Seite 1
DAKAR MOVE Manuale d’uso della macchina duplicatrice Key Cutting Machine User Manual Manuel d’utilisation de la machine de reproduction Bedienungsanleitung für Kopiermaschine...
Seite 4
ERREBI DAKAR MOVE Indice 5. OPERATIVITÀ E FUNZIONAMENTO 1. PRESENTAZIONE E ASPETTI GENERALI PROCESSO DI CIFRATURA ASPETTI GENERALI CIFRATURA DELLE CHIAVI TRASPORTO E IMBALLAGGIO ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE 6. MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DELLA GANASCIA 2. MISURE DI SICUREZZA REGOLAZIONE DELLA GANASCIA NORME...
ERREBI DAKAR MOVE Index 5. OPERATION AND FUNCTIONS 1. INTRODUCTION AND GENERAL OVERVIEW CUTTING PROCESS OVERVIEW KEY CUTTING TRANSPORT AND PACKAGING IDENTIFICATION LABEL 6. MAINTENANCE CLAMP REPLACEMENT 2. SAFETY MEASURES CLAMP ADJUSTMENT REGULATIONS TIGHTENING AND REPLACING THE BELT SAFETY DEVICES...
Seite 32
ERREBI DAKAR MOVE Index 5. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 1. PRÉSENTATION ET ASPECTS GÉNÉRAUX TAILLAGE GÉNÉRALITÉS TAILLAGE DES CLÉS TRANSPORT ET EMBALLAGE PLAQUE SIGNALÉTIQUE 6. MAINTENANCE REMPLACEMENT DE L’ÉTAU 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÉGLAGE DE L’ÉTAU NORMES RÉGLAGE DE LA TENSION ET REMPLACEMENT DE LA DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ...
Seite 46
ERREBI DAKAR MOVE Index 5. BEDIENBARKEIT UND FUNKTION 1. VORSTELLUNG UND ALLGEMEINE ASPEKTE VERSCHLÜSSELUNGSVORGANG ALLGEMEINES VERSCHLÜSSELUNG VON SCHLÜSSELN TRANSPORT UND VERPACKUNG TYPENSCHILD 6. WARTUNG AUSTAUSCH DER SPANNBACKE 2. SICHERHEITSMASSNAHMEN EINSTELLUNG DER SPANNBACKE NORMEN SPANNUNG UND AUSTAUSCH DES ZAHNRIEMENS SICHERHEITSEINRICHTUNGEN AUSTAUSCH DES MOTORS...
1.1 ALLGEMEINES Die Schlüsselkopiermaschine DAKAR MOVE wurde unter 1.3 TYPENSCHILD Berücksichtigung der geltenden Europäischen Normen zur CE- Die Schlüsselkopiermaschine DAKAR MOVE ist mit einem Kennzeichnung konzipiert. Typenschild ausgestattet, auf dem die Seriennummer In der Projektphase wurden Lösungen erarbeitet, die Risiken oder Registriernummer der Maschine, Name und Adresse für den Bediener bei der Nutzung der Maschine ausschließen:...
2. SICHERHEITSMASSNAHMEN 2.1 NORMEN 2.2.2 Persönliche Schutzausrüstung Die Schlüsselkopiermaschine DAKAR MOVE und ihre Sicher- Bei Betrieb und Wartung der Maschine DAKAR MOVE ist von heitseinrichtungen erfüllen die Maschinenrichtlinie 2006/42 den Benutzern die folgende persönliche Schutzausrüstung zu tragen: In diesem Handbuch werden alle Sicherheitsbestimmungen,...
SICHERHEITSMASSNAHMEN 2.2.4 Allgemeine Sicherheitsanweisungen 2.3 RESTRISIKEN Die Schlüsselkopiermaschine DAKAR MOVE wurde mit größter Sorgfalt konzipiert, um sie für Transport, Einstellung, Niemals den Erdleiter ausstecken, Kopiervorgang und Wartung sicher zu machen. Es können sicherstellen, dass er immer korrekt jedoch, sei es aus technischen Gründen oder im Rahmen der verbunden ist.
KOPIERMASCHINE ERREBI DAKAR MOVE 3. AUFBAU UND VORBEREITUNG DER MASCHINE Die Installation der Maschine ist nicht schwierig, es sollte aber - Es besteht die Möglichkeit, die Maschine auf der Werkbank, kein Versuch unternommen werden, sie aufzubauen, einzus- anhand eines Befestigungswerkzeugs, das mit dem Zube- tellen oder zu verwenden, ohne zuvor dieses Benutzerhand- hör geliefert wird, zu befestigen.
EIGENSCHAFTEN DER MASCHINE 4. EIGENSCHAFTEN DER MASCHINE Die Maschine DAKAR MOVE ist eine präzise und robuste 4.4 HAUPTELEMENTE DER MASCHINE Kopiermaschine, die das Kopieren von 3 verschiedenen Im Weiteren sind die Hauptelemente der Maschine beschrie- Schlüsselfamilien erlaubt: ben: - Bohrmuldenschlüssel - Bahnenschlüssel...
KOPIERMASCHINE ERREBI DAKAR MOVE vierung des Federungssystems am Taster. 4.5.4 Tasterfederung - Aktivierung der Tasterfederung für die Verschlüsselung von Es gibt zwei Möglichkeiten für den Einsatz des Tasters, je Bohrmuldenschlüsseln. nach Arbeit, die auszuführen ist (mit Federung oder Verriege- - Deaktivierung der Tasterfederung für die Verschlüsselung lung): von Bahnenschlüsseln.
BEDIENBARKEIT UND FUNKTION 5. BEDIENBARKEIT UND FUNKTION 5.1 VERSCHLÜSSELUNGSVORGANG werden. Es genügt, den Taster leicht auf die Kanalseiten 1. Schalten Sie die Maschine am Hauptschalter auf der Rück- aufzusetzen. seite der Maschine ein. - Für das Kopieren der seitlichen Bohrmulden verwenden Sie 2.
Seite 54
KOPIERMASCHINE ERREBI DAKAR MOVE - Spannen Sie den Schlüssel im Bereich der Spannbacke ein, - Führen Sie die vertikale Einstellung des Tasters aus. der nur für die Befestigung von HU-HAA.P-Schlüsseln mit - Es muss die Tasterfederung aktiviert werden. „SPITZENANSCHLAG“ vorgesehen ist.
BEDIENBARKEIT UND FUNKTION 5.2.9 Schlüssel FO-6P POSITION A B C D E F Siehe Abbildung 14 KOMBINATION 3 4 1 2 4 2 - Fräser-Taster einsetzen: F-22 / P-22. HINWEIS: Die Seriennummer der Kombination ist der Schlüs- - Die Befestigung des Schlüssels in der Spannbacke wird mit selcode.
KOPIERMASCHINE ERREBI DAKAR MOVE 6. WARTUNG Die Schlüsselkopiermaschine DAKAR MOVE macht keinen 6.1 AUSTAUSCH DER SPANNBACKE bestimmten Wartungsplan notwendig. Es ist in jedem Fall em- Siehe Abbildung 16 pfehlenswert, die Teile regelmäßig zu kontrollieren und, je nach Verschleiß, auszutauschen. Wir beziehen uns insbesondere auf Dieser Vorgang ist folgendermaßen auszuführen:...
WARTUNG 6.3 SPANNUNG UND AUSTAUSCH DES ZAHNRIEMENS 1) Entnehmen Sie die Sicherungsträger an der Seite des Siehe Abbildung 18 Hauptschalters (19). Zur Überprüfung der Zahnriemenspannung (A) oder für dessen 2) Überprüfen (Tester verwenden), ob eine Sicherung durch- Austausch sind die folgenden Schritte auszuführen: gebrannt ist und gegebenenfalls gegen eine andere desselben Typs und Werts austauschen.
KOPIERMASCHINE ERREBI DAKAR MOVE 7. ABFALLENTSORGUNG Die Abfallentsorgung muss gemäß den geltenden Bestimmun- am Ende der Nutzungsdauer, nach Durchführung der notwen- gen im Land des Benutzers erfolgen. digen Maßnahmen für eine korrekte Abwicklung, das Gerät an ein ausgewähltes Entsorgungsunternehmen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden.
Seite 59
FIGURES FIGURES Figura 1 / Figure 1/ Abbildung 1 Figura 3A / Figure 3A / Abbildung 3A Figura 3B / Figure 3B / Abbildung 3B 110-220 VAC 12 DC Fuses Figura 2 / Figure 2 / Abbildung 2 Figura 4 / Figure 4 / Abbildung 4...
Seite 60
KOPIERMASCHINE ERREBI DAKAR MOVE STOP STOP Figura 5A / Figure 5A / Abbildung 5A Figura 5B / Figure 5B / Abbildung 5B Figura 6 / Figure 6 / Abbildung 6 Figura 7 / Figure 7 / Abbildung 7 Figura 8 / Figure 8 / Abbildung 8...
Seite 61
FIGURES Figura 10 / Figure 10 / Abbildung 10 Figura 11 / Figure 11 / Abbildung 11 Figura 12 / Figure 12 / Abbildung 12 Figura 13 / Figure 13 / Abbildung 13 Figura 14 / Figure 14 / Abbildung 14 Figura 22 / Figure 22 / Abbildung 22...