Herunterladen Diese Seite drucken
Duravit C.1 C14210 0090 Montage- Und Gebrauchsanleitung
Duravit C.1 C14210 0090 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Duravit C.1 C14210 0090 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Einhebel-brausemischer unterputz, kopfbrause, brausearm, deckenanschluss, grundkörper für dusch- und wannenarmaturen, unterputz,
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C.1 C14210 0090:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
C.1, D-Neo, B.1, B.2, B.3, Tulum, WT
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instructions for mounting and use
Notice de montage et d'utilisation
Montagehandleiding en handleiding Eenhendel douchemengkraan inbouw
Instrucciones de montaje y uso
IIstruzioni d'uso e montaggio
Instruções de montagem e de uso
Monterings- og brugsanvisninger
Asennus- ja käyttöohje
Monterings- og bruksanvisninger
Monterings- och bruksanvisning
Paigaldus- ja kasutusjuhend
Instrukcja montażu i użytkowania
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
Návod k montáži a použití
Montážny návod a návod na obsluhu Jednopáková podomietková sprchová batéria
Szerelési és használati útmutató
Upute za montažu i upotrebu
Instrucțiuni de utilizare și montaj
Navodila za montažo in uporabo
Ръководство за монтаж и
експлоатация
Montāžas un lietošanas instrukcija
Montavimo ir naudojimo instrukcija Vienos svirties dušo maišytuvas, įmontuojamas sienoje
Montaj ve Kullanma Kılavuzu
安装和操作说明
설치 및 사용 설명서
設置及び取り扱い方法
# C14210 0090, # C14210 0100, # DE4210 0100
# B14210 0100, # B24210 0100, # B34210 0100
# TU4210 0100, # WT4210 0100
Einhebel-Brausemischer Unterputz
Single lever shower mixer for concealed installation
Mitigeur de douche monocommande encastré
Teleducha monomando empotrada
Miscelatore monocomando doccia a incasso
Misturadora monocomando de duche para embutir
1-grebs brusebatteri til indbygning
Yksiote suihkuhana, piiloasennus
1-greps dusjbatteri for innbygging
Engrepps duschblandare infällt montage
Seinasisene ühe kangiga dušisegisti
Jednouchwytowa bateria prysznicowa, montaż
podtynkowy
Páková sprchová baterie pod omítku
Egykaros kádtöltő csaptelep, falsík alatti
Ventil za miješanje s ručicom za umivaonik podžbuka
Baterie monocomandă pentru duș, încastrată
Enoročna mešalna baterija za prho, podometna
Viena roktura dušas maisītājs, zemapmetuma
Tek kollu ankastre banyo bataryası
暗装单把淋浴龙头安装说明
매립형 단일 레버 샤워 혼합 수도꼭지
シャワー用壁埋込型シングルレバー混合水栓
,
,

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Duravit C.1 C14210 0090

  • Seite 1 C.1, D-Neo, B.1, B.2, B.3, Tulum, WT Montage- und Gebrauchsanleitung Einhebel-Brausemischer Unterputz Instructions for mounting and use Single lever shower mixer for concealed installation Notice de montage et d’utilisation Mitigeur de douche monocommande encastré Montagehandleiding en handleiding Eenhendel douchemengkraan inbouw Instrucciones de montaje y uso Teleducha monomando empotrada IIstruzioni d‘uso e montaggio...
  • Seite 2 Wichtige Hinweise Important information Remarques importantes Belangrijke aanwijzingen Información importante Indicazioni importanti Indicações importantes Vigtige henvisninger Tärkeä ohje Viktig informasjon Viktig information Olulised nõuanded Ważne informacje Důležité pokyny Dôležité upozornenia Fontos tudnivalók Važne napomene Indica ii importante Pomembni napotki Svarīgi norādījumi Svarbūs nurodymai Önemli bilgiler 重要说明...
  • Seite 3 Diese Anleitung ist Bestandteil des Duravit Sicherheitshinweise Produkts und muss sorgfältig gelesen Schnitt- und Quetschverletzungen werden und jederzeit verfügbar sein. > Handschuhe tragen bei der Montage. Produkt und/oder Sachschäden Zielgruppe und Qualifikation > Installationsvorschriften örtlicher Versorgungsunternehmen Das Produkt darf nur durch ausgebildete sowie länderspezfische Normen...
  • Seite 4 These instructions are part of the Duravit Safety instructions product and must be read carefully and kept Cut and crushing injuries available at all times. > Wear gloves when installing the product. Product and/or property damage Target readership and qualifications >...
  • Seite 5 Cette notice de montage fait partie Consignes de sécurité intégrante du produit Duravit. Elle doit être Coupures et blessures par écrasement lue attentivement avant le montage et être > Porter des gants durant le montage. disponible à tout moment. Dommages du produit et/ou des biens >...
  • Seite 6 Deze handleiding is een onderdeel van het Veiligheidsvoorschriften Duravit-product en moet zorgvuldig worden Snijwonden en kneuzingen gelezen en te allen tijde beschikbaar zijn. > Draag tijdens de montage handschoenen. Schade aan het product en/of materiële Doelgroep en kwalificatie schade > Neem de installatievoorschriften van de...
  • Seite 7 Estas instrucciones forman parte del producto Advertencias de seguridad Duravit y se deben leer detenidamente, Lesiones de corte y aplastamiento además de estar disponibles en cualquier > Llevar guantes durante el montaje. momento. Daños materiales o en el producto > Deberán cumplirse de forma rigurosa las Instaladores y cualificación...
  • Seite 8 Questo manuale è parte integrante del Indicazioni di sicurezza prodotto Duravit, deve essere letto con Lesioni da taglio e schiacciamento attenzione e deve essere disponibile in > Indossare i guanti per il montaggio. qualsiasi momento. Danni al prodotto e/o danni materiali >...
  • Seite 9 Este manual é parte integrante do produto Indicações de segurança Duravit e deve ser lido atentamente e deve Ferimentos devido a cortes e esmagamentos estar sempre à disposição. > Usar luvas durante a montagem. Danos ao produto e/ou danos materiais Grupo-alvo e qualificação...
  • Seite 10 Denne vejledning er en del af Duravit Sikkerhedsforskrifter produktet og skal gennemlæses nøje samt Snit- og personskade altid være tilgængelig. > Bær handsker under monteringen. Produkt- og/eller tingskade Målgruppe og kvalifikationer > De lokale installationsforskrifter og landespecifikke standarder skal altid Produktet må...
  • Seite 11 Tämä ohje on Duravit-tuotteen osa, joka on Turvallisuusohjeita luettava huolellisesti ja jonka on oltava aina Viilto- ja puristusvammat käytettävissä. > Käytä asennuksessa käsineitä. Tuotevauriot ja/tai aineelliset vahingot Kohderyhmät ja pätevyysvaatimukset > Noudata paikallisen sähkö- ja vesilaitoksen asennusmääräyksiä sekä maakohtaisia Tuotteen saa asentaa vain koulutettu LVI- normeja rajoituksetta.
  • Seite 12 Denne veiledningen er en del av Duravit- Sikkerhetshenvisninger produktet og må leses nøye og være Snitt- og personskade tilgjengelig til enhver tid. > Bruk hansker under monteringen. Produktskader og/eller materielle skader Målgruppe og kvalifikasjon > Installasjonsforskrifter fra lokale vannverk og e-verk og nasjonale standarder må...
  • Seite 13 Monteringsanvisningar Uppmaning till täthetskontroll Montera setet Uppmaning att använda handskar > Montera setet på BlueBox, se Duravit anvisningen MAL # 57112. Alternativa inställningar Använda ättiksyrafri silikon Tekniska data > Använd alkoxybaserad silikon. Drifttryck...
  • Seite 14 See juhend kuulub Duraviti toote juurde ja Ohutusjuhised seda tuleb põhjalikult lugeda ning see peab Lõike- ja muljumisvigastused olema alati kättesaadav. > Kandke paigaldamisel kindaid. Toote kahjustused ja/või varaline kahju Sihtrühm ja kvalifikatsioon > Järgige kohalike tarneettevõtete paigalduseeskirju ja ka riiklikke Toote võib paigaldada vaid koolitatud standardeid.
  • Seite 15 Instrukcja jest częścią produktu Duravit; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa należy ją dokładnie przeczytać i przechowywać Rany cięte i miażdżone w łatwo dostępnym miejscu. > Podczas montażu nosić rękawice. Uszkodzenia produktu i szkody rzeczowe Grupa docelowa i kwalifikacje > Instalacja musi być zgodna z przepisami lokalnego dostawcy mediów oraz...
  • Seite 16 Целевая группа и квалификация > Пояснения к символам > > Указания по монтажу Установка готового комплекта > Технические характеристики BlueBox, Duravit MAL # 57112. . 1,0 0,3 - 0,5 Использование силикона без . 1,6 содержания уксусной кислоты = 10 = 145 Psi >...
  • Seite 17 Tento návod je součástí dodávky výrobku Bezpečnostní upozornění Duravit, před montáží je nutné jeho pečlivé Řezná poranění a pohmoždění přečtení a musí být kdykoliv k dispozici. > Při montáži noste rukavice. Poškození výrobku a/nebo škody na majetku Cílová skupina a požadovaná kvalifikace >...
  • Seite 18 Tento návod je súčasťou výrobkov Duravit, Bezpečnostné pokyny musí sa pozorne prečítať a neustále musí byť Porezania a pomliaždenia k dispozícii. > Pri montáži noste rukavice. Škody na výrobkoch a/alebo vecné škody Cieľová skupina a požadovaná kvalifikácia > Bezpodmienečne rešpektujte inštalačné predpisy miestnych dodávateľov energií, Montáž...
  • Seite 19 Felszólítás a tömítettség Szerelési útmutató ellenőrzésére Kész készlet felszerelése Felhívás kesztyű használatára > Szerelje fel a BlueBox azonosítójú kész készletet; lásd a Duravit MAL # 57112 Opcionális beállítások azonosítójú útmutatót. Műszaki adatok Használjon ecetsavmentes szilikont Üzemi nyomás max. 1,0 MPa >...
  • Seite 20 Ove su upute za montažu sastavni dio Savjeti za sigurnost proizvoda Duravit i prije montaže treba ih Porezotine i nagnječenja pozorno pročitati. Upute uvijek moraju biti > Nosite rukavice tijekom montaže. dostupne. Materijalna šteta > Obavezno se pridržavajte svih instalacijskih Ciljna skupina i kvalifikacija propisa mjesnih vodoprivrednih poduzeća...
  • Seite 21 Aceste instrucțiuni sunt parte componentă a Indicații privind siguranța produsului Duravit și trebuie citite cu atenție Vătămări prin tăiere și strivire și să fie disponibile în orice moment. > Purtați mănuși în timpul montării. Deteriorări ale produsului și/sau daune Grupul-țintă și calificarea materiale >...
  • Seite 22 Ta navodila so sestavni del izdelka Duravit in Varnostna opozorila jih morate pozorno prebrati ter imeti vedno Ureznine in poškodbe zaradi stisnjenja pri roki. > Pri montaži uporabljajte rokavice. Poškodbe na izdelku in/ali materialna škoda Ciljna skupina in kvalifikacije > V celoti upoštevajte predpise javnih storitvenih podjetjih glede inštalacij in...
  • Seite 23 Настоящото ръководство е съставна част Указания за безопасност от продукта Duravit и трябва да се прочете Наранявания поради порязване или внимателно и да е на разположение по притискане всяко време. > Носете ръкавици при монтажа. Продуктови и/или материални щети Целева група и квалификация...
  • Seite 24 Šī instrukcija ir Duravit izstrādājuma Drošības norādījumi sastāvdaļa, un tā rūpīgi jāizlasa, un tai jebkurā Sagriešanās un saspiešanas risks laikā jābūt pieejamai. > Veicot montāžu, valkājiet cimdus. Produkta bojājumi un/vai materiālie Mērķauditorija un kvalifikācija zaudējumi > Ievērojiet visus vietējo apgādes uzņēmumu Izstrādājumu drīkst montēt tikai apmācīti...
  • Seite 25 Ši instrukcija yra „Duravit“ gaminio Saugos nurodymai sudedamoji dalis, ją reikia atidžiai perskaityti Pjautiniai ir sutraiškymo sužalojimai ir laikyti bet kuriuo metu prieinamoje vietoje. > Montuodami mūvėkite pirštines. Žala gaminiui ir (arba) materialinė žala Tikslinė grupė ir kvalifikacija > Laikykitės vietos komunalinių paslaugų...
  • Seite 26 Bu kılavuz Duravit ürününün bir parçasıdır Güvenlik uyarıları ve titizlikle okunarak her zaman el altında Kesik ve kıstırma yaraları bulundurulmalıdır. > Montaj sırasında eldiven kullanınız. Ürün hasarı ve/veya maddi hasar Hedef Kitlesi ve Özellikleri > Yerel tedarik kurumlarının montaj hükümlerine ve ülkelere özgü standartlara Ürün sadece eğitimli sıhhi tesisatçılar ve...
  • Seite 27 该说明是 Duravit 产品的组成部分, 必须仔细阅 安全提示 读并随时可用。 切割和挤压伤 目标群体及资质 > 安装时佩戴手套。 产品和/或财产损失 产品只能由经过培训的水暖工安装。 > 完全遵守当地供电公司的安装规定及相关国 家标准。 标志说明 > 补偿热水管和冷水管之间的压力差。 > 安装连续直通式热水器,请遵循制造商说 请参阅本章中的安装说明 明。 要求检查密闭性 安装提示 成套安装 要求戴手套 > 成套安装,参阅 Duravit 说明 MAL # 57112。 可选设置 技术数据 使用不含乙酸的硅酮 > 使用烷氧基硅酮。 最大 1.0 MPa 运行压力...
  • Seite 28 이 단원의설치 지침 참조 설치 시 주의 사항 기밀성 검사필요 완제품 설치 > BlueBox 에 완제품을 설치하십시오 장갑 착용필요 (Duravit 설명서 MAL # 57112 참조). 선택 설정 사항 아세트산을 함유하지 않은 실리콘 사용 > 알콕시 실리콘을 사용하십시오. 기술 제원 작동 압력...
  • Seite 29 安全に関する注意 本設置説明書は Duravit 社製品の付属物であ り、 十分注意して読んでください。 またすぐ手に 切断や圧迫による怪我 届くところに保管してください。 > 組み立てや設置時には保護手袋を着用して ください。 対象者および資格 製品損傷及び、 物的損害 > 国や自治体の定める規定及び基準を遵守し 本製品は教育を受けた衛生器具設置職人のみ てください。 取付けることができます。 > 温水と冷水を接続する箇所の圧力差を調節 してください。 記号の説明 > 温水ヒーターと共に設置する際は、メーカ ーの指示に従ってください。 この章の設置に関する 注意事項を参照 取り付け時の注意 密閉性の点検義務 完成セットの取り付け > 完成セットをBlueBox に取り付けま 保護手袋着用の義務 す。Duravit設置説明書MAL # 57112を ご参照ください。...
  • Seite 30 ‫لمة‬䐧‫إرشادات الس‬ ‫ل يتجزأ من منتجات ديورافيت، ويجب‬䐧 ‫يعد هذا الدليل جز ء ً ا‬ .‫قراءته بعناية وتوفيره في أي وقت‬ ‫إصابات القطع والسحق‬ .‫يتم ارتداء قفاز أثناء القيام بالتركيب‬ > ‫المجموعة المستهدفة والتأهيل‬ ‫أضرار بالمن ت َ ج و/أو أضرار مادية‬ ‫للتزام...
  • Seite 31 # C14210 0090 # C14210 0100 # B24210 0100, # B14210 0100 # B34210 0100 # DE4210 0100 # WT4210 0100 MAL_57486/22.03.2...
  • Seite 32 # TU4210 0100 MAL_57486/22.03.2...
  • Seite 33 # GK0900 0000 00, # GK0900 0010 00 # GK0900 0000 00 # GK0900 0010 00 90° 90° 5 mm MAL_57486/22.03.2...
  • Seite 34 ≤12 Nm 5 mm X 12 2,5mm MAL_57486/22.03.2...
  • Seite 35 2,5 mm MAL_57486/22.03.2...
  • Seite 36 2,5 mm MAL_57486/22.03.2...
  • Seite 37 MAL_57486/22.03.2...
  • Seite 38 MAL_57486/22.03.2...
  • Seite 39 15 - 25°C DURAVIT AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...
  • Seite 40 Universal Kopfbrause Montage- und Pflegeanleitung Showerhead Mounting and care instructions Douche de tête Notice de montage et d’entretien Regendouche Montage- en onderhoudshandleiding Rociador superior Instrucciones de montaje y conservación Soffione doccia Istruzioni di montaggio e manutenzione Chuveiro fixo Manual de montagem e de tratamento Hovedbruser Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Kattosuihku...
  • Seite 41 # UV0660 013 # UV0660 014 # UV0660 015 # UV0660 016 # UV0660 027 # UV0660 028 # UV0660 029 • • # UV0670 017 # UV0670 030 • • # UV0670 018 # UV0670 031 • • # UV0670 019 # UV0670 032 •...
  • Seite 42 # UV0660 013 # UV0660 014 # UV0660 015 # UV06650 016 # UV0660 027 # UV0660 028 MAL_57118/20.03.3...
  • Seite 43 # UV0660 029 MAL_57118/20.03.3...
  • Seite 44 # UV0660 013 23 mm 23 mm # UV0660 014, # UV0660 015, # UV0660 016, # UV0660 027, # UV0660 028, # UV0660 029 2,5mm MAL_57118/20.03.3...
  • Seite 45 15 - 25°C MAL_57118/20.03.3...
  • Seite 46 MAL_57118/20.03.3...
  • Seite 47 Universal Montage- und Pflegeanleitung Brausearm, Deckenanschluss Mounting and care instructions Ceiling mount shower arm Notice de montage et d’entretien Bras de douche, raccord au plafond Montage- en onderhoudshandleiding Douchearm, plafondaansluiting Instrucciones de montaje y conservación Brazo de teleducha, conexión de techo Istruzioni di montaggio e manutenzione Braccio doccetta, attacco a soffitto Manual de montagem e de tratamento...
  • Seite 48 # UV0670 0250, # UV0670 025C # UV0670 0260, # UV0670 026C # UV0670 0270, # UV0670 027C # UV0670 0280, # UV0670 028C MAL_57773/22.02.1...
  • Seite 49 MAL_57773/22.02.1...
  • Seite 50 15 - 25°C DURAVIT AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...
  • Seite 51 BlueBox ® Montageanleitung Grundkörper für Dusch- und Wannenarmaturen, Unterputz Mounting instructions Basic set for shower and bath mixers for concealed installation Notice de montage Corps principal pour robinetterie de baignoire et de douche encastrée Montagehandleiding Basislichaam voor douche- en badkranen inbouw Instrucciones de montaje Cuerpo base para grifería de ducha y borde de la bañera empotrada Istruzioni di montaggio...
  • Seite 52 Wichtige Hinweise Important information Remarques importantes Belangrijke aanwijzingen Información importante Indicazioni importanti Indicações importantes Vigtige henvisninger Tärkeä ohje Viktig informasjon Viktig information Olulised nõuanded Ważne informacje Важные замечания Důležité pokyny Dôležité upozornenia Fontos tudnivalók Važne napomene Indicaţii importante Pomembni napotki Важни...
  • Seite 53 Diese Anleitung ist Bestandteil des Duravit Sicherheitshinweise Produktes und muss sorgfältig gelesen Schnitt- und Quetschverletzungen werden und jederzeit verfügbar sein. > Handschuhe tragen bei der Montage. Produkt und/oder Sachschäden Zielgruppe und Qualifikation > Installationsvorschriften örtlicher Versorgungsunternehmen Das Produkt darf nur durch ausgebildete sowie länderspezfische Normen...
  • Seite 54 These instructions are part of the Duravit Safety instructions product and must be read carefully and kept Cut and crushing injuries available at all times. > Wear gloves when installing the product. Product and/or property damage Target readership and qualifications >...
  • Seite 55 Cette notice de montage fait partie Consignes de sécurité intégrante du produit Duravit. Elle doit être Coupures et blessures par écrasement lue attentivement avant le montage et être > Porter des gants durant le montage. disponible à tout moment. Dommages du produit et/ou des biens >...
  • Seite 56 Deze handleiding is een onderdeel van het Veiligheidsvoorschriften Duravit-product en moet zorgvuldig worden Snijwonden en kneuzingen gelezen en te allen tijde beschikbaar zijn. > Draag tijdens de montage handschoenen. Schade aan het product en/of materiële Doelgroep en kwalificatie schade > Neem de installatievoorschriften van de...
  • Seite 57 Estas instrucciones forman parte del producto Advertencias de seguridad Duravit y se deben leer detenidamente, Lesiones de corte y aplastamiento además de estar disponibles en cualquier > Llevar guantes durante el montaje. momento. Daños materiales o en el producto > Deberán cumplirse de forma rigurosa las Instaladores y cualificación...
  • Seite 58 Questo manuale è parte integrante del Indicazioni di sicurezza prodotto Duravit, deve essere letto con Lesioni da taglio e schiacciamento attenzione e deve essere disponibile in > Indossare i guanti per il montaggio. qualsiasi momento. Danni al prodotto e/o danni materiali >...
  • Seite 59 Este manual é parte integrante do produto Indicações de segurança Duravit e deve ser lido atentamente e deve Ferimentos devido a cortes e esmagamentos estar sempre à disposição. > Usar luvas durante a montagem. Danos ao produto e/ou danos materiais Grupo-alvo e qualificação...
  • Seite 60 Denne vejledning er en del af Duravit Sikkerhedsforskrifter produktet og skal gennemlæses nøje samt Snit- og personskade altid være tilgængelig. > Bær handsker under monteringen. Produkt- og/eller tingskade Målgruppe og kvalifikationer > De lokale installationsforskrifter og landespecifikke standarder skal altid Produktet må...
  • Seite 61 Tämä ohje on Duravit-tuotteen osa, joka on Turvallisuusohjeita luettava huolellisesti ja jonka on oltava aina Viilto- ja puristusvammat käytettävissä. > Käytä asennuksessa käsineitä. Tuotevauriot ja/tai aineelliset vahingot Kohderyhmät ja pätevyysvaatimukset > Noudata paikallisen sähkö- ja vesilaitoksen asennusmääräyksiä sekä maakohtaisia Tuotteen saa asentaa vain koulutettu LVI- normeja rajoituksetta.
  • Seite 62 Denne veiledningen er en del av Duravit- Sikkerhetshenvisninger produktet og må leses nøye og være Snitt- og personskade tilgjengelig til enhver tid. > Bruk hansker under monteringen. Produktskader og/eller materielle skader Målgruppe og kvalifikasjon > Installasjonsforskrifter fra lokale vannverk og e-verk og nasjonale standarder må...
  • Seite 63 Anvisningen utgör en del av Duravit Säkerhetsanvisningar produkten. Läs noga igenom den och se till att Skär- och klämskador den alltid finns tillgänglig. > Använd handskar vid monteringen. Produkt- och/eller sakskador Målgrupp och behörighet > Följ ovillkorligen gällande normer och lokala installationsföreskrifter till punkt och...
  • Seite 64 See juhend kuulub Duraviti toote juurde ja Ohutusjuhised seda tuleb põhjalikult lugeda ning see peab Lõike- ja muljumisvigastused olema alati kättesaadav. > Kandke paigaldamisel kindaid. Toote kahjustused ja/või varaline kahju Sihtrühm ja kvalifikatsioon > Järgige kohalike tarneettevõtete paigalduseeskirju ja ka riiklikke Toote võib paigaldada vaid koolitatud standardeid.
  • Seite 65 Instrukcja jest częścią produktu Duravit; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa należy ją dokładnie przeczytać i przechowywać Rany cięte i miażdżone w łatwo dostępnym miejscu. > Podczas montażu nosić rękawice. Uszkodzenia produktu i szkody rzeczowe Grupa docelowa i kwalifikacje > Instalacja musi być zgodna z przepisami lokalnego dostawcy mediów oraz...
  • Seite 66 Данное руководство является частью нормы и правила, применяемые в продукции компании Duravit. Его конкретной стране. необходимо внимательно прочитать и > Выровнять разность давлений в всегда иметь в наличии. трубопроводах горячей и холодной воды. > При монтаже с проточными водонагревателями соблюдать...
  • Seite 67 Tento návod je součástí dodávky výrobku Bezpečnostní upozornění Duravit, před montáží je nutné jeho pečlivé Řezná poranění a pohmoždění přečtení a musí být kdykoliv k dispozici. > Při montáži noste rukavice. Poškození výrobku a/nebo škody na majetku Cílová skupina a požadovaná kvalifikace >...
  • Seite 68 Tento návod je súčasťou výrobkov Duravit, Bezpečnostné pokyny musí sa pozorne prečítať a neustále musí byť Porezania a pomliaždenia k dispozícii. > Pri montáži noste rukavice. Škody na výrobkoch a/alebo vecné škody Cieľová skupina a požadovaná kvalifikácia > Bezpodmienečne rešpektujte inštalačné...
  • Seite 69 Az útmutató a Duravit termék Biztonsági utasítások elválaszthatatlan részét képezi; azt alaposan Vágási és zúzódási sérülések el kell olvasni, át kell tanulmányozni, és annak > Szereléskor viseljen kesztyűt. mindig hozzáférhetőnek kell lennie. A termék megrongálódása, egyéb anyagi károk Célcsoport és végzettség >...
  • Seite 70 Ove su upute za montažu sastavni dio Savjeti za sigurnost proizvoda Duravit i prije montaže treba ih Porezotine i nagnječenja pozorno pročitati. Upute uvijek moraju biti > Nosite rukavice tijekom montaže. dostupne. Materijalna šteta > Obavezno se pridržavajte svih instalacijskih Ciljna skupina i kvalifikacija propisa mjesnih vodoprivrednih poduzeća...
  • Seite 71 Aceste instrucțiuni sunt parte componentă a Indica ii privind siguran a produsului Duravit și trebuie citite cu atenție Vătămări prin tăiere și strivire și să fie disponibile în orice moment. > Purtați mănuși în timpul montării. Deteriorări ale produsului și/sau daune Grupul- intă...
  • Seite 72 Ta navodila so sestavni del izdelka Duravit in Varnostna opozorila jih morate pozorno prebrati ter imeti vedno Ureznine in poškodbe zaradi stisnjenja pri roki. > Pri montaži uporabljajte rokavice. Poškodbe na izdelku in/ali materialna škoda Ciljna skupina in kvalifikacije > V celoti upoštevajte predpise javnih storitvenih podjetjih glede inštalacij in...
  • Seite 73 Настоящото ръководство е съставна част от продукта Duravit и трябва да се прочете внимателно и да е на разположение по всяко време. > Носете ръкавици при монтажа. > Спазвайте без ограничения инструкциите за инсталация на местните Продуктът трябва да се монтира само от...
  • Seite 74 Šī instrukcija ir Duravit izstrādājuma Drošības norādījumi sastāvdaļa, un tā rūpīgi jāizlasa, un tai jebkurā Sagriešanās un saspiešanas risks laikā jābūt pieejamai. > Veicot montāžu, valkājiet cimdus. Produkta bojājumi un/vai materiālie Mērķauditorija un kvalifikācija zaudējumi > Ievērojiet visus vietējo apgādes uzņēmumu Izstrādājumu drīkst montēt tikai apmācīti...
  • Seite 75 Ši instrukcija yra „Duravit“ gaminio Saugos nurodymai sudedamoji dalis, ją reikia atidžiai perskaityti Pjautiniai ir sutraiškymo sužalojimai ir laikyti bet kuriuo metu prieinamoje vietoje. > Montuodami mūvėkite pirštines. Žala gaminiui ir (arba) materialinė žala Tikslinė grupė ir kvalifikacija > Laikykitės vietos komunalinių paslaugų...
  • Seite 76 Bu kılavuz Duravit ürününün bir parçasıdır Güvenlik uyarıları ve titizlikle okunarak her zaman el altında Kesik ve kıstırma yaraları bulundurulmalıdır. > Montaj sırasında eldiven kullanınız. Ürün hasarı ve/veya maddi hasar Hedef Kitlesi ve Özellikleri > Yerel tedarik kurumlarının montaj hükümlerine ve ülkelere özgü standartlara Ürün sadece eğitimli sıhhi tesisatçılar ve...
  • Seite 77 该说明是 产品的组成部分,必须仔细阅 安全提示 Duravit 读并随时可用。 切割和挤压伤 > 安装时佩戴手套。 目标群体及资质 产品和/或财产损失 > 完全遵守当地供电公司的安装规定及相关国 产品只能由经过培训的水暖工安装。 家标准。 > 补偿热水管和冷水管之间的压力差。 信息词及符号的解释 > 安装连续直通式热水器,请遵循制造商说 请参阅本章中的 明。 安装说明 要求目视检查 安装提示 (例如:检查划痕) 连接方法(图表 05) 要求检查 密闭性 方法 1: 要求 > 有选择地连接顶部或底部出口。 戴手套 > 用塞子密封不需要的出口。 技术数据 冲洗管道(图表 07)...
  • Seite 78 안전 지침 이 설명서는 Duravit 제품의 구성품으로, 주의해서 읽고 언제든지 참조할 수 있도록 베임 및 끼임으로 인한 부상 구비해 두어야 합니다. > 설치 시 장갑을 착용하십시오. 제품 및/또는 물품 손상 대상 그룹 및 자격 > 해당 지역 전력 회사의 설치 규정 및 국가별...
  • Seite 79 安全に関する注意 本設置説明書は Duravit 社製品の付属物であ り、十分注意して読んでください。またすぐ 切断や圧迫による怪我 手に届くところに保管してください。 > 組み立てや設置時には保護手袋を着用して ください。 対象者および資格 製品損傷及び、物的損害 > 国や自治体の定める規定及び基準を遵守し 本製品は教育を受けた衛生器具設置職人のみ てください。 取付けることができます。 > 温水と冷水を接続する箇所の圧力差を調節 してください。 用語と記号の説明 > 温水ヒーターと共に設置する際は、メーカ この章の設置に関する ーの指示に従ってください。 注意事項を参照 視認義務 取り付け時の注意 (引っかき傷など) 電気機器類を接続する (図 05) 密閉性の 点検義務 1 電気機器類: 保護手袋 > 上か下の出力部に接続します。 着用の義務...
  • Seite 80 ‫لمة‬䐧‫إرشادات الس‬ ‫إصابات القطع والسحق‬ .‫يتم ارتداء قفاز أثناء القيام بالتركيب‬ > ‫أضرار بالمن ت َ ج و/أو أضرار مادية‬ ‫للتزام بشكل مطلق بلوائح التركيب الخاصة‬䐧‫ينبغي ا‬ > .‫بم ِ رفق المياه المحلي وكذلك المعايير المحلية‬ ‫لت المياه الساخنة‬䐧‫يتم تعويض فروق الضغط بين توصي‬ >...
  • Seite 81 ≥ 2 # GK0900 0000 00, # GK0900 0010 00 MAL_57112/21.08.3...
  • Seite 82 Ø 5 mm Ø 7 mm Ø 7 mm MAL_57112/21.08.3...
  • Seite 83 Ø 5 mm # GK0900 0010 00 # GK0900 0000 00 27 mm 27 mm MAL_57112/21.08.3...
  • Seite 84 0,5 MPa MAL_57112/21.08.3...
  • Seite 85 90° MAL_57112/21.08.3...
  • Seite 86 5 mm MAL_57112/21.08.3...
  • Seite 87 5 mm MAL_57112/21.08.3...
  • Seite 88 Duravit AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...