Herunterladen Diese Seite drucken

Philips BM60 Kurzanleitung Seite 2

Kabelloses multiroom-mikrosystem cd, mp3-cd, usb, ukw, bluetooth mit multipair
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BM60:

Werbung

Tuner (FM)
Радио (FM)
Frequentiebereik
87,5 - 108 MHz
Частотный диапазон
87,5–108 МГц
Frequentierooster
50 kHz
Шкала настройки
50 кГц
Algemene informatie
Общая информация
Netspanning
220-240 V~, 50/60 Hz
Сеть переменного тока
220—240 В~, 50/60 Гц
Stroomverbruik
Bedieningsmodus: 48 W
Энергопотребление
Рабочий режим: 48 Вт
ECO-modus: < 0,5 W
Режим ECO: < 0,5 Вт
Afmetingen
Размеры
- Apparaat (b x h x d)
249 x 128 x 254 mm
- Основное устройство (Ш x В x Г)
249 x 128 x 254 мм
- Luidsprekerbox (b x h x d)
140 x 212 x 261 mm
- АС (Ш x В x Г)
140 x 212 x 261 мм
Gewicht
Вес
- Apparaat
2,25 kg
- Основное устройство
2,25 кг
- Luidsprekerbox
2 x 1,93 kg
- АС
1,93 кг x 2
PL
Dane techniczne
SK
Technické údaje
Wzmacniacz
Zosilňovač
Całkowita moc wyjściowa
Maksymalnie 130 W
Celkový výstupný výkon
Maximálne 130 W
Pasmo przenoszenia
40 Hz–20 kHz; ±3 dB
Frekvenčná odozva
40 Hz – 20 kHz; ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu
≥ 75 dBA
Odstup signálu od šumu
≥ 75 dBA
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
< 1%
Celkové harmonické skreslenie
< 1 %
Płyta
Disk
Przetwornik C/A dźwięku
24-bitowy / 44,1 kHz
Audio DAC
24 bitov/44,1 kHz
Pasmo przenoszenia
20 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
Frekvenčná odozva
20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
USB
USB
Wersja USB Direct
2.0 full speed
Verzia rozhrania USB Direct
2.0 (full speed)
Głośniki
Reproduktory
Impedancja głośnika
6 omów
Impedancia reproduktorov
6 ohmov
Bluetooth
Bluetooth
Wersja Bluetooth
V2.1 + EDR
Verzia Bluetooth
Ver. 2.1 + EDR
Pasmo częstotliwości Bluetooth
2,402–2,48 GHz, pasmo ISM
Frekvenčné pásmo rozhrania
2,4 GHz ~ 2,48 GHz pásmo
Bluetooth
ISM
Zasięg
10 m (wolna przestrzeń)
Dosah
10 m (voľné priestranstvo)
Tuner (FM)
Rádioprijímač (FM)
Zakres strojenia
87,5–108 MHz
Rozsah ladenia
87,5 – 108 MHz
Siatka strojenia
50 kHz
Ladiaca mriežka
50 KHz
Informacje ogólne
Všeobecné informácie
Zasilanie prądem przemiennym
220–240 V~, 50/60 Hz
Sieťové napájanie
220 – 240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy
Tryb pracy: 48 W
Tryb ECO: < 0,5 W
Spotreba energie
Prevádzkový režim: 48 W
Režim ECO: < 0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna
249 x 128 x 254 mm
Rozmery
(szer. x wys. x głęb.)
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
249 x 128 x 254 mm
- głośnik (szer. x wys. x głęb.)
140 x 212 x 261 mm
– Skrinka reproduktora (Š x V x H)
140 x 212 x 261 mm
Waga
Hmotnosť
- jednostka centralna
2,25 kg
- Hlavná jednotka
2,25 kg
- głośnik
1,93 kg x 2
- Skrinka reproduktora
1,93 kg x 2
SV
Specifikationer
PT
Especificações
Förstärkare
Amplificador
Total uteffekt
Maximalt 130 W
Potência de saída total
Máximo de 130 W
Frekvensomfång
40 Hz–20 kHz; ±3 dB
Frequência de resposta
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Signal/brusförhållande
≥ 75 dBA
Relação sinal/ruído
≥ 75 dBA
Total harmonisk distorsion
< 1 %
Distorção harmónica total
< 1%
Skiva
Disco
Audio DAC
24 bitar/44,1 kHz
Áudio DAC
24 bits/44,1 KHz
Frekvensomfång
20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
Resposta em frequência
20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
USB
USB
USB Direct-version
2.0, hög hastighet
Versão do USB Directo
2.0 de velocidade total
Högtalare
Altifalantes
Högtalarimpedans
6 ohm
Impedância do altifalante
6 ohm
Bluetooth
Bluetooth
Versão do Bluetooth
V2.1 +EDR
Bluetooth-version
V 2.1 + EDR
Banda de frequências do
Banda ISM 2,402 GHz~
Frekvensband för Bluetooth
2,402 ~ 2,48 GHz ISM-band
Bluetooth
2,48 GHz
Sortiment
10 m (ledigt utrymme)
Alcance
10 m (em espaços livres)
Tuner (FM)
Sintonizador (FM)
Mottagningsområde
87,5–108 MHz
Gama de sintonização
87,5-108 MHz
Inställningsområde
50 kHz
Grelha de sintonização
50 KHz
Allmän information
Informações gerais
Nätström
220–240 V~, 50/60 Hz
Potência de CA
220-240 V~, 50/60 Hz
Strömförbrukning
Driftsläge: 48 W
Consumo de energia
Modo operacional: 48 W
ECO-läge: < 0,5 W
Modo ECO: < 0,5 W
Storlek
Dimensões
- Huvudenhet (B x H x D)
249 x 128 x 254 mm
- Unidade principal (L x A x P)
249 x 128 x 254 mm
– Högtalarlåda (B x H x D)
140 x 212 x 261 mm
– Caixa dos altifalantes (L x A x P)
140 x 212 x 261 mm
Vikt
Peso
- Huvudenhet
2,25 kg
- Unidade principal
2,25 kg
- Högtalarlåda
1,93 kg x 2
- Caixa dos altifalantes
1,93 kg x 2
TR
Özellikler
RU
Характеристики
Amplifikatör
Усилитель
Toplam Çıkış Gücü
Maksimum 130 W
Общая выходная мощность
130 Вт (макс.)
Frekans Tepkisi
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Частотный отклик
40 Гц — 20 кГц, ± 3 дБ
Sinyal Gürültü Oranı
≥ 75 dBA
Отношение сигнал/шум
≥ 75 дБА
Toplam Harmonik Bozukluk
<%1
Коэффициент нелинейных искажений
< 1 %
Disk
Диск
Ses DAC
24 Bit/44.1 KHz
Цифровой аудиопреобразователь
24 бита/44,1 кГц
Frekans Tepkisi
20 Hz - 20 kHz (44.1 KHz)
Частотный отклик
20 Гц — 20 кГц (44,1 кГц)
USB
USB
USB Direct Sürümü
2.0 tam hız
Версия USB Direct
Полноскоростной, 2.0
Hoparlörler
Акустические системы
Hoparlör Empedansı
6 ohm
Сопротивление АС
6 Ом
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth sürüm
V2.1 + EDR
Версия Bluetooth
V2.1 +EDR
Bluetooth frekans bandı
2,402 GHz ~ 2,48 GHz ISM Bandı
Диапазон частот
2,402 ГГц ~ 2,48 ГГц (диапазон частот
Kapsama alanı
10 m (boş alan)
Bluetooth
для промышленной, медицинской и
научной аппаратуры)
Radyo alıcısı (FM)
Рабочий диапазон
10 м (свободного пространства)
Ayarlama Aralığı
87,5-108 MHz
Şebeke ayarı
50 KHz
Genel bilgiler
Group
1
AC gücü
220-240 V~, 50/60 Hz
Güç Tüketimi
Çalışma modu: 48 W
Güç Tasarrufu modu: < 0,5 W
Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D)
249 x 128 x 254 mm
- Hoparlör Kasası (G x Y x D)
140 x 212 x 261 mm
Ağırlık
- Ana Ünite
2,25 kg
- Hoparlör Kasası
1,93 kg x 2
UK
Технічні характеристики
Підсилювач
Загальна вихідна потужність
Максимум 130 Вт
Частота відповіді
40 Гц – 20 кГц; ±3 дБ
Співвідношення "сигнал-шум"
≥75 дБA
Повне гармонійне викривлення
< 1 %
Диск
Цифроаналоговий
24 біт/44,1 кГц
перетворювач аудіо
Частота відповіді
20 Гц – 20 кГц (44,1 кГц)
USB
Версія прямого USB-з'єднання
2.0, максимальна швидкість
Гучномовці
Опір гучномовців
6 Ом
Bluetooth
Версія Bluetooth
V2.1 + EDR
Частотний діапазон Bluetooth 2,402 ГГц – 2,48 ГГц, діапазон ISM
Діапазон
10 м (вільного простору)
Тюнер (FM)
Діапазон налаштування
87,5-108 МГц
Налаштування частоти
50 кГц
Загальна інформація
Мережа змінного струму
220-240 В змінного струму,
50/60 Гц
Споживання енергії
Режим роботи: 48 Вт
Режим ECO: < 0,5 Вт
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г)
249 x 128 x 254 мм
- Гучномовці (Ш x В x Г)
140 x 212 x 261 мм
Вага
- Головний блок
2,25 кг
- Гучномовці
1,93 кг x 2
Switch to single mode
Skift til enkelttilstand
Εναλλαγή σε μεμονωμένη λειτουργία
Siirtyminen yhden kaiuttimen tilaan
Přepnutí do samostatného režimu
Wechseln in den Einzelmodus
Cambiar al modo único
Passer en mode simple
EN
A
Press GROUP on the master to enter single mode.
» The slaves keep looking for the master until
timeout in 15 minutes.
» You can create a new group with the slaves or
press GROUP on a slave to enter single mode.
Press GROUP on the master again to resume
group mode.
B
Press GROUP on a slave to switch to single mode.
Press GROUP again to rejoin.
CS
A
Stisknutím tlačítka GROUP na hlavním
reproduktoru aktivujete samostatný režim.
» Vedlejší reproduktory budou po dobu dalších
15 minut vyhledávat hlavní reproduktor.
» S vedlejšími reproduktory můžete vytvořit novou
skupinu nebo stisknutím tlačítka GROUP na
vedlejším reproduktoru aktivovat samostatný režim.
Opětovným stisknutím tlačítka GROUP na
hlavním reproduktoru obnovíte skupinový režim.
B
Stisknutím tlačítka GROUP na vedlejším
reproduktoru jej přepnete do samostatného
režimu. Opětovným stisknutím tlačítka GROUP
reproduktor znovu připojíte.
DA
A
Tryk på GROUP på masteren for at skifte til
enkelttilstand.
» Slaverne bliver ved med at søge efter masteren
indtil timeout efter 15 minutter.
» Du kan oprette en ny gruppe med slaverne
eller trykke på GROUP på en slave for at starte
enkelttilstand.
Tryk på GROUP på masteren igen for at
genoptage gruppetilstand.
B
Tryk på GROUP på en slave for at skifte til
enkelttilstand. Tryk på GROUP igen for at blive en
del af gruppen igen.
DE
A
Drücken Sie die Taste GROUP auf dem
Master-Lautsprecher kurz, um das Gerät in den
Einzelmodus zu setzen.
» Die Slave-Lautsprecher suchen nach dem Master-
Lautsprecher, bis nach 15 Minuten das Zeitlimit
überschritten ist.
» Sie können eine neue Gruppe aus den Slave-
Lautsprechern erstellen oder GROUP auf
einem Slave-Lautsprecher drücken, um in den
Einzelmodus zu wechseln.
Drücken Sie erneut GROUP auf dem Master-
Lautsprecher, um den Gruppenmodus fortzusetzen.
B
Drücken Sie GROUP auf einem Slave-Lautsprecher,
um in den Einzelmodus zu wechseln. Drücken Sie
die Taste GROUP erneut, damit der Lautsprecher
wieder in die Gruppe aufgenommen wird.
EL
A
Πατήστε το GROUP στην κύρια μονάδα για να
ξεκινήσετε τη μεμονωμένη λειτουργία.
» Οι δευτερεύουσες μονάδες αναζητούν την
κύρια μονάδα για 15 λεπτά και έπειτα η
περίοδος αναζήτησης λήγει.
» Μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα ομάδα με
τις δευτερεύουσες μονάδες ή πατήστε GROUP
σε μια δευτερεύουσα μονάδα για να ξεκινήσετε
τη μεμονωμένη λειτουργία.
Πατήστε GROUP στην κύρια μονάδα ξανά για
συνέχιση της λειτουργίας ομάδας.
B
Πατήστε GROUP σε μια δευτερεύουσα μονάδα
για να μεταβείτε σε μεμονωμένη λειτουργία.
Πατήστε ξανά GROUP για νέα συμμετοχή.
EN
ES
You can create a group of up to five
Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces
izzylink-compatible speakers.
compatibles con izzylink.
1
1
Mantenga pulsado GROUP en el primer
Hold GROUP on the first speaker for 3
altavoz durante 3 segundos (principal).
seconds (The master).
2
Hold GROUP on a second speaker for 3
2
Mantenga pulsado GROUP en el segundo
seconds (The slave).
altavoz durante 3 segundos (secundario).
3
3
Wait for 15 to 30 seconds for connection
Espere de 15 a 30 segundos hasta que se
setup.
configure la conexión.
4
4
Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más
Repeat steps 1 to 3 to add more slave
speakers one by one.
altavoces secundarios de uno en uno.
FI
CS
Voit luoda ryhmän, jossa on enintään viisi
Můžete vytvořit skupinu až pěti reproduktorů
izzylink-yhteensopivaa kaiutinta.
kompatibilních se sítí izzylink.
1
Pidä ensimmäisen kaiuttimen GROUP-
1
Držte tlačítko GROUP na prvním
painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan
reproduktoru po dobu 3 sekund (hlavní
(isäntäkaiutin).
reproduktor).
2
Pidä toisen kaiuttimen GROUP-painiketta
2
Držte tlačítko GROUP na druhém
painettuna kolmen sekunnin ajan (orjakaiutin).
reproduktoru po dobu 3 sekund (vedlejší
3
Odota yhteyden muodostamista 15–30
reproduktor).
3
sekuntia.
Počkejte 15 až 30 sekund, než proběhne
4
Lisää muita orjakaiuttimia yksitellen
nastavení připojení.
toistamalla vaiheet 1–3.
4
Opakováním kroků 1 až 3 postupně přidejte
do skupiny další vedlejší reproduktory.
FR
Vous pouvez créer un groupe de cinq enceintes
DA
Du kan oprette en gruppe med op til fem
compatibles izzylink maximum.
izzylink-kompatible højttalere.
1
Maintenez enfoncé le bouton GROUP de
1
Hold GROUP nede på den første
la première enceinte pendant 3 secondes
højttaler i 3 sekunder (master).
(maître).
2
Hold GROUP nede på en anden højttaler
2
Maintenez enfoncé le bouton GROUP de
i 3 sekunder (slave).
la deuxième enceinte pendant 3 secondes
3
Vent 15 til 30 sekunder på oprettelse af
(esclave).
forbindelse.
3
Patientez 15 à 30 secondes pour la
4
Gentag trin 1 til 3 for at tilføje flere slave-
configuration des connexions.
højttalere enkeltvis.
4
Recommencez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d'autres enceintes esclaves une par une.
DE
Sie können eine Gruppe mit bis zu fünf
HU
Létrehozhat egy legfeljebb öt izzylink-
izzylink-kompatiblen Lautsprechern erstellen.
kompatibilis hangsugárzóból álló csoportot.
1
Halten Sie GROUP auf dem ersten
1
Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt
másodpercig az első hangsugárzón (fő
(Master-Lautsprecher).
hangsugárzó).
2
Halten Sie GROUP auf einem zweiten
2
Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt
másodpercig egy másik hangsugárzón
(Slave-Lautsprecher).
(alárendelt hangsugárzó).
3
Warten Sie 15 bis 30 Sekunden, bis die
3
Várjon 15 – 30 másodpercig, hogy
Verbindung hergestellt wird.
megtörténjen a kapcsolat beállítása.
4
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um
4
Az 1–3. lépést megismételve adhatja
weitere Slave-Lautsprecher nacheinander
hozzá egyesével a további alárendelt
hinzuzufügen.
hangsugárzókat.
EL
IT
Μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα
È possibile creare un gruppo composto da un
έως και πέντε ηχείων συμβατών με izzylink.
massimo di cinque altoparlanti compatibili izzylink.
1
Πατήστε το GROUP στο πρώτο ηχείο
1
Tenere premuto GROUP sul primo
για 3 δευτερόλεπτα (κύρια μονάδα).
altoparlante per 3 secondi (altoparlante
2
Πατήστε το GROUP στο δεύτερο ηχείο
principale).
2
για 3 δευτερόλεπτα (δευτερεύουσα
Tenere premuto GROUP su un secondo
μονάδα).
altoparlante per 3 secondi (altoparlante
3
Περιμένετε 15 με 30 δευτερόλεπτα
secondario).
3
μέχρι να γίνει η σύνδεση.
Attendere da 15 a 30 secondi per la
4
Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 για
configurazione della connessione.
4
να προσθέσετε κι άλλα δευτερεύοντα
Ripetere i passaggi da 1 a 3 per aggiungere
ηχεία.
altri altoparlanti secondari, uno alla volta.
Szimpla módba kapcsolás
Жалғыз режимге ауыстыру
Przechodzenie do trybu pojedynczego głośnika
Passaggio alla modalità singola
Overschakelen naar de enkele modus
Mudar para modo individual
Växla till enskilt läge
Tekli moda geç
ES
A
Pulse GROUP en el altavoz principal para acceder al
modo único.
KK
A
Жалғыз режимге өту үшін негізгі құрылғыда GROUP
» Los secundarios seguirán buscando el principal hasta
түймесін басыңыз.
que se agote el tiempo de espera de 15 minutos.
» Бағыныңқы құрылғылар 15 минут ішінде негізгі құрылғыны
» Puede crear un nuevo grupo con los secundarios o
іздейді.
pulsar GROUP en un altavoz secundario para acceder
» Бағыныңқы құрылғылармен жаңа топты жасауға болады
al modo único.
немесе жалғыз режимге өту үшін GROUP түймесін
Pulse GROUP de nuevo en el altavoz principal para
басыңыз.
reanudar el modo de grupo.
Топ режимін жалғастыру үшін негізгі құрылғыда
B
Pulse GROUP en un altavoz secundario para cambiar
GROUP түймесін қайта басыңыз.
al modo único. Vuelva a pulsar GROUP para reunirlos.
B
Жалғыз режимге ауыстыру үшін бағыныңқы құрылғыда
GROUP түймесін басыңыз. Қайта қосылу үшін GROUP
FI
A
Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla
түймесін қайта басыңыз.
isäntäkaiuttimen GROUP-painiketta.
» Orjakaiuttimet etsivät isäntäkaiutinta aikakatkaisuun
NL
A
Druk op GROUP op de hoofdluidspreker om de enkele
saakka (15 minuutin kuluttua).
modus te activeren.
» Voit luoda orjakaiuttimista uuden ryhmän tai siirtyä
» De groepsluidsprekers blijven maximaal 15 minuten zoeken
yhden kaiuttimen tilaan painamalla orjakaiuttimen
naar de hoofdluidspreker.
GROUP-painiketta.
» U kunt een nieuwe groep maken met de groepsluidsprekers
Siirry takaisin ryhmätilaan painamalla isäntäkaiuttimen
of op GROUP op een groepsluidsprekers drukken om de
GROUP-painiketta.
enkele modus te activeren.
B
Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla
Druk opnieuw op GROUP op de hoofdluidspreker om de
orjakaiuttimen GROUP-painiketta. Liitä kaiutin takaisin
groepsmodus te hervatten.
ryhmään painamalla uudelleen GROUP-painiketta.
B
Druk op GROUP op een groepsluidspreker om over te
schakelen naar de enkele modus. Druk opnieuw op GROUP
FR
A
Appuyez sur GROUP sur l'enceinte maître pour
om de luidspreker weer in de groep te plaatsen.
accéder au mode simple.
» Les enceintes esclaves continuent de chercher
PL
A
Naciśnij przycisk GROUP na głośniku głównym, aby włączyć
l'enceinte maître jusqu'à la fin du délai d'attente de
tryb pojedynczego głośnika.
15 minutes.
» Głośniki podrzędne szukają głośnika głównego przez
» Vous pouvez créer un nouveau groupe avec les
enceintes esclaves ou appuyez sur GROUP sur une
15 minut.
» Można utworzyć nową grupę z głośnikami podrzędnymi
enceinte esclave pour accéder au mode simple.
lub nacisnąć przycisk GROUP na głośniku podrzędnym, aby
Appuyez à nouveau sur GROUP sur l'enceinte
włączyć tryb pojedynczego głośnika.
maître pour revenir au mode groupe.
Ponownie naciśnij przycisk GROUP na głośniku głównym,
B
Appuyez sur GROUP sur une enceinte esclave pour
aby wznowić tryb grupy.
passer en mode simple. Appuyez de nouveau sur
B
Naciśnij przycisk GROUP na głośniku podrzędnym, aby
GROUP pour rejoindre.
przełączyć na tryb pojedynczego głośnika. Ponownie naciśnij
HU
przycisk GROUP, aby połączyć z powrotem.
A
A szimpla módba kapcsoláshoz nyomja meg a fő
hangsugárzó GROUP elemét.
PT
A
Prima GROUP no altifalante principal para entrar modo
» Az alárendelt hangsugárzók a 15 perces időkorlát
lejártáig végzik a fő hangsugárzó keresését.
individual.
» Os altifalantes secundários procuram continuamente o
» Létrehozhat egy új csoportot az alárendelt
hangsugárzókkal, vagy nyomja meg a GROUP gombot
altifalante principal durante 15 minutos.
az egyik alárendelt hangsugárzón a szimpla módba
» Pode criar um novo grupo com os altifalantes secundários
ou premir GROUP num altifalante secundário para entrar no
kapcsoláshoz.
A csoport módba való visszatéréshez ismét nyomja
modo individual.
Prima GROUP novamente no altifalante principal para
meg a fő hangsugárzó GROUP elemét.
retomar o modo de grupo.
B
Nyomja meg a GROUP gombot az egyik alárendelt
B
Prima GROUP no altifalante secundário para entrar em
hangsugárzón a szimpla módra váltáshoz. Nyomja meg
modo individual. Prima GROUP novamente para voltar a
ismét a GROUP gombot az újbóli csatlakoztatáshoz.
juntar a um grupo.
IT
A
Premere GROUP sull'altoparlante principale per
RU
A
Нажмите GROUP на ведущей АС для перехода в
attivare la modalità singola.
одиночный режим.
» Gli altoparlanti secondari continuano a cercare
» Ведомые АС будут выполнять поиск ведущей АС в
l'altoparlante principale per 15 minuti fino al timeout.
течение 15 минут.
» È possibile creare un nuovo gruppo con gli altoparlanti
» Вы можете объединить ведомые АС в новую группу
secondari o premere GROUP su uno di essi per
или нажать GROUP на одной из ведомых АС, чтобы
attivare la modalità singola.
перевести ее в одиночный режим.
Premere nuovamente GROUP sull'altoparlante
Снова нажмите GROUP на ведущей АС, чтобы
principale per riattivare la modalità gruppo.
возобновить работу в групповом режиме.
B
Premere GROUP su un altoparlante secondario per
B
Нажмите GROUP на ведомой АС, чтобы перейти
passare alla modalità singola. Premere nuovamente
в одиночный режим. Снова нажмите GROUP для
GROUP per ricollegarli fra loro.
присоединения.
KK
SK
Бес үйлесімді динамиктен топ жасауға
Môžete vytvoriť skupinu až piatich
болады.
reproduktorov kompatibilných
1
Бірінші динамикте GROUP түймесін 3
s technológiou izzylink.
секунд басып тұрыңыз (негізгі).
1
Podržte tlačidlo GROUP na prvom
2
Екінші динамикте GROUP түймесін 3
reproduktore na 3 sekundy (Hlavný).
секунд басып тұрыңыз (бағыныңқы).
2
Podržte tlačidlo GROUP na druhom
3
Байланысты орнату үшін 15-30 секунд
reproduktore na 3 sekundy (Podradený).
3
күтіңіз.
Počkajte 15 až 30 sekúnd pre nastavenie
4
Қосымша бағыныңқы динамиктерді
pripojenia.
бір-бірлеп қосу үшін 1-3-қадамдарды
4
Opakovaním krokov 1 až 3 postupne
қайталаңыз.
pridáte ďalšie podradené reproduktory.
SV
NL
U kunt een groep maken van maximaal vijf
Du kan skapa en grupp på upp till fem
izzylink-kompatibla högtalare.
izzylink-compatibele luidsprekers.
1
1
Håll ned GROUP på den första
Houd GROUP op de eerste luidspreker 3
högtalaren i 3 sekunder (huvudhögtalare).
seconden ingedrukt (de hoofdluidspreker).
2
2
Houd GROUP op een tweede
Håll ned GROUP på en andra högtalare i
luidspreker 3 seconden ingedrukt (de
3 sekunder (slavhögtalare).
3
Vänta i 15 till 30 sekunder tills
groepsluidspreker).
3
anslutningen upprättats.
Wacht gedurende 15 tot 30 seconden
4
Upprepa steg 1 till 3 för att lägga till fler
totdat een verbinding tot stand is gebracht.
4
slavhögtalare, en i taget.
Herhaal de stappen 1 t/m 3 om meer
groepsluidsprekers een voor een toe te
voegen.
TR
En fazla beş adet izzylink uyumlu hoparlörden
oluşan bir grup oluşturabilirsiniz.
PL
Można utworzyć grupę składającą się z
1
İlk hoparlör üzerinde GROUP düğmesini
maksymalnie pięciu głośników zgodnych ze
3 saniye basılı tutun (ana).
standardem izzylink.
2
İkinci bir hoparlör (bağımlı) üzerinde
1
Przytrzymaj przycisk GROUP na pierwszym
GROUP düğmesini 3 saniye boyunca
głośniku przez 3 sekundy (głośnik główny).
basılı tutun.
2
3
Przytrzymaj przycisk GROUP na drugim
Bağlantı kurulumu için 15 ila 30 saniye
głośniku przez 3 sekundy (głośnik
bekleyin.
4
podrzędny).
Daha fazla bağımlı hoparlörü tek tek
3
Zaczekaj od 15 do 30 sekund na
eklemek için 1-3 adımlarını tekrarlayın.
konfigurację połączenia.
4
Powtórz czynności od 1 do 3, aby dodać
UK
Можна створити групу з п'ять гучномовців
więcej głośników podrzędnych jeden po
із підтримкою izzylink.
drugim.
1
Утримуйте кнопку GROUP на першому
гучномовці протягом 3 секунд
PT
Pode criar um grupo com até cinco altifalantes
(головний).
compatíveis com izzylink.
2
Утримуйте кнопку GROUP на другому
1
Mantenha GROUP premido no primeiro
гучномовці протягом 3 секунд
altifalante durante 3 segundos (no principal).
(підпорядкований).
2
Mantenha GROUP premido num
3
Зачекайте від 15 до 30 секунд для
segundo altifalante durante 3 segundos (o
налаштування з'єднання.
secundário).
4
Повторіть кроки 1–3, щоб один за
3
Aguarde 15 a 30 segundos pela
одним додати більше підпорядкованих
configuração das ligações.
гучномовців.
4
Repita os passos 1 a 3 para adicionar mais
altifalantes secundários, um de cada vez.
RU
Вы можете объединить в группу до пяти
АС с поддержкой Izzylink.
1
Удерживайте GROUP на первой АС
(ведущей) в течение 3 секунд.
2
Удерживайте GROUP на второй АС
(ведомой) в течение 3 секунд.
3
Подождите 15–30 секунд, пока
устанавливается соединение.
4
Повторите шаги 1–3, чтобы по очереди
добавить другие ведомые АС.
Переход в одиночный режим
Reset
Genindstil
Επαναφορά
Nollaaminen
Prepnutie do jednoduchého režimu
Reset
Zurücksetzen
Reinicio
Réinitialisation
Перехід до одиночного режиму
SK
A
Stlačením tlačidla GROUP na hlavnom
reproduktore prejdete do jednoduchého
režimu.
» Podradené reproduktory budú pokračovať
v hľadaní hlavného reproduktora až do
vypršania 15-minútového časového limitu.
» Môžete vytvoriť novú skupinu
s podradenými reproduktormi alebo prejsť
do jednoduchého režimu stlačením tlačidla
GROUP na podradenom reproduktore.
Opätovným stlačením tlačidla GROUP
na hlavnom reproduktore prejdete do
skupinového režimu.
B
Stlačením tlačidla GROUP na podradenom
reproduktore prejdete do jednoduchého
režimu. Opätovným stlačením tlačidla
GROUP sa znova pripojíte.
SV
A
Tryck på GROUP på huvudhögtalaren om du
vill gå till enskilt läge.
» Slavhögtalaren söker efter huvudhögtalaren
tills tidsgränsen om 15 minuter har uppnåtts.
» Du kan skapa en ny grupp med
slavhögtalarna eller trycka på GROUP en
slavhögtalare för att ange enskilt läge.
Tryck på GROUP på huvudhögtalaren igen
för att återgå till gruppläge.
B
Tryck på GROUP på en slavhögtalare för att
växla till enskilt läge. Tryck på GROUP igen för
att återansluta till den.
EN
In case of any grouping issues:
TR
A
Tekli moda geçmek için ana hoparlör üzerindeki
for izzylink-compatible speakers without a reset
GROUP düğmesine basın.
hole, hold GROUP for 8 seconds to reset.
» Bağımlı hoparlörler 15 dakika içinde otomatik
for izzylink-compatible speakers with a reset hole,
kapanmaya kadar ana hoparlöre bağlı kalırlar.
reset with a sharp object such as a needle.
» Bağımlı hoparlörler ile yeni bir grup
oluşturabilirsiniz ya da tekli moda geçmek için
bir bağımlı hoparlörün üzerindeki GROUP
CS
V případě potíží s vytvářením skupiny:
düğmesine basabilirsiniz.
pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink a bez
Grup moduna geri dönmek için ana hoparlörün
resetovacího otvoru restartujte podržením tlačítka
üzerindeki GROUP düğmesine basın.
GROUP po dobu 8 sekund.
B
Tekli moda geçmek için bir bağımlı hoparlörün
üzerindeki GROUP düğmesine basın. Grubu bir
pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink
araya getirmek için tekrar GROUP düğmesine
a s resetovacím otvorem restartujte ostrým
basın.
předmětem, například jehlou.
UK
A
Натисніть кнопку GROUP на головному
DA
I tilfælde af problemer med gruppering:
гучномовці, щоб перейти в одиночний
режим.
izzylink-kompatible højttalere uden et nulstillingshul
» Підпорядковані гучномовці шукають
nulstilles ved at holde GROUP nede i 8 sekunder.
головного до завершення часу очікування
izzylink-kompatible højttalere med et nulstillingshul
через 15 хвилин.
nulstilles med en skarp genstand som f.eks. en nål.
» Можна створити нову групу з
підпорядкованих гучномовців
або натиснути кнопку GROUP на
DE
Bei Problemen mit der Gruppierung:
підпорядкованому, щоб перейти в
одиночний режим.
izzylink-kompatible Lautsprecher ohne Reset-
Натисніть кнопку GROUP на головному
Öffnung: Halten Sie zum Zurücksetzen GROUP
гучномовці ще раз, щоб відновити
8 Sekunden lang gedrückt.
груповий режим.
izzylink-kompatible Lautsprecher mit Reset-
B
Натисніть кнопку GROUP на
Öffnung: Setzen Sie das Gerät mit einem spitzen
підпорядкованому гучномовці, щоб перейти
Gegenstand, z. B. einer Nadel, zurück.
в одиночний режим. Натисніть кнопку
GROUP ще раз для відновлення.
Change master
Cambio del altavoz principal
Zmiana głośnika głównego
Změna hlavního reproduktoru
Isäntäkaiuttimen vaihtaminen
Mudar o altifalante principal
Ændring af master
Changer de maître
Замена ведущей АС
Ändern des Master-Lautsprechers
A fő hangsugárzó módosítása
Zmena hlavného reproduktora
Αλλαγή κύριας μονάδας
Modifica del dispositivo principale
Ändra huvudhögtalare
Негізгі динамикті ауыстыру
Ana birimi değiştirme
Hoofdluidspreker wijzigen
Зміна головного гучномовця
EN
Press any source key on a slave speaker to change it to
KK
Топ негізгісі ету үшін бағыныңқы динамикте кез
be the master of the group.
келген түймені басыңыз.
CS
Stisknutím libovolného tlačítka zdroje na vedlejším
NL
Druk op een willekeurige brontoets op een
reproduktoru ho přepnete na hlavní reproduktor
groepsluidspreker om deze de functie van
skupiny.
hoofdluidspreker te geven.
DA
Tryk på en hvilken som helst kildetast på en slave-
PL
Naciśnij dowolny przycisk źródła na głośniku
højttaler for at ændre den til at være master i gruppen.
podrzędnym, aby zmienić go w głośnik główny grupy.
DE
Drücken Sie eine beliebige Quelltaste auf einem Slave-
PT
Prima qualquer tecla de fonte num altifalante secundário
Lautsprecher, um diesen zum Master-Lautsprecher der
para o tornar no altifalante principal do grupo.
Gruppe zu machen.
RU
Нажмите кнопку выбора любого источника на
EL
Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο πηγής σε ένα
ведомой АС, чтобы установить ее в качестве
δευτερεύον ηχείο για να το μετατρέψετε στο κύριο
ведущей АС в группе.
ηχείο της ομάδας.
SK
Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla zdroja na podradenom
ES
Pulse cualquier tecla de fuente en un altavoz secundario
reproduktore ho zmeníte na hlavný reproduktor
para que sea el altavoz principal del grupo.
v skupine.
FI
Voit muuttaa orjakaiuttimen isäntäkaiuttimeksi painamalla
SV
Tryck på en källtangent på en slavhögtalare för att ändra
mitä tahansa orjakaiuttimen lähdepainiketta.
den till huvudhögtalare för gruppen.
FR
Appuyez sur n'importe quelle touche source d'une
TR
Bağımlı hoparlörün üzerindeki herhangi bir kaynak
enceinte esclave pour la transformer en maître du
düğmeye basarak bu hoparlörü ana hoparlör yapın.
groupe.
UK
Натисніть будь-яку кнопку джерела на
HU
Nyomjon meg bármilyen gombot az alárendelt
підпорядкованому гучномовці, щоб зробити його
hangsugárzón, hogy a csoport fő hangsugárzójává tegye.
головним у групі.
IT
Premere un tasto sorgente su un altoparlante
secondario per farlo diventare altoparlante principale.
Visszaállítás
Қалпына келтіру
Resetowanie
Сброс
Återställ
Скидання
налаштувань
Ripristino
Resetten
Repor
Nulovanie
Sıfırla
EL
IT
RU
Σε περίπτωση προβλημάτων
In caso di problemi durante
При возникновении неполадок в
ομαδοποίησης:
l'associazione:
работе группы:
Per gli altoparlanti compatibili
για ηχεία συμβατά με izzylink
на АС Izzylink без отверстия
izzylink senza un foro di ripristino,
χωρίς οπή επαναφοράς, κρατήστε
сброса — удерживайте
tenere premuto GROUP per 8
πατημένο το GROUP για 8
GROUP в течение 8 секунд для
secondi per ripristinare.
δευτερόλεπτα για επαναφορά.
перезагрузки;
Per gli altoparlanti compatibili
για ηχεία συμβατά με izzylink με
на АС Izzylink с отверстием сброса
izzylink con un foro di ripristino,
οπή επαναφοράς, χρησιμοποιήστε
— выполните перезагрузку,
ripristinare con un oggetto
ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως
используя острый предмет,
appuntito come un ago.
μια βελόνα, για να κάνετε
например иголку.
επαναφορά.
SK
V prípade akýchkoľvek problémov
KK
Топтау бойынша мәселелер
ES
so skupinou:
En caso de que se produzca algún
туындағанда:
problema con el grupo:
reproduktorov kompatibilných
қалпына келтіру саңылауы жоқ
s technológiou izzylink bez otvoru
Para los altavoces compatibles
оңай байланысатын динамиктер
na vynulovanie vynulujte nastavenia
con izzylink sin orificio de
үшін GROUP түймесін 8 секунд
podržaním stlačeného tlačidla
restablecimiento, mantenga pulsado
басып тұрып, қалпына келтіріңіз.
GROUP na 8 sekúnd.
GROUP durante 8 segundos para
қалпына келтіру саңылауы бар
reproduktorov kompatibilných
reiniciarlos.
оңай байланысатын динамиктер
s technológiou izzylink s otvorom
Para los altavoces compatibles
үшін ине сияқты үшкір затпен
na vynulovanie vynulujte nastavenia
con izzylink con orificio de
vložením ostrého predmetu,
түртіп, қалпына келтіріңіз.
restablecimiento, realice el
napríklad ihly, do tohto otvoru.
restablecimiento con un objeto
afilado, como una aguja.
NL
Wanneer er een probleem is bij het in
SV
Om du har problem med
groepen plaatsen:
grupperingen:
FI
Jos ryhmän toiminnassa on ongelmia:
voor izzylink-compatibele
För izzylink-kompatibla högtalare
luidsprekers zonder een reset-
izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa,
utan återställningshål håller du
opening houd u GROUP 8
joissa ei ole nollausaukkoa, palauta
GROUP intryckt i 8 sekunder för
seconden ingedrukt om te resetten.
asetukset painamalla GROUP-
voor izzylink-compatibele
att återställa.
painiketta 8 sekunnin ajan.
luidsprekers met een reset-opening
För izzylink-kompatibla högtalare
izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa,
kunt u resetten met een scherp
med återställningshål, återställer du
joissa on nollausaukko, palauta
voorwerp, bijvoorbeeld een naald.
med ett skarpt föremål, t.ex. en nål.
asetukset terävällä esineellä kuten
neulalla.
TR
Herhangi bir gruplandırma sorununun
PL
W przypadku wystąpienia problemów
oluşması durumunda:
FR
En cas de problèmes de
z grupowaniem:
regroupement :
głośniki zgodne ze standardem
sıfırlama deliği olmayan izzylink
pour les enceintes compatibles
izzylink niewyposażone w otwór
uyumlu hoparlörlerde GROUP
przywracania ustawień domyślnych
izzylink sans trou de réinitialisation,
sıfırlamak için 8 saniye boyunca
— przytrzymaj przycisk GROUP
maintenez GROUP enfoncé
basılı tutun.
pendant 8 secondes pour procéder
przez 8 sekund, aby zresetować.
sıfırlama deliğine sahip izzylink
głośniki zgodne ze standardem
à la réinitialisation.
uyumlu hoparlörlerde iğne gibi
izzylink wyposażone w otwór
pour les enceintes compatibles
keskin uçlu bir nesne ile sıfırlayın.
przywracania ustawień domyślnych
izzylink avec trou de réinitialisation,
— zresetuj przy użyciu ostrego
procédez à la réinitialisation à l'aide
UK
przedmiotu, takiego jak igła.
У разі виникнення будь-яких
d'un objet pointu tel qu'une aiguille.
проблем із групуванням:
для гучномовців із підтримкою
HU
PT
Ha bármilyen probléma adódik a
Em caso de problemas no
izzylink без отвору для скидання
csoportba rendezéssel:
agrupamento:
налаштувань: утримуйте кнопку
a „reset" nyílással nem rendelkező
nos altifalantes compatíveis com
протягом GROUP 8 секунд, щоб
izzylink-kompatibilis hangsugárzók
izzylink sem orifício de reposição,
скинути налаштування;
esetén 8 másodpercig tartsa
mantenha GROUP premido
для гучномовців із підтримкою
lenyomva a GROUP gombot az
durante 8 segundos para repor.
izzylink із отвором для
alaphelyzetbe állításhoz.
nos altifalantes compatíveis com
скидання налаштувань: скиньте
a „reset" nyílással rendelkező
izzylink com orifício de reposição,
налаштування за допомогою
izzylink-kompatibilis hangsugárzók
utilize um objecto afiado, como
гострого предмета, наприклад,
esetén egy hegyes tárggyal, pl. tűvel
голки.
végezze el a visszaállítást.
um alfinete, para repor.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bm60/10Bm60b/10