CAPTEUR À MICRO-ONDES MODULAIRE
ENFICHABLE GOLF EXPRESS
RXMWS-01
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION ET
CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels.
L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié.
Remarque :
Le luminaire doit être déconnecté avant d'effectuer tout test de résistance a l'isolation. Les
informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification
préalable. Pour rester informé de ces possibles modifications, veuillez consulter le site internet
www.robus.com ou robusdirect.com.
-20°C < Ta < +45°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe II, IP20
Portée de détection : Rayon 5 m (hauteur de pose en plafond 3 m), angle 360°.
10 m (hauteur de pose en applique 1,5 m), angle 120°
Installation
1. Veillez à couper l'alimentation électrique avant d'entreprendre l'installation.
2. Dégrafez la collerette, ôtez la vis de fixation et enlevez le diffuseur en le faisant
pivoter.
3. Appuyez sur la charnière clip pour libérer la platine LED.
4. Placez le capteur à son emplacement préétabli en veillant à assurer la fixation.
5. Connectez le capteur à la commande de LED et aux bornes à l'aide des connecteurs
rapides comme illustré en figure 4. La puissance maximale de la borne Lout est de 400
W, y compris la puissance de ce luminaire. Si nécessaire il est possible de câbler les
connexions Lout en parallèle sous réserve de respecter la limite de 400W de puissance
maximale. Sélectionnez la température de couleur et la puissance désirées à l'aide du
commutateur du pilote. ATTENTION : NE PAS modifier la puissance lorsque le
luminaire est allumé !
6. Remettez la platine LED en place, alignez les repères et verrouillez le diffuseur.
Fixez la platine à l'aide du coussinet en silicone et de la vis avant de mettre la collerette
en place sur l'embase.
7. Réglez le capteur comme indiqué dans le tableau. Le capteur crépusculaire allume
le luminaire quand l'obscurité devient supérieure au seuil inférieur de luminosité
ambiante programmé.
Effectuez un essai en marchant lentement pour déterminer la zone de détection. Le
circuit d'alimentation se ferme pendant la durée préréglée dès que le capteur détecte
un mouvement. Pour le test de marche, réglez la plage de détection sur 100, 75, 50, 25
ou 10 %, réglez la temporisation sur 5 secondes et désactivez le capteur de lumière du
jour. Une fois le test terminé, réglez les commandes aux niveaux désirés. Réglages par
défaut : Zone de détection 100 % Temporisation d'éclairage 20 min Mesure de lumière
du jour désactivée.
Remarque : 1. Seul un électricien qualifié est habilité à installer le capteur. Le capteur
ne doit pas être modifié d'une quelconque manière. Toute modification du produit
invalide immédiatement la garantie de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabil-
ité des conséquences éventuelles de modifications non autorisées du produit. 2. Les
micro-ondes ne traversent pas le métal ou les parois en maçonnerie d'une épaisseur
supérieure à 20 cm. Elles traversent les cloisons légères avec une certaine atténuation.
3. L'installation sous un boîtier en verre ou en plastique entraine une baisse de la
sensibilité de détection. La baisse de sensibilité atteint généralement 20 % par
épaisseur de 3 mm.
Informations pour l'utilisateur du produit :
1. Veuillez, s'il vous plait, noter l'importance de disposer des Déchets d'Equipement
Electriques et Electroniques séparément des déchets ménagers (DEEE représenté par
une poubelle barrée d'une croix).
2. Veuillez tenir compte de l'importance de votre contribution à la réutilisation et au
recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant dans un centre de collecte de
déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous
effectuez l'achat du produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et
l'environnement s'il est jeté n'importe où. Il est important de le séparer des ordures
ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La "poubelle barrée d'une croix" présent sur le produit indique que cet appareil ne doit
pas être jeté dans les ordures ménagères mais doit être éliminé conformément à la
réglementation DEEE locale.
FR
GOLF EXPRESS MODULARNI PRIKLJUČNI
MIKROVALOVNI SENZOR
RXMWS-01
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA
VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo. Priklop
sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko.
Opomba:
Pred preizkusi izolacijske upornosti svetilko obvezno izključite. Pridržujemo si pravico do
sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez predhodnega obvestila. Za najnovejše
tehnične informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali robusdirect.com.
-20°C < T
< +45°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Razred II, IP20
del
Območje zaznavanja: polmer 5 m (višina stropne montaže 3 m), 360
10 m (višina stenske montaže 1,5 m), 120
Inštalacija
1. Preden začnete z delom, izklopite omrežno napajanje.
2. Odpnite obrobo, odstranite varovalni vijak in zavrtite difuzor, da ga snamete.
3. Pritisnite sponko tečaja in sprostite ploščo LED.
4. Namestite senzor v položaj, ki je prednastavljen za senzor, dokler ni varno
pritrjen.
5. Priključite senzor na gonilnik LED in terminalski blok tako, da priključite hitre
konektorje v skladu s sliko 4. Sponka Lout lahko preklopi do največ 400 W,
vključno z močjo tega svetila. Priključke Lout lahko po potrebi ožičite vzporedno,
vendar naj skupna obremenitev znaša manj kot 400W. Prilagodite stikalo na
gonilniku in izberite želeno temperaturo in moč barve. OPOZORILO: teh
nastavitev NE spreminjajte, ko je svetilo vključeno!
6. Ponovno pritrdite ploščo LED, poravnajte oznake na difuzorju in ga pritrdite na
svoje mesto. Zavarujte jo s silikonsko blazinico in vijakom ter ponovno namestite
obrobo na bazo.
7. Nastavite nastavitve senzorja, kot je prikazano v preglednici. Dnevni senzor bo
omogočil, da se luč ne vklopi, dokler ne bo svetloba v okolici nižja od nastavljene
ravni luksov.
S preizkusom s počasnim hodom lahko določite območje zaznavanja. Ko senzor
zazna gibanje, se vključi za preddoločen čas. Za preizkus s hodom nastavite
območje zaznavanja na 100, 75, 50, 25 ali 10%, čas zamika pa na 5 s. Izključite
senzor dnevne svetlobe. Ko končate, nastavite kontrole na želene stopnje.
Privzete tovarniške nastavitve: območje zaznavanja 100%, čas zadržanja 20
minut, onemogočeno izkoriščanje dnevne svetlobe.
Pomni: 1. Senzor mora namestiti usposobljeni električar. Senzorja ne smete na
noben način spreminjati. Zaradi morebitnih sprememb tega izdelka bo vsakršna
izdana garancija takoj postala neveljavna. Podjetje ne sprejema odgovornosti za
morebitne posledice nepooblaščenih sprememb izdelka. 2. Mikrovalovi ne
prehajajo skozi kovinske ali opečnate stene, ki so debelejše od 20 cm. Prehajajo
skozi tanjše stene, vendar bo pri tem prišlo do določene slabitve. 3. Nameščanje v
stekleno ali plastično ohišje povzroči zmanjšano občutljivost zaznavanja. Za vsake
3 mm debeline lahko pričakujete približno 20-odstotno zmanjšanje.
Informacije za uporabnika:
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda
ni dovoljeno odstraniti med gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim zabojnikom za
odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove življenjske
dobe ga predajte pristojnemu zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga
kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in
okolje. Pomembno je, da proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v
reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda ni
dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, temveč skladno s predpisi o OEEO.
EN
Sensor Setting Table
SL
Detection Area
ON
1
2
3
ON ON
ON
100%
ON
ON
75%
ON
ON
50%
ON
25%
10%
NL
Tabel instellingen sensor
Detectiebereik
aan
1
2
3
aan aan aan
100%
aan aan
75%
aan
aan
50%
aan
25%
kot.
o
10%
kot
o
DE
Einstellungstabelle Sensor
Erfassungsbereich
ein
1
2
3
ein
ein
ein
100%
ein
ein
75%
ein
ein
50%
ein
25%
10%
SL
Tabela nastavitev senzorja
Območje zaznavanja
ON
1
2
3
ON ON
ON
100%
ON
ON
75%
ON
ON
50%
ON
25%
10%
FR
Tableaux de réglages du détecteur
Rayon de détection
ON
1
2
3
ON ON
ON
100%
ON
ON
75%
ON
ON
50%
ON
25%
10%
Mouting height
10m
Detected
distance
Hold time
Daylight sensor
4
5
6
7
8
9
ON
ON
ON
5S
ON ON
ON
2Lux
ON
ON
30S
ON
ON
10Lux
ON
ON
90S
ON
25Lux
3min
ON
ON
50Lux
ON
ON
20min
Disable
30min
Tijdsduur
Daglichtsensor
4
5
6
7
8
9
aan aan
aan
5S
aan aan aan
2Lux
aan
aan
30S
aan
aan
10Lux
aan
aan
90S
aan
25Lux
aan
3min
aan
50Lux
aan aan
20min
30min
Uitschakelen
Verzögerungszeit
Tageslichtsensor
4
5
6
7
8
9
ein
ein
ein
5S
ein
ein
ein
2Lux
ein
ein
30S
ein
ein
10Lux
ein
ein
90S
ein
25Lux
ein
3min
ein
50Lux
ein
ein
20min
30min
Deaktivieren
Čas osvetlitve
Senzor dnevne svetlobe
4
5
6
7
8
9
ON
ON
ON
5S
ON ON
ON
2Lux
ON
ON
30S
ON
ON
10Lux
ON
ON
90S
ON
25Lux
ON
3min
ON
50Lux
ON
ON
20min
Disable
30min
Délai du minuteur
Détecteur de lumière du jour
4
5
6
7
8
9
ON
ON
ON
5S
ON ON
ON
2Lux
ON
ON
30S
ON
ON
10Lux
ON
ON
90S
ON
25Lux
ON
3min
ON
50Lux
ON
ON
20min
30min
Désactiver
3m
Ø10m
Page 2