Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Quick Start Guide...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Scan the 2D barcode on the right or access the online help in the app to view more information about remote photo shooting, the phone finder, or other functions of your Band. This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Content Quick Start --------------------------------------------------------------------------- 1 Wprowadzenie --------------------------------------------------------------------- 25 Īsa pamācība ----------------------------------------------------------------------- 31 Trumpasis vadovas ----------------------------------------------------------------- 37 Lühijuhend ---------------------------------------------------------------------------- 43 Ghid rapid ---------------------------------------------------------------------------- 49 Краткое руководство пользователя ----------------------------------------- 55 Краток преглед -------------------------------------------------------------------- 61 Кратко ръководство ------------------------------------------------------------- 67 Stručná...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Kurzanleitung ---------------------------------------------------------------------- 85 Gyors útmutató --------------------------------------------------------------------- 91 Kratko uputstvo -------------------------------------------------------------------- 97 Brzo upoznavanje --------------------------------------------------------------- 103 Hiter začetek ---------------------------------------------------------------------- 109 Snabbstart -------------------------------------------------------------------------- 115 Pika-aloitus ------------------------------------------------------------------------ 121 Hurtig start ------------------------------------------------------------------------ 127 Hurtigstart -------------------------------------------------------------------------- 133 מדריך מקוצר רצוקמ...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Packing list What's in the box: Band Spare earcaps Charging cable 周三 (Different sizes) · A charger is not included. Any charger with an output voltage of 5 V DC can be used to charge your Band. ·...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Getting started Your Band performs a variety of useful activities, including fitness monitoring, sleep monitoring, and Bluetooth calling to meet both your health and business needs. Pressing and holding the side button to power on your Band.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Scanning the 2D barcode below to download the Huawei Wear app. Huawei Wear...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting your Band to a phone. Open the Huawei Wear app and follow the app instructions to set up a Bluetooth connection between your Band and phone. You can start using your Band after syncing the time between your Band and phone.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com If your Band can't be paired with your phone, try the following: · Ensure that your Band and the phone are within the effective range for a Bluetooth connection. · Swipe on the screen to select >...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Using the touchscreen. Swipe up or down on the screen to view different screens. View the instruction manual in the app to get familiar with different icons.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Touch the screen to confirm. Press the side button to turn on the screen or return to the home screen.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Removing or installing the Bluetooth headset. Press the two buttons on either side of the strap to pop up the Bluetooth headset and remove the headset from the base. After you have finished, install the headset with the earcap back in the strap.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Charging your Band. flashes when the battery level is low. Connect the charging cable to the charging port on the underside of the headset and the charger to charge your Band. · Wipe the charging port dry before charging. ·...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Fitness/sleep monitoring Your Band comes with multiple sensors that can easily recognize your fitness or sleep status and record data. Your Band is made using high quality eco-friendly materials. You can be assured of its quality. If your skin experiences any discomfort when wearing the Band, please stop wearing it and consult a doctor.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Viewing fitness/sleep data. You can view basic fitness/sleep data on the screen of your Band. Swipe down in the Huawei Wear app to sync data and view more detailed fitness and sleep quality information. Huawei Wear...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Sharing fitness achievements Once the data sync is complete, touch the share button at the bottom of the fitness screen to share your fitness achievements. Alarms Your Band offers you a series of thoughtful services such as smart alarms and important event notifications.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Smart alarms: Your Band will start monitoring your sleep status at the specified time interval so that you feel more alert. If you are awake or sleeping lightly, it will vibrate to wake you ahead of the specified alarm time.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth calling Answering a call Your Band will vibrate to notify you when there is an incoming call. Remove the headset to automatically answer a call.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com · When the headset is not attached to the strap, press the side button to answer a call. · Press and hold the side button or swipe up on the screen to reject a call. Wear the headset and begin the call.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com When you are in a call, swipe up/down on the screen to adjust the volume. Press the side button to end the call. When you are in a call, place the headset back in the strap to end the call.
Seite 21
You can use your phone to call a contact and use the headset to start the conversation. You can also touch the screen of your Band to quickly make a call. Open the Huawei Wear app, find Favorite contacts to add your favorite contacts to your Band. Huawei Wear...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Touch the Contacts icon and select a contact from the list. Remove the headset from the strap to automatically call this contact. Cathy · When the headset is not attached to the strap, you can call a contact by touching their name.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com When you have finished, place the headset back in the strap for easy storage and protection. Open the Huawei Wear app to access the instruction manual and learn more about calling.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Waterproofing You can wear your Band when you are washing your hands or in the rain. Wipe your Band dry immediately if it gets wet to avoid water from getting inside the microphone or barometer holes. Do not allow your leather strap to come into contact with water to avoid damaging it.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Do not use your Band when washing a car, swimming, diving, scuba diving, or showering.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com More Adjusting your strap If your Band has a metal strap, use the tools included in the package for adjustment. Leather strap Metal strap...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Removing your strap...
Seite 28
Remote photo shooting and enabling silent mode on a phone are only supported by Huawei phones running EMUI 4.1 or later. Smartcare is only supported by Huawei phones running EMUI 3.1 or later. View the instruction manual in the app for more details about the functions of your Band.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Wprowadzenie Opaska wykonuje wiele użytecznych funkcji ważnych dla zdrowia i użytecznych w pracy, jak monitorowanie aktywności i kondycji fizycznej, monitorowanie snu oraz obsługa połączeń przez Bluetooth. Przytrzymaj palcem przycisk boczny, by włączyć opaskę.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Zeskanuj kod QR poniżej, by pobrać aplikację Huawei Wear. Huawei Wear...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Podłącz opaskę do telefonu. Otwórz aplikację Huawei Wear i wykonuj wyświetlane instrukcje, aby zestawić połączenie Bluetooth między opaską a telefonem. Po zsynchronizowaniu czasu między opaską i telefonem można zacząć używać opaski. HUAWEI B3-XXX...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Dodatkowe informacje...
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Wkładka do ucha Chowana w bransolecie razem ze słuchawką Przytrzymanie: włączanie i wyłączanie, odrzucanie połączeń i wykonywanie zdjęć Naciśnięcie: włączenie ekranu, odbieranie i Przycisk boczny kończenie rozmów, wyłączanie alarmów, usuwanie powiadomień lub ponowne włączanie Bluetooth Dwukrotne naciśnięcie: powtórzenie ostatnio wybranego numeru Pozwala podłączyć...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Bransoleta Należy wyregulować, by zapewnić wygodę Naciśnij dwa przyciski po obu stronach Przyciski zatrzasku bransolety, by wyjąć słuchawkę Obsługiwane gesty: przesunięcie w górę, Ekran dotykowy przesunięcie w dół i dotknięcie...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Īsa pamācība Aprocei Band ir dažādas noderīgas funkcijas, tostarp treniņu pārraudzība, miega pārraudzība un Bluetooth zvani, lai jums palīdzētu darbā un gādātu par jūsu veselību. Nospiediet un turiet sānu pogu, lai ieslēgtu aproci Band...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Skenējiet tālāk redzamo QR kodu, lai lejupielādētu lietotni Huawei Wear. Huawei Wear...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Pievienojiet savu Band tālrunim. Atveriet Huawei Wear lietotni un aizpildiet lietotnē redzamos norādījumus, lai iestatītu Bluetooth savienojumu starp aproci Band un tālruni. Aproci Band varat sākt lietot, kad esat sinhronizējis laiku starp aproci Band un tālruni.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Papildus informācija...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Austiņas Ērti ievietojams siksniņā kopā ar austiņu stiprinājums Nospiežot un turot: ieslēgšana/izslēgšana, zvanu noraidīšana vai fotografēšana Nospiežot: ekrāna atmodināšana, atbildēšana uz Sānu poga zvaniem/zvanu beigšana, modinātāju/paziņojumu aizvēršana vai Bluetooth ieslēgšana Divreiz nospiežot: pēdējā zvanītā numura sastādīšana Lai uzlādētu savu Band, pievienojiet uzlādes ierīci.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Siksniņa Noregulējiet, lai tā būtu ērta Atbrīvošanas Vienlaikus nospiediet abas pogas abās siksniņas pusēs, pogas lai izņemtu austiņu Atbalstītie žesti: vilkšana uz augšu, vilkšana uz leju, Skārienekrāns pieskāriens...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Trumpasis vadovas Jūsų išmanioji apyrankė atlieka daug įvairių naudingų funkcijų, pvz., stebi jūsų mankštą ir miegą bei leidžia skambinti „Bluetooth“ ryšiu, taigi, patenkina jūsų rūpinimosi sveikata ir darbo poreikius. Paspauskite ir palaikykite šoninį mygtuką, kad įjungtumėte išmaniąją...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą, kad atsisiųstumėte programėlę „Huawei Wear“. Huawei Wear...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Prijunkite savo išmaniąją apyrankę prie telefono. Atverkite programėlę „Huawei Wear“ ir vykdykite programėlės instrukcijas, kad nustatytumėte „Bluetooth“ ryšį tarp išmaniosios apyrankės ir telefono. Galite pradėti naudotis savo išmaniąja apyranke, sinchronizavę jos laiką su telefonu.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Daugiau...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Ausinės Gražiai, kartu su ausine, telpa į apyrankėje tam skirtą vietą. dangtelis Paspauskite ir palaikykite: įjunkite / išjunkite, atmeskite skambučius arba darykite nuotraukas Šoninis Paspauskite: pažadinkite ekraną, atsiliepkite į skambučius / mygtukas užbaikite pokalbius, užverkite pavojaus signalus / pranešimus arba vėl įjunkite „Bluetooth“...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Dirželis Nustatykite, kad būtų patogu Vienu kartu paspauskite abu mygtukus, įrengtus Atleidimo mygtukai abiejose dirželio pusėse, kad atleistumėte ausinę Derantys gestai: perbraukimas aukštyn / žemyn ir Jutiklinis ekranas palietimas...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Lühijuhend Teie randmevõru teeb erinevaid kasulikke tegevusi, nagu treeningute jälgimine, unejälgimine ja Bluetooth-helistamine, täites nii teie tervise kui ka äriasjadega seotud vajadusi. Randmevõru külgnupu pikalt vajutamine.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Alloleva QR-koodi skannimine Huawei Weari rakenduse allalaadimiseks. Huawei Wear...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Randmevõru ühendamine telefoniga. Randmevõru ja telefoni vahelise Bluetooth-ühenduse loomiseks avage Huawei Weari rakendus ja järgige selle juhiseid. Pärast randmevõru ja telefoni kellaaegade sünkroonimist saate randmevõru kasutama hakata. HUAWEI B3-XXX 10:08 10:08...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Lisateave...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com Kõrvaklapp Käib puhtalt rihma külge koos peakomplektiga. Pikalt vajutamine: sisse-/väljalülitamine, kõnedest keeldumine või fotode tegemine. Vajutus: ekraani äratamine, kõnedele vastamine / Külgnupp kõnede lõpetamine, alarmide/teavituste sulgemine või Bluetoothi uuesti sisselülitamine. Topeltvajutus: viimati valitud numbri valimine. Randmevõru laadimiseks ühendage laadur.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com Rihm Reguleeritav mugavaks kandmiseks. Peakomplekti eemaldamiseks vajutage kaht nuppu, Vabastusnupud millest üks asub rihma ühel, teine teisel poolel. Toetatud liigutused: ülesnipsamine, allanipsamine ja Puuteekraan puudutamine.
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Ghid rapid Brățara inteligentă efectuează o multitudine de activități utile, inclusiv monitorizarea stării de pregătire fizică, monitorizarea somnului și apelarea prin Bluetooth, pentru a răspunde cerințelor dvs. de sănătate și de afaceri. Apăsați lung butonul lateral pentru a porni brățara inteligentă.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com Scanați codul QR de mai jos pentru a descărca aplicația Huawei Wear. Huawei Wear...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Conectați brățara inteligentă la un telefon. Deschideți aplicația Huawei Wear și urmați instrucțiunile din aplicație pentru a stabili o conexiune Bluetooth între brățara inteligentă și telefon. Puteți începe să utilizați brățara inteligentă după sincronizarea orei între brățara inteligentă...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Mai multe...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Protecție Se potrivește la casca cu microfon a brățării inteligente ureche Apăsare lungă: pornește și oprește dispozitivul, respinge apeluri sau face fotografii Butonul Apăsare: activează ecranul, răspunde/termină apeluri, închide lateral alarme/notificări sau repornește Bluetooth Apăsare dublă: Formează...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com Curea Reglați pentru confort Apăsați simultan cele două butoane de pe Butoane de fiecare parte a curelei pentru a elimina setul de eliberare căști cu microfon. Gesturi acceptate: trecerea degetului în sus, Ecran tactil trecerea degetului în sus în jos și atingere...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com Краткое руководство пользователя Ваш фитнес-трекер выполняет ряд полезных функций, включая мониторинг физической нагрузки и сна, выполнение вызовов с помощью Bluetooth-гарнитуры, и просто незаменим в спортзале и в повседневной жизни. Чтобы включить фитнес-трекер, нажмите и удерживайте боковую кнопку.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com Отсканируйте QR-код (см. рисунок ниже), чтобы загрузить приложение Huawei Wear. Huawei Wear...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com Подключите фитнес-трекер к телефону. Откройте приложение Huawei Wear и, следуя инструкциям на экране, установите Bluetooth-соединение между фитнес- трекером и телефоном. Чтобы приступить к работе с фитнес- трекером, синхронизируйте время на фитнес-трекере и телефоне.
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com Дополнительная информация...
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com Наушник Фиксируется в браслете вместе с гарнитурой Нажатие и удержание: Включение/выключение фитнес- трекера, отклонение вызовов, съемка фото Нажатие: Активация экрана, ответ на вызов/завершение Боковая вызова, отключение сигналов/закрытие уведомлений, кнопка повторное включение Bluetooth Двойное нажатие: Повторный вызов последнего набранного номера...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com Ремешок Длину ремешка можно отрегулировать Кнопки Одновременно нажмите две кнопки с обеих сторон извлечения ремешка, чтобы извлечь гарнитуру Сенсорный Поддерживаемые жесты: проведение вверх, экран проведение вниз и нажатие...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Краток преглед Алката врши разни корисни дејства, вклучувајќи следење на вежбањето, следење на спиењето и повикување преку Bluetooth за да одговори на Вашите здравствени и деловни потреби. Притиснете го и задржете го страничното копче за да ја вклучите...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Скенирајте го QR-кодот подолу за да ја преземете апликацијата Huawei Wear. Huawei Wear...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Поврзување на алката со телефон. Отворете ја апликацијата Huawei Wear и следете ги упатствата за апликацијата за да воспоставите поврзување преку Bluetooth помеѓу алката и телефонот. Може да почнете да ја користите алката откако ќе го синхронизирате времето помеѓу...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Повеќе...
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Ушна влошка Уредно се вклопува во ремчето со слушалката Притиснете и задржете: вклучете/исклучете, одбивајте повици или фотографирајте Странично Притиснете: вклучете го екранот, одговорете/завршете копче повици, затворете аларми/известувања или повторно вклучете Bluetooth Двојно притискање: бирајте го последниот избран број Поврзете...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com Ремче Приспособете го за да биде удобно Копчиња за Притиснете ги двете копчиња од страните на ослободување ремчето заедно за да ја отстраните слушалката Поддржани гестови: поминете нагоре, поминете Допирен екран надолу и допрете...
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com Кратко ръководство Вашата Гривна изпълнява най-различни полезни дейности, в това число следене на физическото състояние, следене на съня и разговори чрез Bluetooth, за да отговори на здравословните и бизнес нуждите ви. Натиснете със задържане страничния бутон за включване на Гривната.
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com Сканирайте QR кода по-долу за изтегляне на приложението Huawei Wear. Huawei Wear...
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com Свързване на Гривната с телефон. Отворете приложението Huawei Wear и следвайте инструкциите за приложението, за да установите връзка между вашата Гривна и телефона. Можете да започнете да използвате Гривната след синхронизиране на часа между Гривната и телефона.
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com Още...
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com Наушник Приляга добре в каишката със слушалката. Натискане със задържане: включване/изключване, отхвърляне на разговори или правене на снимки Натискане: активиране на екрана, отговаряне/ Страничен бутон прекратяване на разговори, затваряне на аларми/ известия или отново включване на Bluetooth Двукратно...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com Каишка Регулирайте за удобство Бутони за Натиснете заедно двата бутона от която и да е страна на каишката, за да махнете слушалката освобождаване Сензорен Поддържани жестове: плъзгане нагоре, плъзгане надолу и докосване екран...
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com Stručná příručka Váš náramek provádí řadu užitečných aktivit, včetně monitorování kondice, monitorování spánku, volání Bluetooth a pomáhá vám se zdravotními a obchodními potřebami. Stisknutím a podržením bočního tlačítka zapněte náramek.
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Naskenováním QR kódu níže stáhněte aplikaci Huawei Wear. Huawei Wear...
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com Připojování náramku k telefonu. Otevřete aplikaci Huawei Wear a pomocí pokynů v aplikaci nastavte připojení Bluetooth mezi náramkem a telefonem. Po synchronizaci času mezi vaším náramkem a telefonem můžete začít používat svůj náramek.
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com Další...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com S vyměnitelnými nástavci; připojuje se k náramku Sluchátko pro pohodlné nošení. Stisknutí a podržení: zapnutí/vypnutí, odmítnutí hovorů nebo fotografování Postranní Stisknutí: probuzení obrazovky, příjem/ukončení hovorů, zavření alarmů/oznámení nebo opětovné tlačítko zapnutí Bluetooth Dvojité stisknutí: vytočení naposledy volaného čísla Chcete-li náramek nabít, připojte nabíječku.
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com Řemínek Přizpůsobte pro pohodlné nošení Tlačítka Současným stisknutím obou tlačítek řemínku na obou stranách odeberte náhlavní soupravu uvolnění Dotyková Podporovaná gesta: tažení prstem nahoru, dolů obrazovka a klepnutí...
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com Stručný návod Váš náramok vykonáva mnoho užitočných činností vrátane monitorovania kondície, monitorovania spánku, ako aj volaní prostredníctvom Bluetooth a plní vaše zdravotné a pracovné potreby. Stlačením a podržaním bočného tlačidla náramok zapnete.
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com Nasnímaním dolu uvedeného QR kódu si prevezmite aplikáciu Huawei Wear. Huawei Wear...
Seite 85
All manuals and user guides at all-guides.com Pripojenie náramku k telefónu. Otvorte aplikáciu Huawei Wear a podľa pokynov aplikácie nastavte pripojenie medzi náramkom a telefónom. Svoj náramok môžete začať používať po vykonaní synchronizácie času medzi náramkom a telefónom. HUAWEI B3-XXX...
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com Ďalšie...
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com S vymeniteľnými nástavcami; pripája sa k náramku Slúchadlo pre pohodlné nosenie. Stlačenie a podržanie: zapnutie/vypnutie, zamietnutie hovorov alebo fotografovanie Stlačenie: zobudenie obrazovky, prijatie/skončenie Bočné tlačidlo hovorov, odmietnutie budíkov/upozornení alebo opätovné zapnutie rozhrania Bluetooth Dve stlačenia: vytočenie naposledy volaného čísla Ak chcete svoj náramok nabíjať, pripojte nabíjačku.
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com Remienok Upraviteľný pre pohodlnejšie nosenie. Tlačidlá na Súčasným stlačením na oboch stranách oddelíte uvoľnenie slúchadlo od náramku. Dotyková Podporované gestá: ťah prstom nahor, ťah obrazovka prstom nadol a ťuknutie.
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com Kurzanleitung Ihr Band führt eine Reihe nützlicher Aktivitäten durch. Es werden etwa nicht nur Fitness und Schlafverhalten überwacht, Sie können auch Bluetooth-Anrufe tätigen. So werden sowohl Ihre gesundheitsbezogenen als auch Ihre geschäftlichen Anforderungen erfüllt.
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com Scannen Sie den folgenden QR-Code, um die Huawei Wear-App herunterzuladen. Huawei Wear...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com Verbinden Sie Ihr Band mit einem Telefon. Öffnen Sie die Huawei Wear-App und folgen Sie den App- Anweisungen, um eine Bluetooth-Verbindung zwischen Band und Telefon einzurichten. Sobald die Zeit zwischen Band und Telefon synchronisiert wurde, können Sie das Band verwenden.
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com Weitere Informationen...
Seite 93
All manuals and user guides at all-guides.com Ohrmuschel Passt genau in das Armband für das Headset Drücken und halten: Ein-/Ausschalten, Anrufe ablehnen oder Fotos aufnehmen Drücken: Bildschirm aktivieren, Anrufe annehmen/ beenden, Alarme/Benachrichtigungen schließen Seitentaste oder Bluetooth erneut einschalten Zweimal drücken: Die zuletzt gewählte Nummer anrufen Ladegerät an das Band anschließen;...
Seite 94
All manuals and user guides at all-guides.com Armband Zwecks Komfort anpassen Die beiden Tasten an den Seiten des Entriegelungstasten Armbands gleichzeitig drücken, um das Headset zu entfernen Unterstützte Gesten: Nach oben streichen, Touchscreen nach unten streichen und berühren...
Seite 95
All manuals and user guides at all-guides.com Gyors útmutató Az okoskarkötő számos hasznos funkcióval rendelkezik, többek között figyelemmel kíséri a fitnesz gyakorlatokat és az alvást, valamint Bluetooth kapcsolatot nyújt, így egészsége megőrzése mellett a mindennapi teendők szervezésére is kiválóan alkalmas. Az okoskarkötő...
Seite 96
All manuals and user guides at all-guides.com A Huawei Wear alkalmazás letöltéséhez olvassa be az alábbi QR kódot. Huawei Wear...
Seite 97
All manuals and user guides at all-guides.com Az okoskarkötő és a telefon csatlakoztatása. Nyissa meg a Huawei Wear alkalmazást és kövesse a megjelenő utasításokat az okoskarkötő és a telefon közötti Bluetooth kapcsolat létrehozásához. A készülék használatához végezze el az idő...
Seite 98
All manuals and user guides at all-guides.com Egyéb...
Seite 99
All manuals and user guides at all-guides.com Fülcsipesz Tökéletesen illeszkedik a headset szíjára. Tartsa nyomva: be- és kikapcsolás, hívások elutasítása, vagy fényképezés. Oldalsó Nyomja meg: a képernyő felébresztése, hívások fogadása/ befejezése, riasztások/értesítések bezárása, vagy a gomb Bluetooth visszakapcsolása. Nyomja meg kétszer: utoljára hívott szám tárcsázása.
Seite 100
All manuals and user guides at all-guides.com Szíj Állítsa be kényelmesre. A headset eltávolításához nyomja meg egyszerre a Kioldó gombok két gombot a szíj egyik oldalán. Támogatott gesztusok: lapozás felfelé, lapozás Érintőképernyő lefelé és érintés.
Seite 101
All manuals and user guides at all-guides.com Kratko uputstvo Uređaj obavlja različite korisne radnje, uključujući i nadgledanje kondicije, nadgledanje spavanja i Bluetooth pozivanje kako bi zadovoljila vaše zdravstvene i poslovne potrebe. Pritisnite i zadržite bočno dugme da biste uključili Uređaj...
Seite 102
All manuals and user guides at all-guides.com Skenirajte QR kod u nastavku da biste preuzeli aplikaciju Huawei Wear. Huawei Wear...
Seite 103
All manuals and user guides at all-guides.com Povežite Uređaj i telefon. Otvorite aplikaciju Huawei Wear i pratite uputstva aplikacije za podešavanje Bluetooth veze između Uređaja i telefona. Uređaj možete da počnete da koristite nakon sinhronizacije vremena između Uređaja i telefona.
Seite 104
All manuals and user guides at all-guides.com Više...
Seite 105
All manuals and user guides at all-guides.com Zaštita priključka Divno se uklapa u kaiš sa slušalicama za slušalice Pritisnite i zadržite za: uključivanje/isključivanje, odbijanje poziva ili snimanje fotografija Pritisnite za: buđenje ekrana, prihvatanje/završavanje Bočni taster poziva, isključivanje alarma/obaveštenja ili ponovno uključivanje Bluetooth-a Dvaput pritisnite za: biranje broja koji ste poslednji pozvali Povežite punjač...
Seite 106
All manuals and user guides at all-guides.com Kaiš Podesite ga radi komfora Dugmad za Pritisnite dva dugmeta sa obe strane kaiša istovremeno otpuštanje da biste uklonili slušalice Ekran osetljiv na Podržani pokreti: prevlačenje nagore, prevlačenje dodir nadole i dodir...
Seite 107
All manuals and user guides at all-guides.com Brzo upoznavanje Vaša narukvica izvodi niz korisnih aktivnosti, uključujući nadzor forme, nadzor sna i pozivanje putem Bluetootha kako biste zadovoljili svoje zdravstvene i poslovne potrebe. Pritisnite i držite bočnu tipku za uključivanje narukvice.
Seite 108
All manuals and user guides at all-guides.com Skeniranje QR koda ispod za preuzimanje aplikacije Huawei Wear. Huawei Wear...
Seite 109
All manuals and user guides at all-guides.com Povezivanje narukvice s telefonom. Otvorite aplikaciju Huawei Wear te slijedite upute za aplikaciju kako biste postavili Bluetooth vezu između svoje narukvice i telefona. Narukvicu možete početi koristiti nakon usklađivanja vremena između narukvice i telefona.
Seite 110
All manuals and user guides at all-guides.com Više...
Seite 111
All manuals and user guides at all-guides.com Štitnik za uho Praktično pristaje u remen s naglavnim slušalicama Pritisnite i držite: uključivanje/isključivanje, odbacivanje poziva ili snimanje fotografija Pritisnite: uključivanje zaslona, odgovorite/prekinite Bočna tipka pozive, zatvorite alarme/obavijesti ili ponovo uključite Bluetooth Dvaput pritisnite: birajte broj koji ste zadnji zvali Priključite punjač...
Seite 112
All manuals and user guides at all-guides.com Remen Prilagodite za udobnije nošenje Tipke za Pritisnite dvije tipke sa svake strane remena kako otpuštanje biste uklonili naglavne slušalice Podržane geste: klizanje prema gore, klizanje prema Zaslon na dodir dolje i dodir...
Seite 113
All manuals and user guides at all-guides.com Hiter začetek Zapestnica izvaja najrazličnejše uporabne aktivnosti, na primer spremljanje gibanja in spanja ter klicanje prek povezave Bluetooth, ter na ta način zadovoljuje tako vaše zdravstvene kot tudi poslovne potrebe. Za vklop zapestnice pritisnite stranski gumb in ga zadržite...
Seite 114
All manuals and user guides at all-guides.com Za prenos programa Huawei Wear optično preberite spodnjo kodo QR. Huawei Wear...
Seite 115
All manuals and user guides at all-guides.com Vzpostavljanje povezave med zapestnico in telefonom. Odprite program Huawei Wear in sledite navodilom v programu, da nastavite povezavo Bluetooth med zapestnico in telefonom. Zapestnico lahko začnete uporabljati, ko je čas zapestnice in telefona usklajen.
Seite 116
All manuals and user guides at all-guides.com Več...
Seite 117
All manuals and user guides at all-guides.com Ušesni Skupaj s slušalko se lepo prilega v pašček. nastavek Pritisk in zadržanje: vklop/izklop, zavračanje klicev ali snemanje fotografij. Pritisk: povrnitev zaslona iz stanja pripravljenosti, Stranski gumb sprejemanje/končevanje klicev, zapiranje zaslona z alarmi/obvestili ali ponoven vklop Bluetootha. Dvakratni pritisk: izbira številke, ki ste jo nazadnje poklicali.
Seite 118
All manuals and user guides at all-guides.com Pašček Prilagodite ga za udobno uporabo. Gumba za Skupaj pritisnite gumba na obeh straneh paščka, da sprostitev odstranite slušalko. Zaslon na Podprte poteze: poteg navzgor, poteh navzdol in dotik. dotik...
Seite 119
All manuals and user guides at all-guides.com Snabbstart Ditt Band utför en rad användbara aktiviteter, inklusive träningsövervakning, sömnövervakning och Bluetooth-samtal för att tillgodose både dina hälso- och affärsbehov. Tryck på och håll ner sidoknappen för att slå på ditt Band.
Seite 120
All manuals and user guides at all-guides.com Skanna QR-koden nedan för att hämta appen Huawei Wear. Huawei Wear...
Seite 121
All manuals and user guides at all-guides.com Ansluta ditt Band till en telefon. Öppna appen Huawei Wear och följ appinstruktionerna för att upprätta en Bluetooth-anslutning mellan ditt Band och telefonen. Du kan börja använda ditt Band efter att ha synkat tiden mellan ditt Band och telefonen.
Seite 122
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 123
All manuals and user guides at all-guides.com Öronskydd Passar perfekt in i headset-bandet Peka och håll ner: Slå på/av, neka samtal eller ta foton Tryck: Aktivera skärmen, svara på/avsluta samtal, Sidoknapp stänga alarm/meddelanden eller slå på Bluetooth igen Tryck två gånger: Slå senaste nummer Anslut laddaren för att ladda ditt Band.
Seite 124
All manuals and user guides at all-guides.com Band Justera så att det är bekvämt Tryck ihop de båda knapparna på vardera Frigöringsknappar sedan av bandet för att ta bort headsetet Gester som stöds: svepa uppåt, svepa nedåt Pekskärm och peka...
Seite 125
All manuals and user guides at all-guides.com Pika-aloitus Band suorittaa useita hyödyllisiä toimintoja, esimerkiksi kunnon seuranta, unen seuranta ja Bluetooth-puhelut, sekä terveys- että työtarpeiden täyttämistä varten. Virran kytkeminen Bandiin pitämällä sivupainiketta painettuna.
Seite 126
All manuals and user guides at all-guides.com Alla olevan QR-koodin skannaaminen Huawei Wear -sovelluksen lataamista varten. Huawei Wear...
Seite 127
All manuals and user guides at all-guides.com Bandin yhdistäminen puhelimeen. Avaa Huawei Wear -sovellus ja muodosta Bluetooth-yhteys Bandin ja puhelimen välille noudattamalla sovelluksen ohjeita. Voit aloittaa Bandin käyttämisen, kun olet synkronoinut kellonajan Bandin ja puhelimen välillä. HUAWEI B3-XXX 10:08 10:08...
Seite 128
All manuals and user guides at all-guides.com Lisää...
Seite 129
All manuals and user guides at all-guides.com Kuuloke Sopii näppärästi hihnaan kuulokesetin kanssa Pidä painettuna: Virta päälle/pois, hylkää puheluja tai ota valokuvia Paina: Herätä näyttö, vastaa puheluun / lopeta puhelu, sulje Sivupainike hälytyksiä/ilmoituksia tai kytke Bluetooth takaisin päälle Kaksoispainallus: Soita viimeksi valittuun numeroon Lataa Band kytkemällä...
Seite 130
All manuals and user guides at all-guides.com Hihna Säädä sopivaksi Irrota kuulokesetti painamalla hihnan kummallakin puolella Vapauta painikkeet olevaa kahta painietta Kosketusnäyttö Tuetut eleet: pyyhkäise ylös, pyyhkäise alas ja kosketa...
Seite 131
All manuals and user guides at all-guides.com Hurtig start Dit bånd udfører en række nyttige aktiviteter, herunder fitness- overvågning, søvnmonitorering og Bluetooth-opkald for at opfylde dine behov inden for både sundhed og arbejde. Tryk på og hold sideknappen for at tænde for armbåndet.
Seite 132
All manuals and user guides at all-guides.com Scab QR-koden nedenfor for at downloade Huawei Wear-appen. Huawei Wear...
Seite 133
All manuals and user guides at all-guides.com Tilslutning af armbåndet til en telefon. Åbn Huawei Wear-appen, og følg app-instruktionerne for at opsætte en Bluetooth-forbindelse mellem dit armbånd og telefonen. Du kan begynde at bruge armbåndet, når du har synkroniseret tiden mellem armbåndet og telefonen.
Seite 134
All manuals and user guides at all-guides.com Flere...
Seite 135
All manuals and user guides at all-guides.com Øretelefon Passer præcis ind i stroppen med headsettet Tryk og hold: Tænd/sluk, afvis opkald eller tag fotos Tryk: Væk skærmen, besvar/afslut opkald, luk Sideknap alarmer/meddelelser eller slå Bluetooth til igen Dobbelttryk: Ring til det sidst opkaldte nummer Tilslut opladeren for at oplade dit armbånd.
Seite 136
All manuals and user guides at all-guides.com Strop Justér for komfort Tryk på de to knapper på hver side af stroppen Slip knapper samtidigt for at fjerne headsettet Berøringsskærm Understøttede gestus: stryg op, stryg ned og tryk...
Seite 137
All manuals and user guides at all-guides.com Hurtigstart Båndet utfører en rekke nyttige handlinger, inkludert treningsovervåkning, søvnovervåkning og Bluetooth-samtaler, slik at du får dekket både helse- og forretningsbehovene dine. Trykk og hold på sideknappen for å slå på båndet ditt.
Seite 138
All manuals and user guides at all-guides.com Skann QR-koden nedenfor for å laste ned Huawei Wear-appen. Huawei Wear...
Seite 139
All manuals and user guides at all-guides.com Koble båndet til en telefon. Åpne Huawei Wear-appen og følg instruksjonene i appen for å opprette en Bluetooth-forbindelse mellom båndet og telefonen din. Du kan begynne å bruke båndet når tiden på båndet og telefonen er synkronisert.
Seite 140
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 141
All manuals and user guides at all-guides.com Ørepluggfeste Passer perfekt inn i remmen med hodesettet Trykk og hold: Slå enheten på/av, avvis samtaler, eller ta bilder. Trykk: Slå på skjermen, svar på / avslutt anrop, Sideknapp slå av alarmer/varsler, eller slå på Bluetooth på nytt.
Seite 142
All manuals and user guides at all-guides.com Juster etter ditt komfortbehov Trykk på de to knappene på hver side av Utløserknapper remmen samtidig for å fjerne hodesettet. Bevegelser som støttes: sveipe opp, sveipe Berøringsskjerm ned og berøre...
Seite 143
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 144
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 145
All manuals and user guides at all-guides.com התאם לנוחותך רצועה לחץ יחד על שני הלחצנים, אחד בכל צד של הרצועה כדי לחצני שחרור להסיר את מערכת הראש מחוות נתמכות: החלקה למעלה, החלקה למטה, ונגיעה מסך מגע...
Seite 146
All manuals and user guides at all-guides.com נכנסת בנוחות לתוך הרצועה עם מערכת הראש אוזניה לחץ לחיצה ממושכת: הפעלה/כיבוי, דחיית שיחות או צילום תמונות /לחץ: הערת המסך, מענה/ניתוק שיחות, סגירת התראות לחצן צד מחדשBluetooth הודעות או הפעלת לחיצה כפולה: חיוג המספר האחרון שחויג חבר...
Seite 147
All manuals and user guides at all-guides.com עוד...
Seite 148
All manuals and user guides at all-guides.com .חיבור הצמיד לטלפון ופעל בהתאם להוראות ביישום להגדרתHuawei Wear פתח את היישום בין הצמיד לטלפון. תוכל להתחיל להשתמש בצמיד לאחרBluetooth חיבור .סנכרון השעה בין הצמיד לטלפון HUAWEI B3-XXX 10:08 10:08...
Seite 149
All manuals and user guides at all-guides.com .Huawei Wear להלן להורדת יישוםQR סריקת קוד Huawei Wear...
Seite 150
All manuals and user guides at all-guides.com מדריך מקוצר הצמיד שלך מבצע מגוון פעילויות שימושיות, כולל מעקב כושר, ניטור שינה . כדי לתת מענה לצורכי הבריאות והעסקים שלךBluetooth-ושיחות ב .לחיצה ממושכת על הלחצן הצדדי להפעלת הצמיד...
Seite 151
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 152
All manuals and user guides at all-guides.com מדריך מקוצר...