33 F0H85A500/22/33 F40H85C00/22/33 F0H85A700/22/33 CHI • DEU • ENG • RUS • UKR...
Deutsch Wichtige Hinweise zur Montage Pflegehinweis Es ist zwingend erforderlich die Arma- Zur Vermeidung von Kalkablagerungen turen ausschließlich durch einen zertifi- auf dem Produkt wird eine regelmäßige zierten Sanitärfachhandwerker montieren Reinigung des Produktes empfohlen. Das zu lassen. Produkt sollte mit einer neutralen Seifen- Wir empfehlen bei der Montage stets das lösung gewaschen, mit Wasser abgespült Tragen den Handschuhen, um eventuelle...
English Important notes Maintenance about installation recommendations The product must be fitted exclusively To avoid lime spots at the product it is rec- by a specialist sanitary engineer. ommended to be regularly cleaned. The To prevent injuries gloves should be worn cleaning should be carried out by soap during installation.
Seite 85
Русский Важные замечания Рекомендации по установке по уходу Установка изделия должна осущест- Во избежание появления пятен извест- вляться квалифицированным специа- ковых отложений, изделие рекомендует- листом. ся подвергать регулярной чистке. Мытье Во избежание травм рекомендуется следует производить мыльным раство- использование перчаток. ром, с...
Українська Важливі зауваження Рекомендації по установці по догляду Установка виробу має виконуватись Для запобігання виникнення плям, кваліфікованим спеціалістом. вапняних відкладень, виріб рекомен- Для уникнення травм рекомендується дується регулярно чистити мильним використання рукавиць. розчином, з послідуючим промиванням При установці слід застосовувати чистою...
Seite 87
ø 8 ø 8 ø 8 63~93 33~63 63~93 33~63 63~93 33~63 ø5 ø5 ø5 X-Joy X-Joy S Sunny F85A65000/22/33 F85B65000/22/33 F85C65000/22/33 F40H85A00/22/33* F40H85B00/22/33* F40H85C00/22/33* CHI 淋浴单孔龙头 DEU Einhebel-Brausearmatur Unterputz ENG Single-lever shower mixer for concealed installation RUS Смеситель для душа, монтируемый в стену UKR Змiшувач...
Seite 88
ø 5 ø 7 ø 5 ø 8 46-96 32-82 130-114 44-60 64-92 28-56 128-133 173-178 120-125 ø5 ø5 ø5 ø70 ø80 X-Joy TouchReel X-Joy TouchReel X-Joy TouchReel F85A65700/22/33 F0H85A500/22/33** F0H85A700/22/33** F40P85A00/22/33* ø 3 CHI 淋浴单孔龙头 DEU Einhebel-Brausearmatur Unterputz ENG Single-lever shower mixer for concealed installation RUS Смеситель...
Seite 89
ø 1 ø 1 82~92 46~56 82~92 46~56 ø5 ø5 X-Joy X-Joy S F85A45000/22/33 F85B45000/22/33 CHI 浴缸和淋浴单孔龙头 DEU Einhebel-Wannen-und Brausearmatur Unterputz ENG Single-lever bath and shower mixer for concealed installation RUS Смеситель для ванны и душа, монтируемый в стену UKR Змiшувач для ванни/душу, монтуемий у стiну...
Seite 90
ø 1 ø 1 57-98 44-80 137-142 82~92 46~56 ø5 ø5 Sunny X-Joy TouchReel F85C45000/22/33 F85A45700/22/33 CHI 浴缸和淋浴单孔龙头 DEU Einhebel-Wannen-und Brausearmatur Unterputz ENG Single-lever bath and shower mixer for concealed installation RUS Смеситель для ванны и душа, монтируемый в стену UKR Змiшувач...
Seite 91
F85A65000/22/33 F85B65000/22/33 F85C65000/22/33 2,5mm...
Seite 92
F85A65700/22/33 F0H85A500/22/33 F0H85A700/22/33 F40P85A00/22/33*...
Deutsch Montagehinweise Pflegehinweise Die Montage darf nur von qualifizierten Zur regelmäßigen Reinigung der Ober- Fachkräften durchgeführt werden. flächen empfiehlt sich die Verwendung neu- Zur Montage wird Folgendes benötigt: traler Flüssigreiniger. Dazu zählen Seifen- Stift, Bandmaß, Schraubendreher, lösungen und zahlreiche Geschirrspülmittel. Sechskant, Bohrmaschine, Betonbohrer •...
Français Instructions d’installation Instructions d’entretien L’installation doit être réalisée par des Pour l’entretien régulier des surfaces, il spécialistes qualifiés. Pour l’installation, est recommandé d’utiliser un détergent prévoir: un stylo, un mètre ruban, un neutre liquide (solutions savonneuses, de tournevis, une perceuse, des forets à nombreux produits vaisselles, etc.).
Seite 115
Lietuvių Nurodymai montavimui Nurodymai priežiūrai Montavimą atlikite kvalifikuotų specialistu Reguliariam paviršių valymui rekomendu- pagalba. Montavimui jums bus reikalinga: ojama naudoti neutralias skystas plovimo pieštukas, ruletė-liniuotė, gulsčiukas, priemones: muilo tirpalus ir daugelį indų atsuktuvas, šešiakampis atsuktuvas, plovimo priemones. gręžtuvas, grąžtai betonui 6 mm, grąžtai •...
Seite 116
Русский Указания по монтажу Указания по уходу Выполняйте монтаж с помощью квали- При регулярной чистке поверхностей ре- фицированных специалистов. Для мон- комендуется применять нейтральные жид- тажа вам понадобится: карандаш, ру- кие моющие средства: мыльные растворы летка-линейка, отвертка, шестигранник, и многие посудомоечные средства. дрель, сверла...
Seite 120
INSPIRE 2.0 CHI • DEU • ENG • EST • FRA A50А33400/22 LTU • LVA • RUS • UKR...
Seite 121
Deutsch Montagehinweise Pflegehinweise Die Montage darf nur von qualifizierten Zur regelmäßigen Reinigung der Ober- Fachkräften durchgeführt werden. flächen empfiehlt sich die Verwendung neu- Zur Montage wird Folgendes benötigt: traler Flüssigreiniger. Dazu zählen Seifen- Stift, Bandmaß, Schraubendreher, lösungen und zahlreiche Geschirrspülmittel. Sechskant, Bohrmaschine, Betonbohrer •...
Seite 122
Français Instructions d’installation Instructions d’entretien L’installation doit être réalisée par des Pour l’entretien régulier des surfaces, il spécialistes qualifiés. Pour l’installation, est recommandé d’utiliser un détergent prévoir: un stylo, un mètre ruban, un neutre liquide (solutions savonneuses, de tournevis, une perceuse, des forets à nombreux produits vaisselles, etc.).
Seite 123
Lietuvių Nurodymai montavimui Nurodymai priežiūrai Montavimą atlikite kvalifikuotų specialistu Reguliariam paviršių valymui rekomendu- pagalba. Montavimui jums bus reikalinga: ojama naudoti neutralias skystas plovimo pieštukas, ruletė-liniuotė, gulsčiukas, priemones: muilo tirpalus ir daugelį indų atsuktuvas, šešiakampis atsuktuvas, plovimo priemones. gręžtuvas, grąžtai betonui 6 mm, grąžtai •...
Seite 124
Русский Указания по монтажу Указания по уходу Выполняйте монтаж с помощью квали- При регулярной чистке поверхностей ре- фицированных специалистов. Для мон- комендуется применять нейтральные жид- тажа вам понадобится: карандаш, ру- кие моющие средства: мыльные растворы летка-линейка, отвертка, шестигранник, и многие посудомоечные средства. дрель, сверла...
Seite 128
INSPIRE 2.0 CHI • DEU • ENG • EST • FRA A50А34400/22 LTU • LVA • RUS • UKR...
Seite 129
Deutsch Montagehinweise Pflegehinweise Die Montage darf nur von qualifizierten Zur regelmäßigen Reinigung der Ober- Fachkräften durchgeführt werden. flächen empfiehlt sich die Verwendung neu- Zur Montage wird Folgendes benötigt: traler Flüssigreiniger. Dazu zählen Seifen- Stift, Bandmaß, Schraubendreher, lösungen und zahlreiche Geschirrspülmittel. Sechskant, Bohrmaschine, Betonbohrer •...
Seite 130
Français Instructions d’installation Instructions d’entretien L’installation doit être réalisée par des Pour l’entretien régulier des surfaces, il spécialistes qualifiés. Pour l’installation, est recommandé d’utiliser un détergent prévoir: un stylo, un mètre ruban, un neutre liquide (solutions savonneuses, de tournevis, une perceuse, des forets à nombreux produits vaisselles, etc.).
Seite 131
Lietuvių Nurodymai montavimui Nurodymai priežiūrai Montavimą atlikite kvalifikuotų specialistu Reguliariam paviršių valymui rekomendu- pagalba. Montavimui jums bus reikalinga: ojama naudoti neutralias skystas plovimo pieštukas, ruletė-liniuotė, gulsčiukas, priemones: muilo tirpalus ir daugelį indų atsuktuvas, šešiakampis atsuktuvas, plovimo priemones. gręžtuvas, grąžtai betonui 6 mm, grąžtai •...
Seite 132
Русский Указания по монтажу Указания по уходу Выполняйте монтаж с помощью квали- При регулярной чистке поверхностей ре- фицированных специалистов. Для мон- комендуется применять нейтральные жид- тажа вам понадобится: карандаш, ру- кие моющие средства: мыльные растворы летка-линейка, отвертка, шестигранник, и многие посудомоечные средства. дрель, сверла...