Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIDGEWAY 10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
RIDGEWAY 10
Owner's Manual
www.aquaglide.com
Language Translations:
English - pg. 2
Español - pg. 15
Français - pg. 28
Deutsch - pg. 41
Nederlands - pg. 54
Italiano - pg. 67
version 3.1 - 3.05.2024
1
www.aquaglide.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aquaglide RIDGEWAY 10

  • Seite 1 RIDGEWAY 10 Owner’s Manual www.aquaglide.com Language Translations: English - pg. 2 Español - pg. 15 Français - pg. 28 Deutsch - pg. 41 Nederlands - pg. 54 Italiano - pg. 67 version 3.1 - 3.05.2024 www.aquaglide.com...
  • Seite 2 Capacity: 2 People Dimensions: L- 10.0 ft (3,05 m) W- 8.0 ft (2,44 m) H- 4.9 ft (1,50 m) Minimum Water Depth: 5.4 ft (1,65 m) Included: 1x Ridgeway 10 1x Storage Wrap 1x Pressure Gauge 1x Repair Kit www.aquaglide.com...
  • Seite 3 • Always maintain at least the specified minimum safe distance away from pool edge, boats, docks, or other hard obstructions. • Always maintain adequate vertical clearance above this item, particularly when used in indoor pools. www.aquaglide.com...
  • Seite 4 Aquaglide product combinations must be authorized or approved in advance by the manufacturer. Use of Aquaglide products in combination with products from any other manufacturer and/ or product arrangements not previously approved by Aquaglide may result in increased risk of entrapment, injury, or death.
  • Seite 5 RIDGEWAY 10 Compliant with ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Class D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0m max. (10ft) 1,65m (5.4ft) 181 kg (400 lbs) www.aquaglide.com...
  • Seite 6 ASSEMBLY Inflatable Products – Aquaglide makes some of the highest quality inflatable products in the world. With proper care and maintenance, our products are expected to last for years under normal use. We list important tips and instructions below. If unsure about any point, please reach us through our website at Aquaglide.com/contact-us.
  • Seite 7 Use all available rings to make connection. Standard connections use 5 rings. Some items use 3 or occasionally 7 rings/ straps. Ridgeway 10 is a Track Feature item with 5-ring connections on 2 ends. c. Float ‘Boarding Feature’ into desired position. Note: a matching set of connecting rings is required on feature item.
  • Seite 8 Even in so- called light-wind areas, storms, squalls and other extreme weather events can happen quickly. If improperly anchored, product can move and/or float away. Aquaglide is not responsible for damage, injury or loss due to improper anchoring.
  • Seite 9 OPERATION Ridgeway 10 is a floating climbing activity for use in water. Users traverse the item by walking or running across it. Users may jump from the item into the water after making sure the area is clear of other users.
  • Seite 10 Difficult Cleaning: For heavy stains, marine growth, algae, mold, dirt and oils check with your distributor, or on our website, Aquaglide.com for commercial-grade cleaning solutions. In general, be sure that any cleaning products are clearly labeled as safe for PVC.
  • Seite 11 If you should need additional repair materials or advice, check with your distributor or on our website, Aquaglide.com for guidance. If you believe your product has a manufacturing defect, please submit a warranty claim before making repairs.
  • Seite 12 Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association. Arbitration shall be commenced within (1) year from the date on which any alleged claim first arose.
  • Seite 13 Commercial products under an approved warranty claim may be repaired or replaced, in part or entirely, at the sole discretion of Aquaglide. Commercial products in use for more than (2) years but less than (3) years may also be pro-rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide. Normal wear should be expected on consumptive parts such as straps, handles, ropes, footsteps and D-rings.
  • Seite 14 Warranty Claim Submission In the United States, warranty claims may be submitted by end consumer or retailer at www.aquaglide.com/warranty/. Please gather the information in claim requirements and submit warranty claim electronically. Outside the United States please gather the information in claim requirements and submit warranty claim through your dealer or national distributor.
  • Seite 15 Longitud - 10,0 pies (3,05 m) Ancho - 8,0 pies (2,44 m) Altura - 4,9 pies (1,50 m) Profundidad mínima del agua: 5,4 pies (1,65 m) Incluido: 1x Ridgeway 10 1x Envoltura de almacenamiento 1x Manómetro 1x Kit de reparación www.aquaglide.com...
  • Seite 16 • Compruebe periódicamente las líneas de amarre y las correas de conexión. Reemplace siempre cualquier parte que muestre signos de desgaste. • Nunca lo use sin un anclaje adecuado y una profundidad de agua mínima adecuada para este producto. www.aquaglide.com...
  • Seite 17 Las combinaciones de productos Aquaglide deben ser autorizadas o aprobadas previamente por el fab- ricante. El uso de productos Aquaglide en combinación con productos de cualquier otro fabricante y / o arreglos de productos no aprobados previamente por Aquaglide puede resultar en un mayor riesgo de atrapamiento, lesiones o muerte.
  • Seite 18 RIDGEWAY 10 Conforme con ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Clase D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0m max. (10ft) 1,65m (5.4ft) 181 kg (400 lbs) www.aquaglide.com...
  • Seite 19 EMONTAJE Productos inflables: Aquaglide fabrica algunos de los productos inflables de mayor calidad del mundo. Con el cuida- do y mantenimiento adecuados, se espera que nuestros productos duren años con un uso normal. A continuación, enumeramos consejos e instrucciones importantes. Si no está seguro de algún punto, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web en Aquaglide.com/contact-us.
  • Seite 20 Las funciones de embarque no deben adjuntarse a otras funciones de embarque. B. Utilice todos los anillos disponibles para realizar la conexión. Las conexiones estándar utilizan 5 anillos. Algunos artículos usan 3 u ocasionalmente 7 anillos/correas. Ridgeway 10 es un elemento Track Feature con conexiones de 5 anillos en 2 extremos.
  • Seite 21 El anclaje adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento de este producto. Recomendamos utilizar las líneas de amarre y las recomendaciones de peso de Aquaglide como punto de partida. Las recomendaciones de peso están destina- das a mantener los productos en su lugar durante un rango normal de condiciones climáticas que enfrentan la mayoría de los parques acuáticos.
  • Seite 22 OPERACIÓN Ridgeway 10 es una actividad de escalada flotante para uso en el agua. Los usuarios atraviesan el elemento caminando o corriendo a través de él. Los usuarios pueden saltar del artículo al agua después de asegurarse de que el área esté libre de otros usuarios.
  • Seite 23 Limpieza difícil: para manchas fuertes, crecimiento marino, algas, moho, suciedad y aceites, consulte con su dis- tribuidor o visite nuestro sitio web, Aquaglide.com, para obtener soluciones de limpieza de grado comercial. En general, asegúrese de que todos los productos de limpieza estén claramente etiquetados como seguros para el PVC.
  • Seite 24 Si necesita materiales de reparación adicionales o asesoramiento, consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Si cree que su producto tiene un defecto de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de repararlo.
  • Seite 25 Aqua- glide que surjan del uso de cualquier equipo o producto Aquaglide. El arbitraje se realizará de conformidad con las reglas de la Asociación Americana de Arbitraje. El arbitraje se iniciará dentro de un (1) año a partir de la fecha en que surgió...
  • Seite 26 Los productos comerciales cubiertos por un reclamo de garantía aprobado pueden repararse o reemplazarse, en parte o en su totalidad, a discreción exclusiva de Aquaglide. Los productos comerciales en uso durante más de (2) años pero menos de (3) años también se pueden prorratear en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide.
  • Seite 27 Envío de reclamo de garantía En los Estados Unidos, el consumidor final o el minorista pueden enviar reclamaciones de garantía a www.aquaglide.com/warranty/. Reúna la información en los requisitos de reclamación y envíe la reclamación de garantía de forma electrónica.
  • Seite 28 Longuer - 10.0 pi (3,05 m) Largeur - 8.0 pi (2,44 m) Hauteur - 4.9 pi (1,50 m) Profondeur minimale de l’eau : 5.4 pi (1,65 m) Inclus: 1x Ridgeway 10 1x Emballage de stockage 1x Manomètre 1x Kit de réparation www.aquaglide.com...
  • Seite 29 • Toujours maintenir un dégagement vertical adéquat au-dessus de cet élément, en particulier lorsqu’il est utilisé dans les piscines intérieures. • Toujours gonfler chaque chambre à air à la pression de service spécifiée avant utilisation. Un sous- www.aquaglide.com...
  • Seite 30 Par consé-quent, les produits Aquaglide Lakefront et Aquapark ne sont pas autorisés à être utilisés en combinaison avec des produits ou des acces-soires de tout autre fabricant. Les combinaisons de produits Aquaglide doivent être autorisées ou approuvées au préalable par le fabricant.
  • Seite 31 RIDGEWAY 10 Conforme à ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Classe D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0m max. (10ft) 1,65m (5.4ft) 181 kg (400 lbs) www.aquaglide.com...
  • Seite 32 ASSEMBLÉE Produits gonflables - Aquaglide fabrique certains des produits gonflables de la plus haute qualité au monde. Avec des soins et un entretien appropriés, nos produits devraient durer des années dans des conditions normales d’utilisation. Nous énumérons ci-dessous des conseils et des instructions importants. En cas de doute sur un point quelconque, veuillez nous contacter via notre site Web à...
  • Seite 33 Utilisez tous les anneaux disponibles pour établir la connexion. Les connexions standard utilisent 5 anneaux. Certains articles utilisent 3 ou parfois 7 anneaux/sangles. Ridgeway 10 est un élément Track Feature avec des connexions à 5 anneaux sur 2 extrémités.
  • Seite 34 Un ancrage adéquat est essentiel à la sécurité et aux performances de ce produit. Nous vous recommandons d’utiliser les amarres Aquaglide et les recommandations de poids comme point de départ. Les recommandations de poids visent à maintenir les produits en place dans une gamme normale de conditions météorologiques auxquelles sont confrontés la plupart des parcs aquatiques.
  • Seite 35 OPÉRATION Ridgeway 10 est une activité d’escalade flottante à utiliser dans l’eau. Les utilisateurs parcourent l’élément en marchant ou en courant dessus. Les utilisateurs peuvent sauter de l’objet dans l’eau après s’être assurés que la zone est dégagée de tout autre utilisateur.
  • Seite 36 Nettoyage difficile: Pour les taches tenaces, la croissance marine, les algues, les moisissures, la saleté et les huiles, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour des solutions de nettoyage de qualité commerciale. Protecteur UV: Une exposition à long terme à la lumière du soleil réduira la durée de vie du produit et peut endommager le produit.
  • Seite 37 Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils, consultez votre distributeur ou consultez notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une demande de garantie avant d’effectuer des réparations.
  • Seite 38 La sentence arbitrale par l’intermédiaire de l’American Arbitration Association peut être exécutée par tout tribunal compétent. Intégralité de l’accord: en concluant cet accord, vous ne vous fiez à aucune représentation orale ou écrite autre que ce qui est énoncé dans cet accord et dans le manuel d’utilisation d’Aquaglide. www.aquaglide.com...
  • Seite 39 GARANTIE Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous efforçons de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous nos efforts, il arrive qu’un produit présente un défaut de fabrication. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer les...
  • Seite 40 Soumission de réclamation de garantie Aux États-Unis, les demandes de garantie peuvent être soumises par le consommateur final ou le détaillant à l’adresse www.aquaglide.com/warranty/. Veuillez rassembler les informations dans les exigences de réclamation et soumettre une réclamation sous garantie par voie électronique.
  • Seite 41 RIDGEWAY 10 Kapazität: 2 Personen Maße: Länge – 10.0 Fuß (3,05 m) Breite – 8.0 Fuß (2,44 m) Höhe – 4.9 Fuß (1,50 m) Mindestwassertiefe: 5.4 Fuß (1,65 m) Inbegriffen: 1x Ridgeway 10 1x Aufbewahrungsfolie 1x Manometer 1x Reparatursatz www.aquaglide.com...
  • Seite 42 • Pumpen Sie jede Luftkammer vor dem Gebrauch immer auf den angegebenen Arbeitsdruck auf. Eine zu geringe Inflation kann aufgrund von Instabilität zu Verletzungen führen. • Stellen Sie immer sicher, dass die Verbindungen dicht sind und keine Lücke zwischen den Elementen besteht. www.aquaglide.com...
  • Seite 43 AQUAPARK HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Sicherheit unserer Kunden und ihrer Gäste hat für uns höchste Priorität. Das Design unserer Aquapark-Komponenten, Verbindungspunkte und Konfigurationen wird sorgfältig durchdacht, um maximale Sicherheit und Freude zu gewährleisten. Folglich sind Aquaglide Lakefront- und Aquapark-Produkte nicht zur Verwendung in Kombination mit Produkten oder Anbauteilen anderer Hersteller zugelassen.
  • Seite 44 RIDGEWAY 10 Gemäß ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Klasse D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0m max. (10ft) 1,65m (5.4ft) 181 kg (400 lbs) www.aquaglide.com...
  • Seite 45 VERSAMMLUNG Aufblasbare Produkte - Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie wichtige Tipps und Anweisungen. Wenn Sie sich über einen Punkt nicht sicher sind, erreichen Sie uns bitte über unsere Website unter Aquaglide.com/contact-us.
  • Seite 46 Verbindung erforderlich ist. Boarding-Features sollten nicht mit anderen Boarding-Features verbunden werden. B. Verwenden Sie alle verfügbaren Ringe, um eine Verbindung herzustellen. Standardverbindungen verwenden 5 Ringe. Einige Artikel verwenden 3 oder gelegentlich 7 Ringe/Riemen. Ridgeway 10 ist ein Track Feature-Artikel mit 5-Ring-Verbindungen an 2 Enden.
  • Seite 47 Aquaparks ausgesetzt sind, an Ort und Stelle bleiben. Selbst in sogenannten Schwachwindgebieten kann es schnell zu Stürmen, Sturmböen und anderen extremen Wetterereignissen kommen. Bei unsachgemäßer Verankerung kann sich das Produkt bewegen und/oder wegschwimmen. Aquaglide übernimmt keine Haftung für Schäden, Verletzungen oder Verluste, die durch unsachgemäße Verankerung entstehen.
  • Seite 48 BETRIEB Ridgeway 10 ist eine schwimmende Kletteraktivität für den Einsatz im Wasser. Benutzer durchqueren das Objekt, indem sie darüber laufen oder laufen. Benutzer können von dem Gegenstand ins Wasser springen, nachdem sie sichergestellt haben, dass der Bereich frei von anderen Benutzern ist.
  • Seite 49 Schwierige Reinigung: Bei starken Flecken, Meeresbewuchs, Algen, Schimmel, Schmutz und Ölen wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie unsere Website Aquaglide.com für Reinigungslösungen in kommerzieller Qualität. Stellen Sie im Allgemeinen sicher, dass alle Reinigungsmittel eindeutig als PVC-sicher gekennzeichnet sind.
  • Seite 50 Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Beratung benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie unsere Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.
  • Seite 51 SCHIEDSVERFAHREN: Zur weiteren Prüfung des Verkaufs dieses Produkts und seiner Komponenten an Sie erklären Sie sich hiermit damit einverstanden, alle Ansprüche, die Sie Ihrer Meinung nach gegen Aquaglide haben, die sich aus der Verwendung von Aquaglide-Geräten oder -Produkten ergeben, einem verbindlichen Schiedsverfahren zu unterwer- fen.
  • Seite 52 Aquaglide teilweise oder vollständig repariert oder ersetzt werden. Kommerzielle Produkte, die länger als (2) Jahre, aber weniger als (3) Jahre verwendet werden, können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide auch anteilig basierend auf Zustand und Nutzung für eine Gutschrift berechnet werden. An verbrauchenden Teilen wie Gurten, Griffen, Seilen, Trittbrettern und D-Ringen ist mit normaler Abnutzung zu rechnen.
  • Seite 53 4. Hochauflösende Fotos oder Videos von defekten Produktteilen. Bei Undichtigkeit zeigen Sie das Leck mit und ohne Seifenwasser an. Einreichung eines Garantieanspruchs In den Vereinigten Staaten können Garantieansprüche vom Endverbraucher oder Einzelhändler unter www.aquaglide. com/warranty/ eingereicht werden. Bitte sammeln Sie die Informationen in den Anspruchsvoraussetzungen und reichen Sie den Garantieanspruch elektronisch ein.
  • Seite 54 RIDGEWAY 10 Capaciteit: 2 personen Dimensies: Lengte – 10.0 voet (3,05 m) Breedte – 8.0 voet (2,44 m) Hoogte – 4.9 voet (1,50 m) Minimale waterdiepte: 5.4 voet (1,65 m) Inbegrepen: 1x Ridgeway 10 1x Bewaarfolie 1x Manometer 1x Reparatieset www.aquaglide.com...
  • Seite 55 Overschrijd nooit het maximale gewicht of de maximale gebruikerscapaciteit die voor dit product is vermeld. • Verdeel het gewicht van gebruikers of uitrusting altijd gelijkmatig om mogelijk kapseizen te voorkomen. • Probeer nooit een salto tijdens het gebruik van dit item. Hoofd- en/of nekletsel kan ernstig letsel, verlamming of de dood veroorzaken. www.aquaglide.com...
  • Seite 56 AQUAPARK DISCLAIMER De veiligheid van onze klanten en hun gasten heeft onze hoogste prioriteit. Het ontwerp van onze aquaparkcomponenten, aansluitpunten en configuraties wordt zorgvuldig overwogen om maximale veiligheid en plezier te garanderen. Daarom zijn Aquaglide Lakefront- en Aquapark-producten niet goedgekeurd voor gebruik in combinatie met producten of opzetstukken van andere fabrikanten. Aquaglide-productcombinaties moeten vooraf door de fabrikant worden geautoriseerd of goedgekeurd.
  • Seite 57 RIDGEWAY 10 Volgens ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Klasse D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0m max. (10ft) 1,65m (5.4ft) 181 kg (400 lbs) www.aquaglide.com...
  • Seite 58 MONTAGE Opblaasbare producten - Aquaglide produceert enkele van de hoogste kwaliteit opblaasbare producten ter wereld. Met de juiste verzorging en onderhoud wordt verwacht dat onze producten bij normaal gebruik jarenlang meegaan. Hieronder vindt u belangrijke tips en instructies. Als u ergens niet zeker van bent, neem dan contact met ons op via onze website op Aquaglide.com/contact-us.
  • Seite 59 Trek het product nooit rond, anders kan het beschadigd raken. 6. Volg altijd de aanbevelingen van de fabrikant wanneer u meerdere items met elkaar verbindt. Gebruik uitsluitend Aquaglide Two-Step Vario-Lock-riemen en verbindingsringen. Zorg ervoor dat de verbinding strak is en dat er GEEN opening is tussen de elementen.
  • Seite 60 VERANKERING Een goede verankering is van cruciaal belang voor de veiligheid en prestaties van dit product. Wij raden aan om Aquaglide landvasten en gewichtsaanbevelingen als uitgangspunt te gebruiken. Gewichtsaanbevelingen zijn bedoeld om ervoor te zorgen dat de producten op hun plaats blijven tijdens normale weersomstandigheden die de meeste waterparken ervaren. Zelfs in zogenaamde zwakke windgebieden kunnen stormen, buien en andere extreme weersomstandigheden snel optreden.
  • Seite 61 OPERATIE Ridgeway 10 is een drijvende klimactiviteit voor gebruik in water. Gebruikers doorkruisen het item door eroverheen te lopen of te rennen. Gebruikers mogen van het voorwerp in het water springen nadat ze zich ervan hebben vergewist dat het gebied vrij is van andere gebruikers.
  • Seite 62 Moeilijk schoon te maken: Neem voor ernstige vlekken, zeegroei, algen, schimmels, vuil en olie contact op met uw dealer of bezoek onze website Aquaglide.com voor commerciële reinigingsoplossingen. Zorg er in het algemeen voor dat alle schoonmaakproducten duidelijk zijn geëtiketteerd als PVC-veilig.
  • Seite 63 Als u aanvullend reparatiemateriaal of advies nodig heeft, neem dan contact op met uw dealer of bezoek onze website Aquaglide.com. Als u denkt dat uw product een fabricagefout heeft, dient u een garantieclaim in voordat u probeert het product te repareren.
  • Seite 64 ARBITRAGE: Om de verkoop van dit product en zijn componenten aan u verder te evalueren, stemt u er hierbij mee in om elke claim die u denkt te hebben tegen Aquaglide die voortvloeit uit het gebruik van Aquaglide-apparatuur of -pro- ducten aan bindende arbitrage te onderwerpen.
  • Seite 65 Aquaglide. Commerciële producten die langer dan (2) jaar maar minder dan (3) jaar worden gebruikt, kunnen ook naar eigen goeddunken van Aquaglide worden gecrediteerd op basis van de staat en het gebruik. Er wordt normale slijtage verwacht van verbruiksonderdelen zoals riemen, handvatten, touwen, treeplanken en D-ringen.
  • Seite 66 In de Verenigde Staten kunnen garantieclaims worden ingediend door de eindgebruiker of detailhandelaar op www. aquaglide.com/warranty/. Verzamel de informatie in de deelnamevereisten en dien de garantieclaim elektronisch in. Buiten de Verenigde Staten verzamelt u de informatie in de deelnamevereisten en dient u uw garantieclaim in via uw dealer of nationale distributeur.
  • Seite 67 Capacità: 2 persone Dimensioni: Lunghezza: 3,05 m (10.0 piedi) Larghezza: 2,44 m (8.0 piedi) Altezza: 1,50 m (4.9 piedi) Profondità minima dell’acqua: 1,65 m (5.4 piedi) Incluso: 1x Ridgeway 10 1x Involucro di archiviazione 1x Manometro 1x Kit di riparazione www.aquaglide.com...
  • Seite 68 • Mantenere sempre almeno la distanza di sicurezza minima specificata dal bordo della piscina, dalle barche, dalle banchine o da altri ostacoli duri. • Mantenere sempre un’adeguata distanza verticale sopra questo oggetto, in particolare quando utilizzato in piscine coperte. www.aquaglide.com...
  • Seite 69 Le combinazioni di prodotti Aquaglide devono essere autorizzate o approvate in anticipo dal produttore. L’uso di prodotti Aquaglide in combinazione con prodotti di qualsiasi altro produttore e/o soluzioni di prodot- to non precedentemente approvate da Aquaglide può comportare un aumento del rischio di intrappolamen- to, lesioni o morte.
  • Seite 70 RIDGEWAY 10 Conforme alla norma ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Classe D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0m max. (10ft) 1,65m (5.4ft) 181 kg (400 lbs) www.aquaglide.com...
  • Seite 71 ASSEMBLEA Prodotti gonfiabili – Aquaglide produce alcuni dei prodotti gonfiabili di altissima qualità al mondo. Con la cura e la manutenzione adeguate, si prevede che i nostri prodotti durino per anni in condizioni di utilizzo normale. Di seguito elenchiamo suggerimenti e istruzioni importanti. In caso di dubbi su qualsiasi punto, contattaci tramite il nostro sito Web all’indirizzo Aquaglide.com/contact-us.
  • Seite 72 6. Quando si collegano più elementi insieme, seguire sempre le raccomandazioni del produttore. Utilizzare solo cinturini e anelli di collegamento Aquaglide Two-Step Vario-lock. Assicurati che la connessione sia salda e che non vi sia alcuno spazio tra gli elementi. Il mancato collegamento corretto degli elementi può provocare lesioni o morte. Vedi E1 - E6.
  • Seite 73 Un ancoraggio corretto è essenziale per la sicurezza e le prestazioni di questo prodotto. Consigliamo di utilizzare le linee di ormeggio Aquaglide e le raccomandazioni sul peso come punto di partenza. Le raccomandazioni sul peso hanno lo scopo di mantenere i prodotti in posizione durante una gamma normale di condizioni meteorologiche affrontate dalla maggior parte dei parchi acquatici.
  • Seite 74 OPERAZIONE Ridgeway 10 è un’attività di arrampicata galleggiante da utilizzare in acqua. Gli utenti attraversano l’elemento camminando o correndo su di esso. Gli utenti possono saltare dall’oggetto in acqua dopo essersi assicurati che l’area sia libera da altri utenti. Le superfici in PVC sono più scivolose quando sono bagnate, il che può portare alla perdita di equilibrio quando si cammina o si arrampica.
  • Seite 75 Pulizia difficile: per macchie pesanti, crescita marina, alghe, muffe, sporco e oli, verificare con il proprio distributore o sul nostro sito Web Aquaglide.com per soluzioni di pulizia di livello commerciale. In generale, assicurati che tutti i prodotti per la pulizia siano chiaramente etichettati come sicuri per il PVC.
  • Seite 76 Se dovessi aver bisogno di ulteriori materiali o consigli per la riparazione, consulta il tuo distributore o il nostro sito web Aquaglide.com per indicazioni. Se ritieni che il tuo prodotto abbia un difetto di fabbricazione, invia una richiesta di garanzia prima di effettuare la riparazione.
  • Seite 77 Il lodo arbitrale tramite l’American Arbitration Association può essere eseguito da qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. INTERO CONTRATTO: Stipulando il presente Contratto, non fai affidamento su alcuna dichiarazione orale o scritta diversa da quanto stabilito nel presente contratto e nel Manuale del proprietario dell’Aquaglide. www.aquaglide.com...
  • Seite 78 I prodotti commerciali soggetti a una richiesta di garanzia approvata possono essere riparati o sostituiti, in parte o inter- amente, a sola discrezione di Aquaglide. I prodotti commerciali in uso per più di (2) anni ma meno di (3) anni possono anche essere ripartiti proporzionalmente in base alle condizioni e all’utilizzo per il credito a sola discrezione di Aquaglide.
  • Seite 79 Invio della richiesta di garanzia Negli Stati Uniti, le richieste di garanzia possono essere presentate dal consumatore finale o dal rivenditore all’indirizzo www.aquaglide.com/warranty/. Si prega di raccogliere le informazioni nei requisiti di richiesta e di inviare la richiesta di garanzia elettronicamente.
  • Seite 80 Designed by devout adventurers in Bend, Oregon, our products have been crafted to suit all your aquapark needs with availability in over 70 countries. Aquaglide Global Headquarters 1345 NW Wall St Bend, OR 97703 Connelly Skis LLC, dba Aquaglide 7926 Bracken Pl. SE Snoqualmie, WA 98065 U.S.A. www.aquaglide.com...