Seite 2
English Português Čeština Portugues do Brasil Dansk Pусский Deutsch Slovenský Jazyk ελληνικά Slovenski Jezik Español Svenska Suomi Türkçe 日本語 Français 한국어 Magyar 简体中文 Italiano 繁體中文 Nederlands Norsk لع َ ر َ ب ِ ية Język polski ע ִ בר ִ ית...
Seite 3
Charging • Fully dry off the earbuds and the USB port before charging. • Use a certified USB-C charging cable and charger to prevent any damage. • Fully charge both the earbuds and the charging case before the first use. 1.
Seite 4
Bluetooth pairing mode. • The LED indicator on earbuds will flash white. 2. Select “Soundcore Life A1” on your device’s Bluetooth list to connect. • When successfully connected, the LED indicator on earbuds will flash white once every 5 seconds.
Seite 5
Bluetooth pairing mode, press and hold the multi-function button on both earbuds for 3 seconds. • Each time you power on your Soundcore earbuds, they will automatically connect to your last successfully connected device if available within the Bluetooth range.
Seite 6
Activate Siri or other voice assistant software Soundcore App Download the Soundcore app to enhance your experience. User interface customization: In stereo mode, all of the controls (e.g. adjust volume, control playback, activate Siri) can be customized in the app.
Seite 7
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. Reset You might need to reset the earbuds if you experience any connectivity problems or function issues.
Seite 8
Specifications Specifications are subject to change without notice. Input 0.5 A Rated output power 5 mW (@1% THD) 73 mAh x 2 (earbuds); Battery capacity 770 mAh (charging case) Charging time 2 hours Playtime Up to 10 hours (Varies by volume level and content) (Total 40 hours with the charging case) Driver size 8 mm x 2...
Seite 9
Nabíjení • Před nabíjením sluchátka a port USB úplně vysušte. • Použijte pouze certifikovaný nabíjecí kabel USB-C a nabíječku, abyste zabránili poškození. • Před prvním použitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úplně dobijte. 1. Sluchátka vložte do nabíjecího pouzdra a zavřete ho. 2.
Seite 10
červeně po dobu 1 sekundy. Párování Bluetooth 1. Sluchátka vyndejte z nabíjecího pouzdra. Automaticky vstoupí do režimu párování Bluetooth. • LED kontrolka na sluchátkách bude blikat bíle. 2. Výběrem „Soundcore Life A1“ v seznamu Bluetooth na zařízení se připojíte. CS 08...
Seite 11
Bluetooth vstoupíte stisknutím multifunkčního tlačítka na obou sluchátkách a podržením po dobu 3 sekund. • Pokaždé, když zapnete sluchátka Soundcore, automaticky se připojí k naposledy úspěšně připojenému zařízení, pokud je v dosahu Bluetooth. • Mono režim: Když je připojeno Bluetooth, můžete používat pouze jedno sluchátko a druhé...
Seite 12
Stiskněte a podržte po dobu 1 sekundy Aktivovat Siri nebo jiného softwarového hlasového asistenta Aplikace Soundcore Stáhněte si aplikaci Soundcore a obohaťte svůj zážitek. User interface customization: Ve stereofonním režimu si můžete v aplikaci přizpůsobit všechny ovládací prvky (např. úprava hlasitosti, ovládání přehrávání a aktivace Siri).
Seite 13
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. RESETOVÁNÍ Pokud narazíte na jakékoliv problémy s připojením nebo funkcemi, možná budete muset sluchátka resetovat. 1. Sluchátka umístěte do nabíjecího pouzdra a zkontrolujte, že se nabíjí.
Seite 14
Specifikace Specifikace se mohou bez předchozího upozornění změnit. Vstup 0,5 A Jmenovitý výstupní výkon 5 mW (při 1% THD) 73 mA x 2 (sluchátka); Kapacita baterie 770 mA (nabíjecí pouzdro) Doba nabíjení 2 hodiny Doba přehrávání Až 10 hodin (Liší se podle hlasitosti a obsahu) (Celkem 40 hodin s nabíjecím pouzdrem) Velikost ovladače 8 mm x 2...
Seite 15
Opladning • Tør både øretelefonerne og USB-porten grundigt af inden opladning. • Brug et godkendt USB C-opladningskabel og oplader for at forhindre nogen form for skade. • Oplad begge øretelefonerne og opladeetuiet helt inden de tages i brug første gang. 1.
Seite 16
1. Tag øretelefonerne ud af opladeetuiet, og øretelefonerne vil automatisk gå i Bluetooth-parringstilstand. • LED-indikatoren på øretelefonerne vil blinke hvidt. 2. Vælg “Soundcore Life A1” i din enheds Bluetooth-liste for at oprette forbindelse. • LED-indikatoren på øretelefonerne vil blinke hvidt én gang for hvert 5. sekund, når der er oprettet forbindelse.
Seite 17
øretelefoner i 3 sekunder for manuelt at gå til Bluetooth-parringstilstand. • Hver gang du tænder for dine Soundcore-øretelefoner, vil de automatisk oprette forbindelse til den enhed, der senest har været tilsluttet, hvis den er inden for Bluetooth-dækningsområdet.
Seite 18
Aktivere Siri eller anden stemmestyringssoftware Soundcore-App Download Soundcore-appen for at forbedre din produktoplevelse. Tilpasning af brugerinterfacet: I stereotilstand kan alle styreelementer (f.eks. justering af lydstyrke, styring af afspilning, aktivering af Siri) tilpasses fra appen. EQ-indstillinger: Der er over 20 EQ-indstillinger, du kan vælge mellem i appen, til optimering af din oplevelse, mens du lytter til forskellige musikgenrer.
Seite 19
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. NULSTIL Du skal måske nulstille øretelefonerne, hvis du oplever forbindelses- eller funktionsproblemer. 1. Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og sørg for, at de oplades.
Seite 20
Specifikationer Specifikationerne kan ændres uden varsel. Input 0,5 A Nominel udgangseffekt 5 mW (@1% THD) 73 mA x 2 (øretelefoner); Batterikapacitet 770 mA (opladeetui) Opladningstid 2 timer Afspilletid Op til 10 timer (Varierer afhængigt af lydstyrke og (I alt 40 timer med opladeetuiet) indhold) Driverstørrelse 8 mm x 2...
Seite 21
Ladevorgang • Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab. • Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel und Ladegerät, um Schäden zu vermeiden. • Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladehülle vor der ersten Verwendung vollständig auf. 1.
Seite 22
• Ihre Ohrhörer werden mit mehreren Paaren Ohrstöpsel und Ohrflügeln geliefert, von denen die mittelgroßen Ausführungen vorinstalliert sind. Ein-/Ausschalten Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, wenn sie aus der Ladehülle genommen werden. • Die LED-Anzeige an den Ohrhörern leuchtet 1 Sekunde lang auf. Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladehülle.
Seite 23
2. Wählen Sie „Soundcore Life A1“ in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, um eine Verbindung herzustellen. • Nach erfolgreicher Verbindung blinkt die LED-Anzeige an den Ohrhörern alle 5 Sekunden einmal weiß. Soundcore Life A1 5” Soundcore Life A1 • Wenn die Ohrhörer aus der Ladeschale genommen und ausgeschaltet sind, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste an beiden Ohrhörern 3...
Seite 24
Siri oder andere Sprachsteuerungssoftware aktivieren Soundcore-App Laden Sie die Soundcore-App herunter, um von einem noch besseren Produkt- Erlebnis zu profitieren. Anpassung der Benutzeroberfläche: Im Stereo-Modus kann die gesamte Steuerung (für Lautstärke, Wiedergabe und das Aktivieren von Siri) in der App angepasst werden.
Seite 25
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. ZURÜCKSETZEN Falls Verbindungs- oder Funktionsprobleme auftreten, müssen Sie die Ohrhörer möglicherweise zurücksetzen. 1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und stellen Sie sicher, dass sie aufgeladen werden.
Seite 26
Technische Daten Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. Leistungsaufnahme 0,5 A Nennausgangsleistung 5 mW (@1 % THD) 73 mA x 2 (Ohrhörer); Akkukapazität 770 mA (Ladehülle) Ladedauer 2 Stunden Bis zu 10 Stunden Wiedergabedauer (Insgesamt 40 Stunden mit der (Je nach Lautstärke und Inhalt) Ladehülle) Treibergröße 8 mm x 2...
Seite 27
ΦΟΡΤΙΣΗ • Στεγνώστε εντελώς τα ακουστικά και τη θύρα USB προτού ξεκινήσει η φόρτιση. • Χρησιμοποιήστε καλώδιο φόρτισης USB-C και φορτιστή που έχουν πιστοποιηθεί από τον κατασκευαστή για να μην προκληθεί ζημιά. • Φορτίστε πλήρως τόσο τα ακουστικά όσο και τη θήκη φόρτισης πριν από την...
Seite 28
• Τα ακουστικά σας διαθέτουν εξαρχής πολλά ζεύγη βυσμάτων και στηριγμάτων, εκ των οποίων προεγκατεστημένο είναι ένα ζεύγος μεσαίου μεγέθους. Διαδικασία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Τα ακουστικά θα ενεργοποιούνται αυτόματα όποτε τα βγάζετε από τη θήκη φόρτισης. • Ο ενδείκτης LED στα ακουστικά θα ανάψει επί 1 δευτερόλεπτο. Για...
Seite 29
ακουστικά επί 3 δευτερόλεπτα για να περάσουν μη αυτόματα στη λειτουργία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth. • Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τα ακουστικά σας Soundcore, θα συνδέονται αυτόματα με την τελευταία συσκευή με την οποία είχαν συνδεθεί επιτυχώς αν είναι διαθέσιμη στην εμβέλεια της λειτουργίας Bluetooth.
Seite 30
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί επί 1 Ενεργοποιήστε την εφαρμογή Siri ή δευτερόλεπτο. κάποιο άλλο λογισμικό φωνητικού βοηθού. Εφαρμογή Soundcore Κατεβάστε την εφαρμογή Soundcore για να βελτιώσετε την εμπειρία σας. Εξατομίκευση διεπαφής χρήστη: Κατά τη χρήση της λειτουργίας στερεοφωνικού EL 28...
Seite 31
του υλικολογισμικού. Κατά τη διάρκεια της αναβάθμισης, βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά βρίσκονται κοντά στη συσκευή σας και αποφύγετε οποιαδήποτε λειτουργία. Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
Seite 32
Προδιαγραφές Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς σχετική ειδοποίηση. Είσοδος 0,5 A Ονομαστική ισχύς εξόδου 5 mW (@1% THD) 73 mA x 2 (ακουστικά); Χωρητικότητα μπαταρίας 770 mA (θήκη φόρτισης) Διάρκεια φόρτισης 2 ώρες Χρόνος αναπαραγωγής Έως και 10 ώρες (Ποικίλλει...
Seite 33
Carga • Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga. • Utilice un cargador y un cable de carga USB-C certificados para evitar daños. • Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del primer uso.
Seite 34
• Los auriculares se envían con varios adaptadores para el oído y soportes. Los que están preinstalados en los auriculares son de tamaño medio. Encendido/Apagado Los auriculares se encenderán automáticamente al sacarlos del estuche de carga. • El indicador LED de los auriculares se iluminará en color blando durante un segundo.
Seite 35
2. Para establecer conexión, seleccione “Soundcore Life A1” en la lista de Bluetooth del dispositivo. • Cuando estén correctamente conectados, el indicador LED de los auriculares parpadeará en color blanco una vez cada 5 segundos. Soundcore Life A1 5” Soundcore Life A1 •...
Seite 36
Activar Siri u otro software de asistencia por voz Aplicación Soundcore Descargue la aplicación Soundcore para disfrutar de una mejor experiencia. Personalización de la interfaz de usuario: En modo estéreo, todos los controles (p. ej., ajuste del volumen, control de reproducción, activación de Siri) se pueden personalizar en la aplicación.
Seite 37
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. REINICIO Si surge cualquier problema de conectividad o de uso de las funciones, es posible que deba restablecer los auriculares.
Seite 38
Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Entrada 5 V 0,5 A Valor nominal de potencia de salida 5 mW (@1% THD) 73 mA x 2 (auriculares); Capacidad de la batería 770 mA (estuche de carga) Tiempo de carga 2 horas Tiempo de reproducción Hasta 10 horas...
Seite 39
Lataus • Kuivaa nappikuulokkeet ja USB-portti täysin ennen lataamista. • Käytä sertifioitua USB-C-latauskaapelia ja laturia välttääksesi vauriot. • Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1. Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulje se. 2. Kytke latauskotelo virtalähteeseen USB-C-latauskaapelilla. Voit myös asettaa latauskotelon keskustan langattoman laturin keskelle langatonta latausta varten.
Seite 40
1 sekunnin ajaksi. Bluetooth-pariliitos 1. Ota nappikuulokkeet latauskotelosta, niin nappikuulokkeet siirtyvät automaattisesti Bluetooth-parinmuodostustilaan. • Nappikuulokkeiden merkkivalo vilkkuu valkoisena. 2. Muodosta yhteys valitsemalla laitteesi Bluetooth-luettelosta Soundcore Life A1. • Kun yhteys on muodostettu, nappikuulokkeiden merkkivalo vilkkuu valkoisena 5 sekunnin välein. FI 38...
Seite 41
Kun kuulokkeet eivät ole latauskotelossa ja niiden virta on katkaistu, voit siirtyä manuaalisesti Bluetooth-parinmuodostustilaan painamalla kummankin nappikuulokkeen monitoimipainiketta 3 sekuntia. • Aina, kun kytket Soundcore-nappikuulokkeet päälle, ne muodostavat yhteyden viimeiseen onnistuneesti yhdistettyyn laitteeseen, jos se on Bluetooth- kantoalueella. • Monotila: Kun Bluetooth-yhteys on muodostettu, voit käyttää vain yhtä...
Seite 42
Hylkää puhelu Paina 1 sekunnin ajan Aktivoi Siri tai muu puheavustajaohjelmisto Soundcore-sovellus Lataa Soundcore-sovellus parantaaksesi käyttökokemustasi. Käyttöliittymän mukauttaminen: Stereotilassa kaikkia säätimiä (esim. äänenvoimakkuuden säätö, toiston hallinta, Sirin aktivointi) voidaan mukauttaa sovelluksessa. Taajuuskorjaimen asetukset: Voit mukauttaa kuuntelukokemuksesi eri musiikkityylejä varten valitsemalla sovelluksen yli 20 taajuuskorjainasetuksesta.
Seite 43
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. NOLLAAMINEN Voit joutua nollaamaan nappikuulokkeet, jos ilmenee yhteys- tai toimintaongelmia. 1. Laita nappikuulokkeet latauskoteloon ja varmista, että ne latautuvat.
Seite 44
Tekniset tiedot Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tulo 0,5 A Nimellislähtöteho 5 mW (@ 1 % THD) 73 mA x 2 (nappikuulokkeet); Akun kapasiteetti 770 mA (latauskotelo) Latausaika 2 tuntia Toistoaika Enintään 10 tuntia (Riippuu äänenvoimakkuudesta ja (Yhteensä 40 tuntia latauskotelo mukaan sisällöstä) luettuna) Kaiuttimen koko...
Seite 45
En charge • Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant le chargement. • Utilisez un câble de chargement et un chargeur USB-C certifiés pour éviter tout dommage. • Chargez entièrement les deux écouteurs et l'étui de chargement avant la première utilisation.
Seite 46
• Plusieurs paires d'embouts et d'ailerons sont incluses ; initialement, la paire d'embouts moyens est fixée à vos écouteurs. Mise sous/hors tension Les écouteurs s'allument automatiquement lorsque vous les retirez du boîtier de charge. • Le voyant des écouteurs s'allume en blanc pendant 1 seconde. Pour éteindre les écouteurs, placez-les dans le boîtier de charge.
Seite 47
2. Sélectionnez « Soundcore Life A1 » dans la liste Bluetooth de votre appareil pour vous connecter. • Une fois la connexion des écouteurs établie, leur voyant clignote en blanc toutes les 5 secondes. Soundcore Life A1 5” Soundcore Life A1 • Lorsque les écouteurs sont hors de leur étui de chargement et éteints, pour passer manuellement en mode d'appairage Bluetooth, maintenez le bouton multifonction appuyé...
Seite 48
Activer Siri ou un autre logiciel de 1 seconde contrôle vocal Application Soundcore Téléchargez l'application Soundcore pour profiter d'une expérience encore meilleure. Personnalisation de l’interface utilisateur : en mode stéréo, vous pouvez personnaliser toutes les commandes (par exemple, réglage du volume, contrôle de la lecture, activation de Siri) dans l’application.
Seite 49
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. RÉINITIALISATION Vous devrez peut-être réinitialiser les écouteurs si vous rencontrez des problèmes de connectivité ou de fonctionnement.
Seite 50
Spécifications Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Entrée 5 V 0,5 A Puissance de sortie nominale 5 mW (@ 1 % THD) 2 x 73 mA (écouteurs) ; Capacité de la batterie 770 mA (boîtier de charge) Temps de charge 2 heures Autonomie Jusqu'à 10 heures (Varie en fonction du niveau sonore et (Au total 40 heures avec le boîtier de du contenu)
Seite 51
TÖLTÉS • A töltés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy az USB-port és a fülhallgatók teljesen szárazak legyenek. • A károk elkerülése érdekében használjon hitelesített USB-C-töltőkábelt és töltőt. • Az első használat előtt teljesen töltse fel mindkét fülhallgatót és a töltőtokot. 1.
Seite 52
8 másodpercig, amíg a LED-jelzőfény 1 másodpercre vörösre vált. Bluetooth-párosítás 1. A fülhallgatókat vegye ki a töltőtokból, és a fülhallgatók automatikusan Bluetooth-párosítási módba lépnek. • A fülhallgatón lévő LED-jelzőfények fehéren villognak. 2. A csatlakoztatáshoz válassza a „Soundcore Life A1” lehetőséget a készülék Bluetooth-listájában. HU 50...
Seite 53
és ki vannak kapcsolva, tartsa nyomva a többfunkciós gombot mindkét fülhallgatón 3 másodpercig. • Minden alkalommal, amikor bekapcsolja a Soundcore fülhallgatókat, azok automatikusan csatlakoznak arra a készülékre, amelyre legutóbb sikeresen csatlakoztak, ha az megtalálható a Bluetooth-hatósugaron belül.
Seite 54
Siri vagy egyéb hangsegédszoftver aktiválása Soundcore App Töltse le a Soundcore alkalmazást, hogy a fülhallgatója még jobb élményt nyújtson. A felhasználói felület személyre szabása: Sztereó módban minden vezérlő (például a hangerő szabályozása, a lejátszás vezérlése és Siri aktiválása) az alkalmazáson keresztül szabható...
Seite 55
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. VISSZAÁLLÍTÁS Előfordulhat, hogy vissza kell állítani a fülhallgatót, ha problémákat észlel a csatlakoztatásával vagy a működésével kapcsolatban.
Seite 56
Műszaki adatok A specifikációkat előzetes értesítés nélkül módosíthatjuk. Bemenet 0,5 A Névleges kimeneti teljesítmény 5 mW (1% THD mellett) 73 mA x 2 (fülhallgatók); Akkukapacitás 770 mA (töltőtok) Töltési idő 2 óra Lejátszási idő Maximum 10 óra (A hangerőtől és a tartalomtól függően) (Összesen 40 óra a töltőtokkal) Hangszóróátmérő...
Seite 57
Caricamento • Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica. • Utilizzare un cavo di ricarica USB-C e un caricabatterie USB-C certificati per evitare danni. • Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di ricarica.
Seite 58
• Gli auricolari sono dotati di più paia di gommini auricolari e copriauricolari, tra cui quelli di medie dimensioni preinstallati. Accensione/Spegnimento Gli auricolari si accendono automaticamente quando vengono estratti dalla custodia di ricarica. • L’indicatore LED sugli auricolari si illuminerà di bianco per 1 secondo. Per spegnerli, collocare gli auricolari nella custodia di ricarica.
Seite 59
2. Selezionare “Soundcore Life A1” nell’elenco dei dispositivi Bluetooth per eseguire la connessione. • Una volta effettuata correttamente la connessione, l’indicatore LED sugli auricolari lampeggerà di bianco per 5 secondi. Soundcore Life A1 5” Soundcore Life A1 • Quando gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica e sono spenti, per accedere manualmente alla modalità...
Seite 60
Attivare Siri o altro software di assistenza vocale App Soundcore Per un'esperienza d'utilizzo ottimale del prodotto, scarica l'app Soundcore. Personalizzazione dell'interfaccia utente: in modalità stereo, è possibile personalizzare tutti i comandi dall'app (ad esempio regolazione del volume, controllo della riproduzione, attivazione di Siri).
Seite 61
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. RESET Potrebbe essere necessario ripristinare gli auricolari qualora si riscontrino problemi di connettività o di funzionamento. 1. Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e assicurarsi che siano carichi.
Seite 62
Specifiche Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Ingresso 0,5 A Potenza di uscita nominale 5 mW (@ 1% THD) 73 mA x 2 (auricolari); Capacità della batteria 770 mA (custodia di ricarica) Durata della ricarica 2 ore Riproduzione Fino a 10 ore (Varia a seconda del livello di volume e (In totale 40 ore con custodia di ricarica) del contenuto)
Seite 63
Opladen • Droog de oordopjes en de USB-poort vóór het opladen volledig af. • Gebruik een gecertificeerde USB-C-oplaadkabel en oplader om eventuele schade te voorkomen. • Laad zowel de oordopjes als het oplaaddoosje volledig op voordat u ze voor het eerst gebruikt. 1.
Seite 64
• Uw oordopjes worden geleverd met meerdere paren oorkussentjes en oorvleugels, waarvan de oorkussentjes en oorvleugels in de maat medium vooraf zijn geïnstalleerd. In-/uitschakelen De oordopjes schakelen automatisch in wanneer u ze uit de oplaadcase haalt. • Het led-indicatielampje op de oordopjes licht gedurende 1 seconde wit op. Plaats de oordopjes in de oplaadcase om ze uit te schakelen.
Seite 65
2. Selecteer 'Soundcore Life A1' in de Bluetooth-lijst op uw apparaat om verbinding te maken. • Wanneer de oordopjes zijn verbonden, knippert het led-indicatielampje op de oordopjes elke 5 seconden wit. Soundcore Life A1 5” Soundcore Life A1 • Als de oordopjes zich buiten de oplaadcase bevinden en zijn uitgeschakeld, houdt u de multifunctionele knop op beide oordopjes 3 seconden ingedrukt om handmatig over te schakelen naar de Bluetooth-koppelingsmodus.
Seite 66
BEDIENING Afspelen/pauzeren Druk twee keer (R) Volgend nummer Druk twee keer (L) Het volume instellen Druk één keer (L/R) Een oproep beantwoorden/beëindigen Een tweede binnenkomende oproep Druk één keer (L/R) beantwoorden en de huidige oproep in de wacht zetten Een oproep weigeren Schakel een oproep over tussen uw Houd 1 seconde ingedrukt (L/R) oordopjes en mobiele telefoon...
Seite 67
Soundcore-app Download de Soundcore-app voor een betere ervaring. Aanpassing van de gebruikersinterface: in de stereomodus kan de volledige bediening (bijvoorbeeld voor volumeregeling, afspelen en activeren van Siri) in de app worden aangepast. EQ-instellingen: u kunt in de app uit meer dan twintig EQ-instellingen kiezen om uw luisterervaring bij verschillende muziekgenres te optimaliseren.
Seite 68
Specificaties Specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder kennisgeving. Ingang 0,5 A Nominaal uitgangsvermogen 5 mW (@1% THD) 73 mA x 2 (oordopjes); Batterijcapaciteit 770 mA (oplaadcase) Oplaadtijd 2 uur Afspeeltijd Maximaal 10 uur (Afhankelijk van volume en materiaal dat (Totaal 40 uur met de oplaadcase) wordt afgespeeld) Drivergrootte 8 mm x 2...
Seite 69
Lading • Tørk øreproppene og USB-porten godt før lading. • Bruk en sertifisert USB-C-ladekabel og lader for å hindre skader. • Lad opp begge øreproppene og ladeenheten før du bruker dem for første gang. 1. Legg ørepluggene i ladeetuiet og lukk det. 2.
Seite 70
1. Øreproppene går automatisk inn i Bluetooth-paringsmodus når øreproppene tas ut av ladeenheten. • LED-indikatoren på ørepluggene blinker hvitt. 2. Velg «Soundcore Life A1» i enhetens Bluetooth-liste for å koble til. • Når LED-indikatoren på øreproppene er tilkoblet, blinker den hvitt hvert 5. sekund.
Seite 71
øreproppene i 3 sekunder for å gå til Bluetooth-paringsmodus manuelt. • Hver gang du slår på Soundcore-øreproppene, vil de automatisk koble til den siste enheten de var tilkoblet hvis den er innenfor Bluetooth-dekningsområdet. • Monomodus: Når Bluetooth er tilkoblet, kan du bruke den ene eller andre øreproppene ved å...
Seite 72
Aktivere Siri eller en annen programvare for talekontroll Soundcore-app Last ned Soundcore-appen for å få en enda bedre opplevelse. Tilpasse brukergrensesnittet: I stereomodus kan alle kontrollene (for eksempel volum, avspilling og aktivering av Siri) tilpasses i appen. EQ-innstillinger: Appen har over 20 EQ-innstillinger du kan velge mellom for å...
Seite 73
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. RESETTEN Hvis det oppstår problemer med tilkoblinger eller funksjoner, må du kanskje tilbakestille øreproppene. 1. Plasser øreproppene i ladeenheten, og sørg for at de lades.
Seite 74
Spesifikasjoner Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Inngangsspenning 0,5 A Nominell utgangseffekt 5 mW (ved 1 % THD) 73 mA x 2 (ørepropper) Batterikapasitet 770 mA (ladeenhet) Ladetid 2 timer Avspillingstid Opptil 10 timer (Varierer etter volumnivå og innhold) (Totalt 40 timer med ladeenheten) Driver størrelse 8 mm x 2 Frekvensrespons...
Seite 75
Ładowanie • Przed ładowaniem dokładnie wyczyść słuchawki douszne i port USB. • Aby uniknąć uszkodzeń, korzystaj z certyfikowanego kabla do ładowania USB-C i ładowarki. • Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj obie słuchawki i etui ładujące. 1. Umieść słuchawki douszne w etui ładującym i je zamknij. 2.
Seite 76
• Do słuchawek dousznych dołączono wiele nasadek EarTips i EarWings. Fabrycznie założone są nasadki w średnim rozmiarze. Włączanie i wyłączanie W momencie wyjęcia z etui ładującego słuchawki włączą się w sposób automatyczny. • Kontrolki LED na słuchawkach dousznych będą świecić na biało przez 1 sek. By wyłączyć...
Seite 77
2. By nawiązać połączenie, wybierz opcję „Soundcore Life A1” na liście Bluetooth w swoim urządzeniu. • Po udanym połączeniu kontrolki LED będą zapalać się na biało co 5 sekund. Soundcore Life A1 5” Soundcore Life A1 • Aby ręcznie przejść do trybu parowania Bluetooth, gdy słuchawki są wyjęte z etui ładującego i wyłączone, naciśnij przycisk wielofunkcyjny na obu...
Seite 78
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę Włączanie Siri lub innego asystenta głosowego Aplikacja Soundcore Pobierz aplikację Soundcore, aby korzystanie ze słuchawek dousznych było jeszcze przyjemniejsze. Dostosowywanie interfejsu użytkownika: w trybie stereo wszystkie elementy sterujące (np. do regulacji głośności, kontroli odtwarzania, aktywacji Siri) można dostosować...
Seite 79
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. RESET W przypadku problemów z łącznością lub działaniem słuchawek dousznych konieczne może być ich zresetowanie. 1. Włóż słuchawki do etui ładującego i upewnij się, że się ładują.
Seite 80
Dane techniczne Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wejście 0,5 A Znamionowa moc wyjściowa 5 mW (@1% THD) 73 mA x 2 (słuchawki douszne) Pojemność akumulatora 770 mA (etui ładujące) Czas ładowania 2 godz. Czas odtwarzania Do 10 godzin działania. (Różni się...
Seite 81
CARREGAMENTO • Seque totalmente os auriculares e a porta USB antes do carregamento. • Utilize um cabo de carregamento por USB-C e um carregador certificados para prevenir danos. • Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da primeira utilização.
Seite 82
• Os auriculares são fornecidos com vários pares de Borrachas para o ouvido e Pontas, entre os quais, os de tamanho médio estão instalados. Ligar/desligar Os auriculares irão ligar-se automaticamente quando removidos da caixa de carregamento. • O indicador LED nos auriculares irá acender a branco durante 1 segundo. Para os desligar, coloque os auriculares na caixa de carregamento.
Seite 83
2. Selecione "Soundcore Life A1" na lista de Bluetooth do seu dispositivo para ligar. • Quando ligado com sucesso, o indicador LED nos auriculares irá acender a branco uma vez a cada 5 segundo. Soundcore Life A1 5” Soundcore Life A1 •...
Seite 84
CONTROLOS Reproduzir/Pausar Premir duas vezes (D) Próxima faixa Premir duas vezes (E) Ajustar o volume Premir uma vez (L/R) Atender/terminar uma chamada Premir uma vez (L/R) Answer a second incoming call and put the current call on hold Rejeitar uma chamada Transferir uma chamada entre os Premir continuamente durante 1 auriculares e o telemóvel...
Seite 85
Aplicação Soundcore Transfira a aplicação Soundcore para melhorar a sua experiência. Personalização da interface do utilizador: no modo estéreo, todos os controlos (como o ajuste do volume, o controlo da reprodução ou a ativação da Siri) podem ser personalizados na aplicação.
Seite 86
Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Entrada 0,5 A Potência de saída nominal 5 mW (a 1% de THD) 73 mA x 2 (auriculares); Capacidade da bateria 770 mA (caixa de carregamento) Tempo de carregamento 2 horas Tempo de reprodução Até...
Seite 87
Carregando a bateria • Seque totalmente os fones de ouvido e a porta USB antes de carregar. • Use um carregador e um cabo de carregamento USB-C certificados para evitar danos. • Carregue completamente ambos os fones e a capa carregadora antes de usar pela primeira vez.
Seite 88
• Os fones de ouvido vêm com vários pares de EarTips e EarWings, entre os quais os de tamanho médio já vêm colocados. Ligando/desligando Os fones ligarão automaticamente quando são retirados do estojo carregador. • O indicador de LED nos fones de ouvido se acenderá na cor branca por 1 segundo.
Seite 89
2. Selecione "Soundcore Life A1" na lista de Bluetooth do seu dispositivo para se conectar. • Quando conectado corretamente, o indicador de LED nos fones de ouvido piscará na cor branca a cada 5 segundos. Soundcore Life A1 5” Soundcore Life A1 •...
Seite 90
Ativar a Siri ou outro software de assistente por voz Aplicativo Soundcore Baixe o aplicativo Soundcore para aprimorar a sua experiência. Personalização da interface do usuário: no modo estéreo, todos os controles (por exemplo, ajuste de volume, controle de reprodução, ativar a Siri) podem ser personalizados no aplicativo.
Seite 91
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. REINICIAR Talvez seja necessário reiniciar os fones de ouvido em caso de problemas de conectividade ou funcionamento.
Seite 92
Especificações As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Entrada 0,5 A Potência de saída nominal 5 mW (a 1% THD) 73 mA x 2 (fones de ouvido); Capacidade da bateria 770 mA (estojo carregador) Tempo de carregamento 2 hora Tempo de reprodução Até...
Seite 93
Зарядка • Полностью высушите наушники и порт USB перед зарядкой. • Во избежание каких-либо повреждений используйте сертифицированный зарядный кабель и зарядное устройство USB-C. • Полностью зарядите оба наушника и зарядный футляр перед первым использованием. 1. Поместите наушники в зарядный футляр и закройте его. 2.
Seite 94
• На наушники установлены насадки и заушины среднего размера, а в комплекте идет несколько пар других размеров. Включение/выключение Наушники включатся автоматически, когда вы извлечете их из зарядного футляра. • Светодиодный индикатор на наушниках загорится белым на 1 секунду. Чтобы выключить питание, поместите наушники в зарядный футляр. •...
Seite 95
2. Выберите «Soundcore Life A1» в списке Bluetooth на своем устройстве для подключения. • После успешного подключения светодиодный индикатор на наушниках будет мигать белым светом раз в 5 секунд. Soundcore Life A1 5” Soundcore Life A1 • Когда наушники извлечены из зарядного футляра и выключены, нажмите...
Seite 96
Нажмите и удерживайте 1 секунду Активация Siri или другого ПО голосового помощника Приложение Soundcore Скачайте приложение Soundcore, чтобы расширить возможности наушников. Индивидуальная настройка интерфейса: В режиме стерео все элементы управления (регулировка громкости, управление воспроизведением, активация Siri и т. д.) можно настроить индивидуально в приложении.
Seite 97
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. СБРОС При возникновении проблем с подключением или с функциями может потребоваться перезагрузка наушников. 1. Поместите наушники в зарядный футляр и убедитесь, что они полностью...
Seite 98
Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Вход 5 В 0,5 А Номинальная мощность выходного 5 мВт (коэффициент нелинейных сигнала искажений 1%) 73 мА — 2 шт. (наушники); Емкость аккумулятора 770 мА (зарядный футляр) Время зарядки 2 ч Время воспроизведения До 10 часов (Зависит от уровня громкости и (Всего...
Seite 99
NABÍJANIE • Pred nabíjaním úplne osušte slúchadlá a USB port. • Použite certifikovaný nabíjací kábel USB-C a nabíjačku, aby ste predišli poškodeniu. • Pred prvým použitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite. 1. Slúchadlá vložte do nabíjacieho puzdra a zatvorte kryt. 2.
Seite 100
• Slúchadlá sa dodávajú s viacerými pármi vložiek do uší, pričom sú predvolene nasadené vložky strednej veľkosti. Zapnutie/vypnutie Po vybraní z nabíjacieho puzdra sa slúchadlá automaticky zapnú. • LED indikátor slúchadiel sa rozsvieti nabielo na 1 sekundu. Ak chcete slúchadlá vypnúť, vložte ich do nabíjacieho puzdra. •...
Seite 101
Bluetooth, podržte na 3 sekundy multifunkčné tlačidlo na oboch slúchadlách. • Pri každom zapnutí sa slúchadlá Soundcore automaticky pripoja k poslednému pripojenému zariadeniu, ak je k dispozícii v dosahu pripojenia Bluetooth. • Režim mono: Keď je pripojené rozhranie Bluetooth, je možné používať...
Seite 102
Aktivujte Siri alebo iný softvér hlasového stlačené asistenta Aplikácia Soundcore Ak si chcete zaistiť ešte lepší zážitok pri počúvaní, stiahnite si aplikáciu Soundcore. Prispôsobenie používateľského rozhrania: V režime stereo možno všetky ovládacie prvky (napríklad úprava hlasitosti, ovládanie prehrávania, aktivácia asistentky Siri) prispôsobiť v aplikácii.
Seite 103
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. RESETOVANIE Ak máte problémy s pripojením alebo niektorými funkciami slúchadiel, vyskúšajte slúchadlá resetovať. 1. Umiestnite slúchadlá do nabíjacieho puzdra a uistite sa, že sa nabíjajú.
Seite 104
Technické údaje Technické údaje sa môžu bez oznámenia zmeniť. Vstup 0,5 A Menovitý výstupný výkon 5 mW (pri 1 % THD) 73 mA x 2 (slúchadlá); Kapacita batérie 770 mA (nabíjacie puzdro) Doba nabíjania 2 hodín Čas prehrávania Až 10 hodiny (Líši sa podľa úrovne hlasitosti a obsahu) (Celkovo 40 hodín s nabíjacím puzdrom) Veľkosť...
Seite 105
POLNJENJE • Pred polnjenjem popolnoma osušite slušalki in vhod USB. • Uporabite certificiran polnilni kabel USB-C in polnilnik, da preprečite poškodbe. • Pred prvo uporabo do konca napolnite obe slušalki in polnilno enoto. 1. Slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga zaprite. 2.
Seite 106
1. Ko slušalki vzamete iz etuija za polnjenje, slušalki samodejno preklopita v način za seznanjanje prek povezave Bluetooth. • Lučka LED na slušalkah začne utripati belo. 2. Na seznamu naprav Bluetooth v svoji napravi izberite možnost »Soundcore Life A1«. SL 104...
Seite 107
Ko sta slušalki izven ohišja za polnjenje in sta izklopljeni, za ročni vstop v način seznanjanja Bluetooth na obeh slušalkah pritisnite in za 3 sekund pridržite večfunkcijski gumb. • Ušesni slušalki Soundcore ob vsakem vklopu samodejno vzpostavita povezavo z zadnjo uspešno povezano napravo, če je ta na voljo v dosegu povezave Bluetooth. •...
Seite 108
Pritisnite in 1 sekundo pridržite. Vklopite Siri ali drugo programsko opremo glasovnega asistenta Aplikacija Soundcore Prenesite aplikacijo Soundcore za boljšo izkušnjo. Prilagajanje uporabniškega vmesnika: V stereo načinu je mogoče vse kontrolnike (npr. nastavitev glasnosti, upravljanje predvajanja in vklop glasovnega pomočnika Siri) prilagoditi v aplikaciji.
Seite 109
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. PONASTAVITEV V primeru težav s povezljivostjo ali delovanjem boste morda morali slušalki ponastaviti. 1. Slušalki odložite v etui za polnjenje in poskrbite, da se bosta polnili.
Seite 110
Tehnični podatki Tehnične značilnosti se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. Vhod 0,5 A Ocenjena izhodna moč 5 mW (pri 1 % THD) 73 mA x 2 (ušesni slušalki); Zmogljivost baterije 770 mA (etui za polnjenje) Čas polnjenja 2 ura Čas predvajanja Do 10 ur (Odvisen od ravni glasnosti in vsebine) (Skupaj 40 ur z etuijem za polnjenje)
Seite 111
Laddning • Torka av öronsnäckorna och USB-porten helt före laddning. • Använd en certifierad USB-C-laddningskabel och laddare för att förhindra skada. • Ladda båda öronsnäckorna och laddningsfodralet helt innan de används för första gången. 1. Placera öronsnäckorna i laddningsfodralet och stäng det. 2.
Seite 112
1. Ta ut öronsnäckorna ur laddningsfodralet; Bluetooth-parkopplingsläget för öronsnäckorna aktiveras automatiskt. • LED-indikatorn på öronsnäckorna blinkar vitt. 2. Välj ”Soundcore Life A1” på enhetens Bluetooth-lista för att ansluta. • När de är anslutna blinkar indikatorlampan på öronsnäckorna vita var 5:e sekund.
Seite 113
öronsnäckorna intryckt i 3 sekunder. • Varje gång du slår på Soundcore-öronsnäckorna ansluts de automatiskt till den senast anslutna enheten om den befinner sig inom Bluetooth-räckvidden. • Monoläge: När Bluetooth är anslutet kan du använda endast en av öronsnäckorna genom att lägga den andra i laddningsfodralet.
Seite 114
Aktivera Siri/annan röststyrningsprogramvara Soundcore-app Ladda ner Soundcore-appen för att få en bättre upplevelse. Anpassning av användargränssnittet: I stereoläget kan alla reglage (t.ex. justera volymen, styra uppspelningen, aktivera Siri) anpassas i appen. EQ-inställningar: Det finns fler än 20 EQ-inställningar du kan välja mellan i appen för att optimera ljudet när du lyssnar på...
Seite 115
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. ÅTERSTÄLLNING Du kan behöva återställa öronsnäckorna om du upplever problem med anslutningen eller funktionen. 1. Placera öronsnäckorna i laddningsfodralet och se till att de laddas.
Seite 116
Specifikationer Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Ingång 0,5 A Nominell uteffekt 5 mW (vid 1 % THD) 73 mA x 2 (öronsnäckor) Batterikapacitet 770 mA (laddningsfodral) Laddningstid 2 timmar Speltid Upp till 10 timmar (Varierar beroende på volymnivå och (Totalt 40 timmar med innehåll) laddningsfodralet) Storlek på...
Seite 117
Şarj etme • Şarj etmeden önce kulaklıkları ve USB bağlantı noktasını tamamen kurulayın. • Hasarların önüne geçmek için sertifikalı bir USB C şarj kablosu şarj cihazı kullanın. • İlk kullanım öncesinde hem kulaklıkları hem de şarj kutusunu tamamen şarj edin. 1.
Seite 118
8 saniye basılı tutun. Bluetooth Eşleştirme 1. Kulaklıkları şarj kutusundan çıkardığınızda kulaklıklar otomatik olarak Bluetooth eşleştirme moduna girer. • Kulaklıklardaki LED göstergesi beyaz renkte yanıp söner. 2. Bağlamak için cihazınızın Bluetooth listesinden "Soundcore Life A1" seçimini yapın. TR 116...
Seite 119
üzerindeki çok işlevli düğmeyi 3 saniye basılı tutun. • Soundcore kulaklığınızı her açtığınızda kulaklık Bluetooth aralığında bulunan en son başarıyla bağlanılmış olan cihaza otomatik olarak bağlanacaktır. • Mono mod: Bluetooth bağlantısı yapıldıktan sonra dilerseniz kulaklıklardan birini şarj kutusuna koyarak yalnızca bir kulaklığı...
Seite 120
Siri'yi veya diğer bir sesli asistan yazılımını aktive etme Soundcore Uygulaması Gelişmiş kullanım deneyimi için Soundcore uygulamasını indirin. Kullanıcı arayüzünü özelleştirme: Stereo modda tüm kontroller (ör. ses ayarı, oynatma denetimi, Siri etkinleştirme) uygulama üzerinden özelleştirilebilir. EQ ayarları: Uygulamada farklı müzik türlerinin keyfini çıkarırken deneyiminizi en iyi hale getirmenizi sağlayan 20'den fazla ekolayzer ayarı...
Seite 121
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. SIFIRLAMA Bağlantı veya işlevsellik sorunları yaşarsanız kulaklıkları sıfırlamanız gerekebilir. 1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve şarj olduklarından emin olun.
Seite 122
Teknik Özellikler Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Giriş 0,5 A Nominal çıkış gücü 5 mW (%1 THD'de) 73 mA x 2 (kulaklık); Pil kapasitesi 770 mA (şarj kutusu) Şarj süresi 2 saat Çalma süresi 10 saate kadar (Ses seviyesine ve içeriğe göre (Şarj kutusuyla toplam 40 saat) değişiklik gösterir) Sürücü...
Seite 127
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. リセット 片耳からしか音が聞こえない場合やイヤホンと機器を適切に接続できない場合は、 以下の手順に従ってイヤホンをリセットしてください。 1. イヤホンを充電ケースに戻し、イヤホンが充電されていることを確認します。 2. イヤホンの LED インジケーターが赤色に 3 回点滅するまで、両方のイヤホンのボ タンを 8 秒間長押しします。 3. 両方のイヤホンを充電ケースから取り出します。一方のイヤホンの LED インジケ ーターが白色にすばやく点滅し、もう一方のイヤホンの LED インジケーターがゆ...
Seite 128
製品の仕様 仕様は予告なく変更されることがあります。 入力 5 V 0.5 A 定格出力 5 mW (@1% THD) 73 mA x 2 ( イヤホン ) バッテリー容量 (mAh) 770 mA ( 充電ケース ) 充電時間 約 2 時間 最大 10 時間 再生可能時間 ( 充電ケースを使用した場合、合計 40 時 ( 音量やコンテンツにより異なる ) 間 ) ドライバーのサイズ 8 mm x 2 周波数応答 20 Hz ~ 20 kHz 電気抵抗 16 Ω 防水規格 IPX7 通信方式 Bluetooth 5.3 Bluetooth 動作範囲 10 m JP 126...
Seite 129
충전하기 • 충전하기 전에 이어버드와 USB 포트를 완전히 건조하세요 . • 기기 손상을 방지하기 위해 인증된 USB-C 충전 케이블 및 충전기를 사용하세요 . • 처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전하세요 . 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 뚜껑을 닫습니다 . 2. USB-C 충전 케이블로 충전 케이스를 전원 공급 장치에 연결합니다 . 또는 무선으로 충전 하려는...
Seite 130
중 한곳의 다기능 버튼을 8 초간 길게 누릅니다 . Bluetooth 페어링 1. 충전 케이스에서 이어버드를 꺼내면 자동으로 Bluetooth 페이링 모드가 시작됩니다 . • 이어버드의 LED 표시등이 흰색으로 깜박입니다 . 2. 장치 Bluetooth 목록의 “Soundcore Life A1”을 선택해서 연결합니다 . • 연결에 성공하면 이어버드의 LED 표시등이 매 5 초마다 한 번씩 흰색으로 깜박입니 다 . KO 128...
Seite 131
어버드의 전원을 끈 후 양쪽 이어버드의 다기능 버튼을 3 초간 길게 누릅니다 . • Soundcore 이 어 버 드 의 전 원 을 켰 을 때 마 지 막 으 로 연 결 에 성 공 했 던 장 치 가 Bluetooth 통신 범위 안에 있는 경우 이 장치에 자동으로 연결됩니다 .
Seite 132
1 초간 길게 누르기 Siri 또는 기타 음성 지원 소프트웨어 활성화 Soundcore 앱을 경험 향상을 위해 Soundcore 앱을 다운로드합니다 . 사용자 인터페이스 맞춤 설정 : 스테레오 모드에서는 모든 컨트롤 ( 예 : 볼륨 조정 , 재생 제어 , Siri 활성화 ) 을 앱에서 원하는 대로 설정할 수 있습니다 .
Seite 133
Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. 초기화 연결 문제나 기능 문제가 발생하면 이어버드를 초기화해야 합니다 . 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 충전 중인지 확인합니다 .
Seite 134
사양 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . 입력 5 V 0.5 A 정격 출력 전원 5 mW (@1% THD) 73 mA x 2 개 ( 이어버드 ) 배터리 용량 770 mA( 충전 케이스 ) 충전 시간 2 시간 재생 시간 최대 10 시간 ( 볼륨 수준과 사용 콘텐츠에 따라 달라짐 ) ( 충전...
Seite 138
Soundcore 应用程序 下载 Soundcore 应用以获得更好的产品使用体验。 交互界面自定义:在立体声模式中,所有操作控制(例如音量调节、播放暂停、激活 Siri)均可在该应用程序中依个人喜好设置。 均衡器设置:该应用程序提供超过 20 种均衡器设置,让您可以在享受不同类别的音 乐时优化聆听体验。 耳机固件更新:当您使用 Soundcore App 连接耳机时,将会在检测到有新版本的固 件时通知您升级。确保将耳机从充电盒中取出并持续与设备连接,直到固件升级完成。 升级期间,请确保耳机靠近您的设备,并避免任何操作。 Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. 重置 如果您遇到连接问题或功能问题,可能需要重置耳机。 1. 将耳机放入充电盒中,确保其正在充电。 2. 按住两侧耳机上的按钮 8 秒钟,直到耳机上的 LED 指示灯呈红色闪烁 3 次。 3. 将耳机取出充电盒,待一侧耳机上的 LED 指示灯呈快速闪烁,另一侧呈呼吸灯缓慢 闪烁。这表明重置成功并可以正常连接您的耳机。 SC 136...
Seite 139
规格 规格如有变更,恕不另行通知。 输入 5 V 0.5 A 额定输出功率 5 mW(@1% THD) 73 mA x 2(耳机); 电池容量 770 mA(充电盒) 充电时长 2 小时 播放时间 长达 10 小时 (因音量和内容而异) (搭配充电盒使用时共计 40 小时) 驱动单元大小 8 mm x 2 频率范围 20 Hz - 20 kHz 阻抗 16 Ω 防水等级 IPX7 蓝牙版本 蓝牙范围 10 m SC 137...
Seite 143
Soundcore 應用程式 下載 Soundcore 應用程式,享受更佳的體驗。 使用者介面自訂:在立體聲模式中,所有的控制項(例如調整音量、控制播放、啟動 Siri)都可在應用程式中自訂。 EQ 設定:應用程式提供超過 20 個 EQ 設定,讓您最佳化聆聽體驗,享受不同類別的 音樂。 耳機韌體更新:使用此應用程式與耳機連線時, 只要偵測到新的韌體版本, 就會通知您。 此時務必將耳機從充電盒中取出並持續與設備連接,直到韌體升級完成。進行升級時, 請確定耳機靠近您的設備,並避免任何操作。 Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. 重設 如果遇到連線問題或功能問題,您可能需要重設耳機。 1. 將耳機放入充電盒,確定它們正在充電中。 2. 按住兩側耳機上的按鈕 8 秒,直到耳機 LED 指示燈閃爍紅燈 3 次。 3. 將耳機從充電盒取出,等待直到其中一個耳機上的 LED 指示燈快速閃爍,另一個耳 機上的指示燈慢速閃爍。這表示重設成功,您可正常連接您的耳機。...
Seite 144
規格 規格可能隨時變更,恕不另行通知。 輸入 5 V 0.5 A 額定輸出功率 5 mW(@1% THD) 73 mA x 2(耳機); 電池容量 770 mA(充電盒) 充電時間 2 小時 播放時間 最多 10 小時 (視音量大小與播放內容而有所不同) (使用充電盒時總共 40 小時) 單體大小 8 mm x 2 頻率響應 20 Hz - 20 kHz 阻抗 16 Ω 防水等級 IPX7 藍牙版本 藍牙範圍 10 m TC 142...
Seite 145
الشحن • . تما م ًا قبل الشحنUSB قم بتجفيف سماعات األذن ومنفذ • .) معتمدين لمنع أي تلفUSB-C( استخدم كابل وشاحن يو.إس.بي-سي • .قم بشحن سماعات األذن وحافظة الشحن بالكامل قبل االستخدام ألول مرة .1. ضع سماعات إيربدز في علبة الشحن وأغلقها .
Seite 146
• .يومض مؤشر الليد على سماعتي إيربدز بلون أبيض ." في قائمة البلوتوث بجهازك لاًلتصالSoundcore Life A1" 2. ح د ِّ د • . ٍ على سماعات األذن باللون األبيض مرة كل 5 ثوانLED عند االتصال بنجاح، يومض مؤشر...
Seite 147
• في كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعاتك من نوع إيربدز، فإنها ستتصل تلقائ ي ًا مع الجهاز األخير الذي اتصلت به .السماعات بنجاح إذا كان متاحً ا داخل نطاق البلوتوث • الوضع األحادي: عند اتصال البلوتوث، يمكنك استخدام إحدى سماعتيّ األذن فقط بوضع سماعة األذن األخرى في .حافظة...
Seite 148
Soundcore تطبيق . لتحسين تجربتكSoundcore ي ُنصح بتنزيل تطبيق تخصيص واجهة المستخدم: في وضع االستريو، يمكن تخصيص جميع عناصر التحكم في التطبيق (مثل: ضبط مستوى .)Siri الصوت، التحكم في التشغيل، تنشيط ): يوجد أكثر من 02 إعدا د ً ا لمعادل الصوت يمكنك االختيار من بينها في التطبيق لتحسينEQ( إعدادات معادل الصوت...
Seite 149
المواصفات .المواصفات عرضة للتغيير دون إشعار 5.0 أمبير 5 فولت الدخل )5 مللي واط (عند %1 من التشوه التوافقي الكلي طاقة اإلخراج ال م ُصنفة ;)37 مللي أمبير × 2 (سماعة أذن سعة البطارية )077 مللي أمبير (حافظة الشحن 2 ساعة واحدة مدة...
Seite 150
טעינ ה • . לפני הטעינהUSB-ייבש לגמרי את האוזניות ואת יציאת ה • . ובמטען תקנייםUSB-C למניעת נזק, יש להשתמש בכבל • .טען טעינה מלאה את שתי האוזניות ואת נרתיק הטעינה לפני השימוש בפעם הראשונה .1. יש להכניס את האוזניות למארז הטעינה ולסגור אותו .
Seite 151
.Bluetooth 1. הוציאו את האזניות מתיבת הטעינה, האזניות יעברו מיד למצב שיוך • . על האוזניות תהבהב בלבןLED-נורית ה של המכשירBluetooth-” ברשימת הSoundcore Life A1“ 2. להתחברות, בחרו באפשרות .שלכם • .לאחר החיבור, נורית המחוון שעל האזניות תהבהב פעם אחת בלבן כל 5 שניות...
Seite 152
, כשהאזניות כבויות ונמצאות מחוץ לנרתיק הטעינהBluetooth כדי להיכנס ידנית למצב שיוך .לחץ על הלחצן הרב-תפקודי בשתי האזניות למשך 3 שניות • , הן יתחברו באופן אוטומטי למכשיר האחרוןSoundcore בכל פעם שמפעילים את אוזניות .Bluetooth-שאליו היו מחוברות בהצלחה, אם המכשיר זמין בטווח ה •...
Seite 153
או תוכנת סיוע אחרתSiri הפעל את Soundcore יישומון . כדי ליהנות מחוויית שימוש משופרתSoundcore יש להוריד את היישומון התאמה אישית של ממשק המשתמש: במצב סטריאו, כל הפקדים (למשל כוונון עוצמת הקול, פקדי .) ניתנים להתאמה אישית באפליקציהSiri שליטה במדיה המושמעת, הפעלת...
Seite 154
3. הוציאו את האזניות מתיבת הטעינה והמתינו עד שנורית המחוון של אחת מהאזניות תהבהב במהירות בעוד שהנורית מהבהבת לאט באזנייה השנייה. זהו אישור לכך שהאתחול הושלם .בהצלחה ושניתן לחבר את האוזניות שלך כרגיל מפרטי ם .המפרט כפוף לשינויים ללא הודעה מראש 0.5 A קלט...