Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dover VSG LIBRAK370 Übersetzung Der Originalanleitung
Dover VSG LIBRAK370 Übersetzung Der Originalanleitung

Dover VSG LIBRAK370 Übersetzung Der Originalanleitung

Radauswuchtmaschine
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EQUILIBRATRICE |
WHEEL BALANCER |
RADAUSWUCHTMASCHINE |
ÉQUILIBREUSES |
EQUILIBRADORA |
1302-M001-00 |
Manuale valido per i seguenti modelli
This manual is valid for the following models
Handbuch gültig für die folgenden Modelle
Manuel valable pour les modèles suivants
Manual válido para los siguientes modelos
LIBRAK370
LIBRAK390
GP4.150
Istruzioni originali
Translation of the original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction des instructions originales
Traducción de las instrucciones originales
Rev. n° 00 (01-2025)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dover VSG LIBRAK370

  • Seite 1 EQUILIBRATRICE | Istruzioni originali WHEEL BALANCER | Translation of the original instructions RADAUSWUCHTMASCHINE | Übersetzung der Originalanleitung ÉQUILIBREUSES | Traduction des instructions originales EQUILIBRADORA | Traducción de las instrucciones originales 1302-M001-00 | Rev. n° 00 (01-2025) Manuale valido per i seguenti modelli This manual is valid for the following models Handbuch gültig für die folgenden Modelle Manuel valable pour les modèles suivants...
  • Seite 2 EQUILIBRATRICI VIDEO TOUCH - TOUCH SCREEN WHEEL BALANCER TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN ÉQUILIBREUSES ÉCRAN TACTILE - EQUILIBRADORAS PANTALLA TÁCTIL Manuale valido This manual is valid Handbuch gültig Manuel valable Manual válido per i seguenti for the following für die folgenden pour les para los siguientes PRIMARY CODE PRIMARY CODE PRIMARY CODE...
  • Seite 3 EQUILIBRATRICI VIDEO TOUCH - TOUCH SCREEN WHEEL BALANCER TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN ÉQUILIBREUSES ÉCRAN TACTILE - EQUILIBRADORAS PANTALLA TÁCTIL PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK DIE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO 1302-M001-00...
  • Seite 4 EQUILIBRATRICI VIDEO TOUCH - TOUCH SCREEN WHEEL BALANCER TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN ÉQUILIBREUSES ÉCRAN TACTILE - EQUILIBRADORAS PANTALLA TÁCTIL ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Contenuto della dichiarazione CE di conformità Content of the EC declaration of conformity Inhalt der EG-Konformitätserklärung Contenu de la déclaration de conformité CE Contenido de la declaración CE de conformidad Content of the UK declaration of conformity COMPOSIZIONE DEL...
  • Seite 104: Manutenzioni Straordinarie E Riparazioni

    EQUILIBRATRICI VIDEO TOUCH INDICE MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI IT_100 1302-M001-00...
  • Seite 204: Extraordinary Maintenance And Repairs

    TOUCH-SCREEN WHEEL BALANCERS SUMMARY EXTRAORDINARY MAINTENANCE AND REPAIRS EN_100 1302-M001-00...
  • Seite 205 INHALT KAP. 1 IN DER BETRIEBSANLEITUNG VERWENDETE ZEICHEN ....................KAP. 2 DARSTELLUNG................................DE_4 BESCHREIBUNG DER AUSRÜSTUNG ..............................DE_4 VERWENDUNGSZWECK ..................................DE_4 EINWEISUNG DES BEDIENUNGSPERSONALS ............................DE_4 KAP. 3 TECHNISCHE DATEN ..............................DE_5 HAUPTTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ..............................DE_5 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ..............................DE_7 GERÄTE-IDENTIFIZIERUNGSDATEN ..............................DE_10 HAUPTSTEUERUNGEN DES GERÄTS ..............................DE_11 STROMVERSORGUNGSSYSTEM ...............................DE_12 PNEUMATISCHE ANLAGE ..................................DE_14 KAP.
  • Seite 206 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN 8.4.5 Beschreibung des Auswuchtsbildschirms ...........................DE_53 8.4.6 Verwendung von Geräte mit deaktiviertem automatischen Taster (bei Modellen mit Abstand-Durchmesserstaster) ..DE_60 8.4.7 Standard-Auswuchtprogramme ............................DE_63 8.4.8 Optionsauswuchtprogramme ...............................DE_69 8.4.9 Spezielle Auswuchtprogramme ............................DE_78 8.4.10 Funktion Neuberechnung ..............................DE_79 8.4.11 Radauswuchten Motorrad-Modus (mit Breitentaster-Verlängerungsset) ................DE_80 8.4.12 Verfahren zur Run-Out-Messung (Außenseite des Reifens) ....................DE_81 BENUTZERMENÜ...
  • Seite 207: Kap. 1 In Der Betriebsanleitung Verwendete Zeichen

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT ACHTUNG! · Diese Betriebsanleitung ist ein ergänzender Teil des Geräts und muss diese Vorrichtung über seine gesamte Standzeit hinweg begleiten. · Bewahren Sie es daher an einem bekannten und griffbereiten Ort auf, damit Sie bei Zweifeln jederzeit darauf zurückgreifen können.
  • Seite 208: Kap. 2 Darstellung

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT KAP. 2 DARSTELLUNG BESCHREIBUNG DER AUSRÜSTUNG • Ausrüstungsname: RADAUSWUCHTMASCHINE FÜR MOTORRÄDER UND PKW • Ausrüstungsbeschreibung: Touchscreen-Radauswuchtmaschine VERWENDUNGSZWECK Die im diesem Handbuch beschriebene Geräte, sind Auswuchtmaschinen für Motorräder, Pkws und leichter Transport. Sie dient ausschließlich dazu, die Vibrationen der Räder zu beseitigen oder sie mindestens in zumutbaren Grenzen zu halten. Zur Abhilfe bringen Sie an den nicht korrekt ausgewuchteten Räder passende Gewichte an bestimmten Stellen an.
  • Seite 209: Kap. 3 Technische Daten

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT KAP. 3 TECHNISCHE DATEN HAUPTTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Modell Eigenschaft / Zubehöre SERIE 4150 SCAN Abstand-Durchmesserstaster   Greifzange für Anbringung des Klebegewichtes   Spot-Lasersatz   Laserscanningsatz   Scheibe für Radschutz   Flansch mit Lehre  ...
  • Seite 210 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT Abb. 1 12 Kegel + Schutzwanne Gewichtshalterbrett Berührungsbildschirm 13 Wägensgegengewicht 14 Klammergewichtszange Abstand-Durchmesserstaster (serienmäßig bei einigen Modellen) Greifzange für Anbringung des (serienmäßig bei einigen 15 Automatische Felgenbreiten-Messvorrichtung Klebegewichtes Modellen) 16 Spot-Lasersatz (serienmäßig bei einigen Modellen) Pneumatische Spindel 17 Laserscanningsatz (serienmäßig bei einigen Modellen) Radschutzhaube 18 Schmiervorrichtung-Filterreglersatz 19 Notentriegelung der pneumatischen Spindel...
  • Seite 211: Allgemeine Technische Daten

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Abb. 2 1302-M001-00 DE_7...
  • Seite 212 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT Technische elektrische Daten Max. verbrauchte Leistung (W) 100 (0.15 Hp) Spannung (V) 220 - 240 Stromversorgung Phasen Frequenz (Hz) 50/60 Typische Stromaufnahme (A) Geschwindigkeitsdrehung (U./min.) < 100 Technische mechanische Daten Eingebbarer Felgendurchmesser (Zölle) 10 - 30 Rad Höchstdurchmesser (mm) 1092 (43") Rad Höchstbreite (mm) 500 (20")
  • Seite 213 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT LÄRMMESSDATEN LÄRM Abb. 3 Abstand (m) Lp dB(A) Maximale Abmessungen des Geräts ≤ 70dB(A) 1302-M001-00 DE_9...
  • Seite 214: Geräte-Identifizierungsdaten

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT GERÄTE-IDENTIFIZIERUNGSDATEN Das Typenschild des Gerätes befindet sich am Gerät und trägt folgende Daten: Herstellerdaten Modell Pneumatischer Versorgungsdruck Seriennummer Monat und Jahr des Baus Leistungsbedarf Stromversorgung Es ist strengstens verboten, das Kennschild der Ausrüstung auf irgendeine Weise unbefugt zu betätigen, zu gravieren, zu verändern oder sogar muss jederzeit gut sichtbar sein.
  • Seite 215: Hauptsteuerungen Des Geräts

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT HAUPTSTEUERUNGEN DES GERÄTS Die Radauswuchtmaschinen verfügen einer berührungsempfindlichen Bedientafel (Abb. 5 Pkt. 1). Um mit den in grafischer Form auf dem Monitor angezeigten Befehlen zu interagieren/aktivieren, drücken Sie einfach direkt auf das Symbol, das sie kennzeichnet. Auf diesem Bildschirm gibt es alle die Informationen für ein richtige Radauswuchtverfahren wie z.B., wo er die Klebe- oder Klammergewichte anzubringen hat, welche Auswuchtmethode oder Optionen gerade verwendet werden sowie die korrekte Drehrichtung des Rads für das korrekte Anordnen der internen/ externen Gewichte.
  • Seite 216: Stromversorgungssystem

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT STROMVERSORGUNGSSYSTEM Die Installation muss vom Benutzer durchgeführt werden. • 370 - 4.150-Serie ELEKTRISCHES SYSTEMCODE: 130205510 Abb. 6 A (129720941R) B (129720942) JP11 JP500 AUTOCENTRANTE PNEUMATICO EV-O EV-C RUN-OUT JP25 JP31 JP18 JP14 JP16 JP15 JP12 JP29 JP10 JP11 JP12 13 12 JP15A...
  • Seite 217 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT • TEC - SCAN-Serie ELEKTRISCHES SYSTEMCODE: 130205520 Abb. 7 A (129720941R) B (129720942) JP11 JP500 EV-O EV-C RUN-OUT JP25 JP31 JP18 JP14 JP16 JP15 JP12 JP29 JP10 JP11 JP12 13 12 JP15A JP11 JP16 16 17 18 19 220V HDMI-DVI 2X USB...
  • Seite 218: Pneumatische Anlage

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT PNEUMATISCHE ANLAGE Die Installation muss vom Benutzer durchgeführt werden. PNEUMATISCHES SYSTEMCODE: 130105010 Abb. 8 CPGR GESCHLOSSENE SPINDEL EV-C EV-O Luftquelle Magnetventil CPGR Pneumatischer Zylinder des Drehsatzes Einstell- und Schmierfilter Ablassventil VS-Netzteil (nur zum Entriegeln) DE_14 1302-M001-00...
  • Seite 219: Kap. 4 Allgemeine Sicherheitsnormen

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT KAP. 4 ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN Bei der Verwendung Ihrer Werkstattausrüstung sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Es ist Vorsicht geboten, da es beim Berühren heißer Teile zu Verbrennungen kommen kann. 3.
  • Seite 220: Hinweise Zu Den Restrisiken

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT HINWEISE ZU DEN RESTRISIKEN Unsere Geräte wurden unter Anwendung strenger Standards zur Einhaltung der Anforderungen der einschlägigen Richtlinien hergestellt. Die Risikoanalyse wurde sorgfältig durchgeführt und die Gefahren soweit wie möglich beseitigt. Eventuelle Restrisiken werden in dieser Anleitung und an des Geräts durch Warnpiktogramme hervorgehoben. SICHERHEITSSCHILDER UND/ODER AUFKLEBER Das Gerät enthält Schilder und Aufkleber, die zur Identifizierung des Geräts, der Kapazität, der Anweisungen und der elektrischen Anlage erforderlich sind.
  • Seite 221 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT Abb. 9 1302-M001-00 DE_17...
  • Seite 222: Schulung Des Zuständigen Personals

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT SCHULUNG DES ZUSTÄNDIGEN PERSONALS Die Benutzung des Gerätes ist nur eigens ausgebildetem und befugtem Personal gestattet. Zur Gewährleistung der optimalen Bedienung des Gerät und der effizienten Ausführung der Messungen muss das zuständige Personal in angemessener Weise geschult werden, um sich die Kenntnisse anzueignen, die erforderlich sind, damit der Gebrauch der Maschine in Einklang mit den Angaben des Herstellers erfolgt.
  • Seite 223: Kap. 5 Anforderungen Für Die Installation

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT KAP. 5 ANFORDERUNGEN FÜR DIE INSTALLATION MINDESTANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLORT Stellen Sie sicher, dass der Ort, an dem das Gerät installiert wird, die folgenden Eigenschaften erfüllt: · Der Einsatz der Geräte ist nur in geschlossenen Räumen gestattet, in denen keine Explosions- oder Brandgefahr besteht. ·...
  • Seite 224: Anforderungen An Den Bodenbelag

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT ANFORDERUNGEN AN DEN BODENBELAG Das Gerät muss auf einem ebenen und horizontalen Boden installiert werden, der den in der Tabelle angegebenen LASTEN, die auf die UNTERFLÄCHE ÜBERTRAGEN werden, standhalten kann (Abb. 11). Die Mindestmerkmale müssen sein: a) Betonqualität: min. C25/30 b) Mindestbelagsdicke: 160 mm (6.30") (abzüglich etwaiger Bodenbeläge und zugehöriger Estriche) (*) Das Gerät muss auf einer vorzugsweise zementierten oder gefliesten ebenen Fläche montiert werden.
  • Seite 225: Kap. 6 Handhabung Und Vorinstallation

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT KAP. 6 HANDHABUNG UND VORINSTALLATION Die Ladungen dürfen nur von Fachpersonal bewegt werden. Die Hubvorrichtung muss eine Mindesttragfähigkeit aufweisen, die mindestens das Gewicht des verpackten Geräts heben kann (siehe KAP. 3 "TECHNISCHE DATEN"). · Die Ausrüstung wird normalerweise teilweise zusammengebaut geliefert, wie in Abb. 12 gezeigt. ·...
  • Seite 226: Auspacken

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT AUSPACKEN Beim Auspacken müssen stets Schutzhandschuhe getragen werden um Verletzungen beim Umgang mit dem Verpackungsmaterial (Nägel, usw.) zu vermeiden. Der Karton wird von Bändern aus Kunststoffmaterial umgeben. Zerschneiden Sie diese mit einer Schere. Schneiden Sie den Karton entlang der Längsachse mit einem kleinen Messer auf und klappen Sie ihn auf.
  • Seite 227: Arbeitsumgebung

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT ARBEITSUMGEBUNG In der Arbeitsumgebung des Geräts müssen die nachstehenden Grenzwerte eingehalten werden: • Temperatur: +5 °C - +40 °C (+41 °F - +104 °F); • relative Feuchtigkeit: 30 - 95 % (ohne Tau); • atmosphärischer Druck: 860 - 1060 hPa (mbar) (12.5 - 15.4 psi). Der Einsatz des Geräts in Umgebungen mit besonderen Eigenschaften, ist nur erlaubt auf Zustimmung und Einwilligung des Herstellers.
  • Seite 228: Kap. 7 Installation

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT KAP. 7 INSTALLATION MONTAGE DES GERÄTS Jeder Montage- oder Einstellvorgang muss durch Qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden. Nachdem Sie die verschiedenen Komponenten aus der Verpackung genommen haben, überprüfen Sie ihre Unversehrtheit und dass keine Teile fehlen oder beschädigt sind, und befolgen Sie dann die folgenden Anweisungen, um die Komponenten selbst zusammenzubauen, indem Sie als Referenz die folgende Reihe von Abbildungen befolgen.
  • Seite 229: Montage Und Entfernung Der Pneumatischen Spindel Auf Den Flansch

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 7.1.1.1 Montage und Entfernung der pneumatischen Spindel auf den Flansch MONTAGE 1. Schließen Sie das Gerät an das Netz und an die Pneumatikversorgung an und schalten Sie sie anschließend ein (die pneumatische Spindel öffnet sich beim Einschalten immer; 2.
  • Seite 230: Demontage

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 4. die Spindel durch Drücken der Bremse blockieren und dann die Schraube der pneumatischen Welle (Abb. 17 Pkt. 1) auf der Flansch (Abb. 17 Pkt. 2) bis zum Anschlag anschrauben; 5. spannen Sie durch den mitgelieferte Schlüssel (Abb. 17 Pkt. 3). Abb.
  • Seite 231 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 2. die Spindel durch Drücken der Bremse blockieren und dann die pneumatischen Welle (Abb. 19 Pkt. 1) freigeben; verwenden Sie hierzu den im Lieferumfang enthaltenen Schlüssel (Abb. 19 Pkt. 2); Abb. 19 3. die Schraube der pneumatischen Welle (Abb. 20 Pkt. 1) lösen und die beiden innere Schäfte mit dem speziellen mitgelieferten Schlüssel (Abb. 20 Pkt. 2) und mit einem 12 mm Schlüssel (Abb.
  • Seite 232 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 7.1.1.2 Montage des Berührungsbildschirm 1. Stellen Sie den Bildschirm mit seinem Ständer in unmittelbarer Nähe des Montageorts auf. Stützen Sie das Gehäuse (Abb. 21 Pkt. 1) wie in der Abbildung gezeigt ab und führen Sie die Monitorkabel (Abb. 21 Pkt. 2) durch das Stützrohr (Abb. 21 Pkt. 3) ein; 2.
  • Seite 233 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 3. das Bildschirm (Abb. 22 Pkt. 1) an der Halterung befestigen (Abb. 22 Pkt. 2) mit den mitgelieferten Schrauben (Abb. 22 Pkt. 3) und Scheiben (Abb. 22 Pkt. 4); 4. schließen Sie die Stecker an den Energiequellen und Bildschirm-Signal; Abb.
  • Seite 234: Montage Der Radschutzhaube

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 7.1.1.3 Montage der Radschutzhaube 1. Montieren Sie das Schutzgehäuse (Abb. 24 Pkt. 1) mit den Schrauben (Abb. 24 Pkt. 3) an der Halterung (Abb. 24 Pkt. 2); 2. stellen Sie die Bewegung des Gehäuses ein, indem Sie die Mutter lösen (Abb. 24 Pkt. 4) und den Dübel schrauben (Erhöhung der Rotationsbremse) oder den Dübel (Abb.
  • Seite 235: Montage Run-Out Sensor Mit Halterung

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 7.1.1.4 Montage Run-out Sensor mit Halterung 1. Setzen Sie die 4 Schrauben (Abb. 25 Pkt. 1) in die Messgerätehalterung (Abb. 25 Pkt. 2) ein und schrauben Sie sie an den Gewindenieten (Abb. 25 Pkt. 3) am Rahmen des Geräts fest. Befestigen Sie den Run-out-Arm (Abb. 25 Pkt. 4) mit den 2 Schrauben (Abb. 25 Pkt. 5) und den Unterlegscheiben (Abb. 25 Pkt.
  • Seite 236 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 5. die Kabeln mit Schellen befestigen, damit sie den normalen Betrieb der Radauswuchtmaschine nicht behindern. 6. den Brett der Radauswuchtmaschine wieder montieren. Für die Verbindungen, sich auf den elektrischen Schaltbilder beziehen. DE_32 1302-M001-00...
  • Seite 237: Elektrische Anschlüsse

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Alle elektrischen Anschlüsse müssen ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden. Vor dem Anschluss des GERÄTS genau kontrollieren, dass: • die auf dem Typenschild vermerkte Eigenschaften der elektrischen Leitung den Anforderungen des Geräts entsprechen; • sich alle Komponenten der elektrischen Leitung in einem guten Zustand befinden; •...
  • Seite 238: Elektrische Steuerungen

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 7.2.1 Elektrische Steuerungen Vor Inbetriebnahme der Radauswuchtmaschine sollte sich der Bediener mit der Lage und Funktionsweise aller Steuerteile vertraut machen (diesbezüglich verweisen wir auf den Abschnitt 8.1 "IDENTIFIZIERUNG VON BEFEHLEN UND DEREN FUNKTIONEN"). Täglich prüfen den korrekten Betrieb der Steuerungen mit gehaltener Betätigung, bevor das Gerät in Betrieb setzen. Betätigen Sie das Gerät nach der Fertigung des Anschlusses Steckdose/Stecker mit dem Hauptschalter (Abb.
  • Seite 239: Pneumatische Anschlüsse

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE Jeder auch nur kleinste pneumatische Eingriff muss durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden. Schließen Sie die Radauswuchtmaschine über den speziellen Anschluss auf ihrer Rückseite an die Druckluftanlage der Werkstatt an (siehe Abb. 28). Die Pneumatikanlage, die das Gerät versorgt, muss in der Lage sein, gefilterte und entfeuchtete Luft mit einem Druck zwischen 8 - 10 bar (116 - 145 psi) zu liefern.
  • Seite 240: Kap. 8 Verwendung Der Ausrüstung

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT KAP. 8 VERWENDUNG DER AUSRÜSTUNG IDENTIFIZIERUNG VON BEFEHLEN UND DEREN FUNKTIONEN Die Radauswuchtmaschinen verfügen einer berührungsempfindlichen Bedientafel (Abb. 29 Pkt. 1). Um mit den in grafischer Form auf dem Monitor angezeigten Befehlen zu interagieren/aktivieren, drücken Sie einfach direkt auf das Symbol, das sie kennzeichnet. Auf diesem Bildschirm gibt es alle die Informationen für ein richtige Radauswuchtverfahren wie z.B., wo er die Klebe- oder Klammergewichte anzubringen hat, welche Auswuchtmethode oder Optionen gerade verwendet werden sowie die korrekte Drehrichtung des Rads für das korrekte Anordnen der internen/ externen Gewichte.
  • Seite 241: Ein Und Ausschalten Der Vorrichtung

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT EIN UND AUSSCHALTEN DER VORRICHTUNG Drücken Sie den Hauptschalter (Abb. 27 Pkt. 1) an der Seite des Geräts auf „ON“. Beim Einschalten, wird die pneumatische Spindel immer geöffnet. Gehen Sie bitte vorsichtig vor. Nähern nicht Hände oder andere Körperteile nicht der sich in Bewegung befindenden Spindel.
  • Seite 242 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT Im unteren Teil des Hauptbildschirms (Abb. 30 Pkt. C) und auf jedem der unten beschriebenen Bildschirme befinden sich Symbole, mit denen Sie die folgenden Funktionen anzeigen können: Abb. 32 Symbol zum Durchlaufen des gewünschten Auswuchtmodus (Auto / Motorrad) Symbol zur Benutzerauswahl (die Radauswuchtmaschinen können gleichzeitig von 4 verschiedenen Benutzern verwendet werden) Symbol für Programme und Messwerterfassung Radstartsymbol (bei geschlossener Radschutzhaube zu drücken)
  • Seite 243: Aufbau Des Rads Auf Die Spindel

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT AUFBAU DES RADS AUF DIE SPINDEL Um eine einwandfreie Auswuchtung zu erhalten, einen sorgfältigen Aufbau des Rads auf die Spindel durchführen. Eine nicht ordnungsgemäße Zentrierung führt unvermeidlich zu Unwuchten. Es ist wichtig, dass nur Originalkegel und speziell für den Einsatz von Auswuchtmaschinen gebautes Zubehör verwendet werden. Nachstehend wird gezeigt, wie das Rad mit den im Lieferumfang Konen aufbauen.
  • Seite 244 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 5. die Schutzkappe (Abb. 36 Pkt. 1) in die Verriegelungshülse (Abb. 36 Pkt. 2) und alles gegen das Rad bringen; Abb. 36 6. ziehen Sie die pneumatische Spindel fest, indem Sie das entsprechende Pedal anheben. B. Zentrieren des Rades auf der Spindel mit Kegel auf der Außenseite der Felge. 1.
  • Seite 245 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 4. genau den für das auszuwuchtende Rad passenden Konus (Abb. 39 Pkt. 3) wählen. Dieses Zubehör sollte je nach Felgenform gewählt werden. Den Konus montieren (Abb. 39 Pkt. 3). Die engere Konusseite soll gegen das Rad gerichtet sein; 5.
  • Seite 246: Radauswuchten

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT RADAUSWUCHTEN 8.4.1 Einstellungen des Auswuchtmodi Die Einstellung des Ausgleichstyps AUTO/MOTORRAD erfolgt wie folgt: Drücken Sie auf der „HOME“-Seite das Symbol (Abb. 32 Pkt. 1), um durch den Motorrad-/Automodus zu wechseln. 8.4.2 Einstellung der Auswuchtprogramme Die Einstellung der Auswuchtprogramme kann auf zwei Arten durchgeführt werden: 1.
  • Seite 247 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 1. bringen Sie in Verbindung den Greifer für die Anbringungsstelle des Gewichtes mit dem inneren Teil der Felge (2 Kontaktpunkte) (siehe Abb. 41) um “ALU-S” zu wählen; Durch wiederholtes Inkontaktbringen des Messarms (Abb. 41 Pkt. 1) mit der Spindel (Abb. 41 Pkt. 2) wechselt das Programm zyklisch von „ALU-S“...
  • Seite 248 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.2.2 Messverfahren des elektronischen RUN-OUT durch den Arm des Abstand-Durchmesserstasters (serienmäßig bei einigen Modellen). Die RUN-OUT elektronische Messvorrichtung ist sinnvoll, zu prüfen, ob die Felge hat einige Mängel. Um den Bildschirm des Felgensteuermodus zu zugreifen, die folgende Prozedur durchführen: 1.
  • Seite 249: Einstellung Der Programme Durch Bildschirm Erfassung Des Messwerts

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.2.3 Einstellung der Programme durch Bildschirm Erfassung des Messwerts Von Seite „HOME“, drücken Sie das Symbol (Abb. 32 Pkt. 3), um den folgende "Erfassung des Messwerts" Bildschirm zu sehen: Abb. 45 durch Drücken das Symbol (Abb. 32 Pkt. 3) werden die im Abs. 8.4.2.1 "Schnelleinstellung der Programme und Maße durch Arm vom Abstand-Durchmesserstaster (serienmäßig bei einigen Modellen)"...
  • Seite 250: Verwendung Des Automatischen Geräteerkennungssystems

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.2.4 Verwendung des automatischen Geräteerkennungssystems Die Verwendung des automatischen System des Geräts erlaubt die Erfassung von alle Vermessungen des Rads und die Auswahl des Auswuchtprogramms in wenigen Sekunden. Von Seite „HOME“ (mit das Rad korrekt auf der Spindel montiert): 1. schließen Sie nun die Radschutzhaube; 2.
  • Seite 251 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT Wenn der Bediener den Applikationspunkt “Radaußenseite” modifizieren möchte, die folgende Prozedur durchführen: 1. Drücken Sie auf der Seite zur Gewichtsanwendung auf der Radaußenseite (siehe Abb. 47) das Symbol (Abb. 47 Pkt. 1). Der im Folgenden wiedergegebene Bildschirminhalt erscheint. Abb.
  • Seite 252 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 5. Drücken Sie das Symbol (Abb. 50 Pkt. 1). Der im Folgenden wiedergegebene Bildschirminhalt erscheint. Abb. 51 Abstand des Punkts von Anwendung von Klebegewicht (Radinnenseite) (orangefarbenes bearbeitbares Feld) Felgendurchmesser in dem Punkt von Anwendung von Klebegewicht (Radinnenseite) (orangefarbenes bearbeitbares Feld) 6.
  • Seite 253 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8. Wenn der Bediener beschließt, das Auswuchtprogramm zu ändern, kann auf folgende Weise eingegriffen werden: durch Drücken des Programmsymbols (Abb. 45 Pkt. 1 oder 2) wird der folgende Programmauswahlbildschirm angezeigt: Abb. 52 Wählen Sie das gewünschte Programm aus, indem Sie direkt auf das Programmsymbol (grün) drücken oder sich mit den Symbolen bewegen;...
  • Seite 254 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT • Messverfahren des elektronischen automatischen RUN-OUT (Innenseite der Felge). Die RUN-OUT elektronische Messvorrichtung ist sinnvoll, zu prüfen, ob die Felge hat einige Mängel. Um den folgende Bildschirminhalt des Unrundheitsdiagramms/Felgenunvollkommenheit anzuzeigen, führen Sie die folgende Prozedur durch: 1. schließen Sie das Gehäuse. um das Messlauf des Rad auszuführen. Nach dem Ausführen des Raddurchlaufs mit jedem Programmtyp, wird die Seite der Anbringung der Gewichte angezeigt.
  • Seite 255: Ungefähre Anzeige Punkte Von Erfassung Von Maß/Anbringung Des Gewichtes

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.3 Ungefähre Anzeige Punkte von Erfassung von Maß/Anbringung des Gewichtes Abhängig von der Art des ausgewählten Auswuchtsprogramm (siehe Beispiele in Abb. 55), zeigt das Gerät die angezeigten Punkte für die Messung, und für die Gewichtenanwendung. Abb. 55 Je mehr die gewählte Punkte entfernt voneinander sind, je mehr das Auswuchtverfahren wirksam ist. 8.4.3.1 Klebegewichtstellung Auf dem Bildschirm es angezeigt wird, wenn die Anwendung des Gewichtes bei „12 Uhr“...
  • Seite 256: Anzeige Des Aktiven/Änderungsfeld

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.4 Anzeige des aktiven/Änderungsfeld Während der verschiedenen Phasen für Maßenerfassung wird die aktive Feld orange. Abb. 56 Drücken Sie die Tasten oder , um das Wert/Programm innerhalb des aktiven Feld zu ändern. Um das ausgewählte aktive Feld zu ändern, drücken Sie einfach auf den zu ändernden Wert, bis das gewünschte Feld orange wird.
  • Seite 257: Beschreibung Des Auswuchtsbildschirms

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.5 Beschreibung des Auswuchtsbildschirms Nach dem Ausführen des Raddurchlaufs, zeigt der Bildschirm eine Reihe von wichtigen Informationen, die der Benutzer in Betrieb und den anschließende Auswähle hilft. Abb. 57 Auswuchtprogramm verwendet P1 Anzubringende Gewicht auf der Außenseite der Felge P2 Anzubringende Gewicht auf der Innenseite der Felge Rad positioniert, um das Gewicht auf der Außenseite des Rades anzubringen Rad nicht positioniert, um das Gewicht auf der Innenseite des Rades anzubringen...
  • Seite 258: Auswuchtmodus

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.5.1 Auswuchtmodus Das Gerät hat die Fähigkeit, den Auswuchtverfahren (Gewichtsanbringung) auf 3 verschiedene Arten durchführen: 1. durch Abstand-Durchmesserstaster Arm mit Greifer für Gewichtsanbringung (serienmäßig bei einigen Modellen); 2. mit der Laser bei „6 Uhr“ (mit Lasersender); 3. Gewichtsanbringung bei „6 Uhr“ (ohne den Einsatz von Lasern) Die manuelle Anbringung von Gewichten erfolgt in diesem Modus nur, wenn der Laser oder der Abstand-Durchmesserstaster (serienmäßig bei einigen Modellen) nicht funktioniert.
  • Seite 259 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT • Gewichtsanbringung mit Lasern (bei „6 Uhr“) (mit Lasersender) Um diesen Modus nutzen zu können, muss die entsprechende Funktion im Menü „OPTIONEN“ aktiviert werden, wie im Abschnitt „Menü Optionen“ beschrieben. In diesem Modus ermöglicht das Gerät das Anbringen aller Klebegewichte, die mit dem Abstands-/Durchmesserarm (serienmäßig bei einigen Modellen) auf „6 Uhr“...
  • Seite 260 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT • Gewichtsanbringung bei „6 Uhr“ (ohne den Einsatz von Lasern) Um diesen Modus nutzen zu können, muss die entsprechende Funktion im Menü „OPTIONEN“ aktiviert werden, wie im Abschnitt „Menü Optionen“ beschrieben. Für diese Art der Anbringung der Gewichte ist es für den Bediener notwendig den genauen Punkt zu erinnern, wo das Messverfahren durch den Arm des Abstand-Durchmesserstasters genommen wurde (serienmäßig bei einigen Modellen).
  • Seite 261 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.5.2 Auswuchtmodus Das Gerät erlaubt das Auswuchtverfahren (Anbringung der Klebegewichte) durch den Laser-Richtpfeil Bei der Lieferung ist das Gerät eingestellt mit den entsprechenden Option aktiviert. Am Ende des Durchlaufs, erscheint auf der Felge ein Laser-Richtpfeil, die den genauen Punkt zeigt an, wo man das Klebegewicht anwenden muss. Man muss den Klebegewicht aus dem von der Richtpfeil markiert Punkt nach der Innenseite der Felge anwenden, mit seiner Mittellinie in Übereinstimmung mit der Richtpfeil derselben (siehe Abb.
  • Seite 262 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT Der im Folgenden wiedergegebene Bildschirminhalt erscheint. Abb. 63 Reduzierung des Abstands der Gewichtssetzung von dem Gerät Erhöhung des Abstands der Gewichtssetzung von dem Gerät Abstand des Punkts von Anwendung von Klebegewicht (Radaußenseite) (orangefarbenes bearbeitbares Feld) Felgendurchmesser in dem Punkt von Anwendung von Klebegewicht (Radaußenseite) (orangefarbenes bearbeitbares Feld) Die Knöpfe (Abb.
  • Seite 263 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 5. Drücken Sie das Symbol (Abb. 64 Pkt. 1). Der im Folgenden wiedergegebene Bildschirminhalt erscheint. Abb. 65 Abstand des Punkts von Anwendung von Klebegewicht (Radinnenseite) (orangefarbenes bearbeitbares Feld) Felgendurchmesser in dem Punkt von Anwendung von Klebegewicht (Radinnenseite) (orangefarbenes bearbeitbares Feld) 6.
  • Seite 264: Verwendung Von Geräte Mit Deaktiviertem Automatischen Taster (Bei Modellen Mit Abstand-Durchmesserstaster)

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.6 Verwendung von Geräte mit deaktiviertem automatischen Taster (bei Modellen mit Abstand-Durchmesserstaster) Die Eingabe der Maße (Durchmesser, Breite und Abstand) der Felge muss manuell durchgeführt werden. Das Lesen dieser Maße kann wie folgt vorgenommen werden: 1. visuelles Ablesen auf Mess-Skala des Tasters (Abstand); 2. Werteablesen auf Felge (Durchmesser und Breite); • Visuelles Ablesen auf Mess-Skala des Tasters (Abstand) Wenn es notwendig ist oder Sie den Abstand der Felge von der Gerät manuell eingeben möchten, müssen Sie mit dem Arm des Abstand-Durchmesser Tasters wie unten beschrieben vorgehen:...
  • Seite 265 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT WERT IN MILLIMETER ZU EINGEBEN WERT IN ZÖLLEZU EINGEBEN WERT GEMESSEN AUF DER GRADUIERTEN SKALA 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 1,95 2,15 2,35 2,55 2,75 2,95 3,15 3,35 3,55 3,75 3,95 10,5 4,15 4,35 11,5 4,55 4,70...
  • Seite 266: Manuelle Einstellung Der Radabmessungen

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.6.1 Manuelle Einstellung der Radabmessungen Der Bediener kann bei Bedarf die Radabmessungen wie folgt manuell ändern und/oder eingeben: 1. auf dem Bildschirm zu den zu ändernden Maßeinheiten angezeigt Abb. 67 2. drücken Sie das Symbol , um den folgende Bildschirm anzuzeigen: Abb.
  • Seite 267: Standard-Auswuchtprogramme

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.7 Standard-Auswuchtprogramme 8.4.7.1 Statisch • Gültig für Pkw/Motorräder Das STATISCHE Programm erlaubt, die Räder durch die Anwendung von einem Klebegewicht auf der Innenseite der Felge auszugleichen. Führen Sie die Messungen ein (siehe Abschnitt 8.4.2.1 "Schnelleinstellung der Programme und Maße durch Arm vom Abstand-Durchmesserstaster (serienmäßig bei einigen Modellen)"...
  • Seite 268: Dynamisch

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.7.3 Statisch-2 • Gültig für Pkw Funktion STATISCH 2 ist ein Verfahren, das Radsvibrationen kompensiert, mit Hilfe eines einzigen Klebegewichtes auf nur einer Ebene, exakt auf 12 Uhr angebracht. Führen Sie die Messungen ein (siehe Abschnitt 8.4.2.1 "Schnelleinstellung der Programme und Maße durch Arm vom Abstand-Durchmesserstaster (serienmäßig bei einigen Modellen)"...
  • Seite 269 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.7.5 ALU-S • Gültig für Pkw/Motorräder Das ALU-S Programm erlaubt, die Räder durch die Anwendung von zwei Klebegewichte auf der Innenseite der Felge auszugleichen. Führen Sie die Messungen ein (siehe Abschnitt 8.4.2.1 "Schnelleinstellung der Programme und Maße durch Arm vom Abstand-Durchmesserstaster (serienmäßig bei einigen Modellen)" oder 8.4.6.1 "Manuelle Einstellung der Radabmessungen") und fahren Sie mit den Auswuchtvorgängen fort.
  • Seite 270 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.7.7 ALU-S2 • Gültig für Pkw Mit ALU-S2 Funktion haben Sie die Möglichkeit, die Räder mit Leichtmetallfelgen durch Anbringen von zwei Klebegewichte auf der Außen- und Innenseite der Felge (inneres Gewicht auf „12 Uhr“) auszuwuchten. Führen Sie die Messungen ein (siehe Abschnitt 8.4.2.1 "Schnelleinstellung der Programme und Maße durch Arm vom Abstand-Durchmesserstaster (serienmäßig bei einigen Modellen)"...
  • Seite 271 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.7.9 ALU-2 • Gültig für Pkw Mit ALU-2 Funktion werden die Räder mit Leichtmetallfelgen ausgewuchtet indem Sie die Klebegewichte auf der Außen- und Innenseite der Felge anbringen. Die Position des äußeren Gewichts ist nicht sichtbar, sondern im Inneren verborgen. Führen Sie die Messungen ein (siehe Abschnitt 8.4.2.1 "Schnelleinstellung der Programme und Maße durch Arm vom Abstand-Durchmesserstaster (serienmäßig bei einigen Modellen)"...
  • Seite 272 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.7.11 ALU-4 • Gültig für Pkw Bei ALU-4 Funktion handelt es sich um ein Verfahren bei dem gemischte Gewichte zum Ausgleich der Radunwucht verwendet werden: Klammergewicht an der Radinnenseite, Klebegewicht an der Außenseite. Führen Sie die Messungen ein (siehe Abschnitt 8.4.2.1 "Schnelleinstellung der Programme und Maße durch Arm vom Abstand-Durchmesserstaster (serienmäßig bei einigen Modellen)"...
  • Seite 273: Optionsauswuchtprogramme

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.8 Optionsauswuchtprogramme 8.4.8.1 ECO-WEIGHT Modus Um die ECO-WEIGHT-Prozedur nutzen zu können, muss es im Menü „BENUTZER“ aktiviert werden, wie in Abschnitt 8.5.1 "Menü „Benutzereinstellung“" beschrieben. Die ECO-WEIGHT-Prozedur kann nur mit dem Programm ALU-S verwendet werden.. Dieses Verfahren ist ein neuartig System für die Nullstellung der Unwucht, um den Gewichteverbrauch zu vermindern. Durch den wenigen Zahl von Durchläufe und Neupositionierungen, erlaubt dieses Verfahren eine schnellste Arbeit.
  • Seite 274 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.8.2 Modus SPLIT Das SPLIT-Verfahren erweist sich dann als nützlich, wenn die dynamische Unwucht eines Rads relativ hoch ausfällt und das anzubringende Gewicht nicht verfügbar ist, z.B. ein Gewicht von 100 g (3.52 oz). Die Unwucht kann hier durch ein Aufteilen des Gewichtswerts in zwei geringere Gewichte ausgeglichen werden.
  • Seite 275 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT Die Messwertanzeige der „DYNAMISCHEN“ Unwucht erhalten Sie indem Sie einen normalen Radmesslauf durchführen. Abb. 85 Einmal erkannt, die Unwuchtwerte, überprüfen Sie, dass das Gerät zeigt die Fähigkeit, die „SPLIT“ zu benutzen (Abb. 85 Pkt. 1). Drücken Sie das Symbol , um zum nächsten Bildschirm zu bewegen.
  • Seite 276: Modus Hinter Den Radspeichen Versteckte Gewichte

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.8.3 Modus hinter den Radspeichen versteckte Gewichte Die Anordnung der zur Korrektur angebrachten Klebegewichte kann bei einigen Felgentypen manchmal unästhetisch wirken. In solchen Fällen man kann die Ausgleichsmethode "HINTER DEN RADSPEICHEN VERSTECKTE GEWICHTE" anwenden, um das eventuell auf der Außenflanke erforderliche Ausgleichsgewicht in zwei Einheiten aufzuteilen, die sich hinter den Felgenspeichen verstecken lassen. Diese Vorgangsweise können Sie im ALU-S Modus anwenden. Die Messwertanzeige der ALU-S Unwucht erhalten Sie indem Sie einen normalen Radmesslauf durchführen.
  • Seite 277 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.8.4 Matching Modus Das MATCHING-Verfahren dient dem Ausgleich einer hohen Unwucht, indem es die zum Auswuchten am Rad anzubringende Gewichtsmenge reduziert. Anhand dieses Verfahrens lässt sich die Unwucht so weit wie möglich reduzieren, indem in jedem Programm die Unwucht des Reifens mit der Unwucht der Felge kompensiert wird.
  • Seite 278 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT Auf dem Monitor erscheint der folgende Bildschirminhalt: Abb. 94 SCHRITT 2. Entfernen Sie das Rad aus der Radauswuchtmaschine. Nehmen Sie den Reifen ab und drehen Sie ihn auf der Felge um 180 Grad weiter. Abb. 95 Spannen Sie das Rad erneut auf die Radauswuchtmaschine und richten Sie dabei den markierten Anhaltspunkt der Felge dem Pfeil am Flansch gegenüber aus.
  • Seite 279 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT Auf dem Bildschirm erscheint die folgende Anzeige, die für eine Drehung des Rades fordert. Abb. 97 Nach erfolgter Montage des Rads, schließen Sie die Radschutzhaube und starten einen automatischen Messdurchlauf. Am Ende des Radmesslaufs erscheint der im Folgenden wiedergegebene Bildschirminhalt am Monitor. Abb.
  • Seite 280 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT SCHRITT 3. Wenn der Wert der möglichen Reduzierung der Restunwucht erheblichen ist, wie folgt vorgehen: 1. löschen Sie die als Anhaltspunkt zuvor gesetzten Markierungen. Bringen Sie wie nachstehend beschrieben neue Markierungen an; 2. Drücken Sie auf das Neupositionierungssymbol , um das Rad in die richtige Position zu bringen.
  • Seite 281 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT SCHRITT 4. Entfernen Sie das Rad aus der Radauswuchtmaschine. Demontieren und montieren die Reifen auf der Felge, so dass die beiden Referenzmarken (Felgen und Reifen) zu bringen, um zusammenfallen. Bringen Sie das Rad auf die Radauswuchtmaschine (siehe Abb. 103) mit den beiden Bezugszeichen in Übereinstimmung mit dem Pfeil auf dem Flansch.
  • Seite 282: Spezielle Auswuchtprogramme

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.9 Spezielle Auswuchtprogramme 8.4.9.1 Pax • Gültig für Pkw Bei der PAX-Modus handelt es sich um ein spezielles Verfahren, das extra für das Auswuchten von Räder mit „PAX System ®“ entwickelt wurde. Man verwendet 2 Klebegewichte auf unterschiedlichen Ebenen, an Felgeinnenseite. Ausführen eines dynamischen PAX-Messlaufs: 1.
  • Seite 283: Funktion Neuberechnung

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.10 Funktion Neuberechnung Nach Ausführung eines Messlaufs stoppt das Rad automatisch und das/die erforderliche(n) Gewicht(e) und seine/ihre Position werden angezeigt. Wenn dem Bediener die vom Gerät vorgeschlagene Auswuchtart nicht gefällt (Programmtyp, Größe, Gewicht, etc ...), ist es möglich, eine Neuberechnung der Auswucht auszuführen, ohne den Raddurchlauf wiederholen.
  • Seite 284: Radauswuchten Motorrad-Modus (Mit Breitentaster-Verlängerungsset)

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.11 Radauswuchten Motorrad-Modus (mit Breitentaster-Verlängerungsset) Wird Funktion „RADAUSWUCHTEN FÜR MOTORRÄDER“ befähigt, sind die Radauswuchtmaschinen in der Lage, auch die Räder von Motorräder auszuwuchten. Bevor das Erfassung der Radsmessungen ausführen (siehe Abs. 8.4.2.3 "Einstellung der Programme durch Bildschirm Erfassung des Messwerts"), wählen Sie den Auswuchtmodus für Motorräder fortfahren, wie unten beschrieben wird: 1.
  • Seite 285: Verfahren Zur Run-Out-Messung (Außenseite Des Reifens)

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.4.12 Verfahren zur Run-Out-Messung (Außenseite des Reifens) Die RUN-OUT (Radunrundheit) elektronische Messgeräte ist nützlich, um zu überprüfen, ob der Reifen einige Rundheitsfehler (zum B: Ovalisierung oder nicht im Zentrum in Bezug auf die Felge) hat. Gehen Sie wie folgt vor, um den Bildschirm mit der Grafik zur Ovalität des Reifens anzuzeigen: starten Sie das Rad, indem Sie das Schutzgehäuse schließen. Nach dem Ausführen des Raddurchlaufs mit jedem Programmtyp, wird die Seite der Anbringung der Gewichte angezeigt.
  • Seite 286: Benutzermenü (Optionen Und Kalibrierungen)

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT BENUTZERMENÜ (OPTIONEN UND KALIBRIERUNGEN) Von „HOME“ Startseite drücken Sie das Symbol (Abb. 33 Pkt. 3), um auf das Benutzermenü zugreifen. Auf dem Monitor erscheint ein Bildschirminhalt, wo das Passwort eingeben man kann. Das Benutzer-Login-Passwort ist: 1234. Nach der Eingabe des korrekten Passwortes erscheint der folgende Bildschirminhalt: Abb.
  • Seite 287: Menü „Gewichtstoleranz

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.5.2 Menü „Gewichtstoleranz“ Durch Drücken des Symbols (Abb. 109 Pkt. 2) erscheint der Bildschirm zur Toleranzeinstellung für Klammergewichte und Klebegewichte auf dem Monitor. Es ist auch möglich, den Gewichten eine Auflösung zu geben. Abb. 112 8.5.3 Menü „Gewichtsabmessungen“ Durch Drücken des Symbols (Abb. 109 Pkt. 3) erscheint auf dem Monitor der Bildschirm, mit dem die Höhe und Dicke des Klebegewichts geändert werden kann.
  • Seite 288: Eichung Des Automatischen Breitensensors

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.5.4.1 Eichung des automatischen Breitensensors Spannen Sie der Kalibriereskörper Spindel und befestigen Sie der durch die vorgesehene Blockiervorrichtungen. Durch Drücken des Symbols (Abb. 114 Pkt. 1) erscheint der folgende Bildschirm auf dem Monitor: Abb. 115 Schließen Sie den Schutzgehäuse und bringen Sie den automatische Breitemessungsensor in der Nähe von den Kalibriereskörper. Drücken Sie das Symbol Am Ende der Operation erscheint die folgende Anzeige auf dem Monitor: Abb.
  • Seite 289: Eichung Des Abstand-Durchmesserstasters (Serienmäßig Bei Einigen Modellen)

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.5.4.2 Eichung des Abstand-Durchmesserstasters (serienmäßig bei einigen Modellen) Durch Drücken des Symbols (Abb. 114 Pkt. 2) erscheint der folgende Bildschirm auf dem Monitor: Abb. 118 Den Taster (Abb. 119 Pkt. 1) auf die Spindelflansch (Abb. 119 Pkt. 2) stellen. Abb.
  • Seite 290 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT Stellen Sie den Taster, wie in der folgenden Abbildung gezeigt wird: Abb. 122 Drücken Sie das Symbol . Warten Sie auf einige Sekunden, bis den folgenden Bildschirm erscheint: Abb. 123 Stellen Sie den Taster gegen der Spindel in der unteren Teil desselben, aber auf einem kleineren Durchmesser als zuvor von dem Bild auf dem Monitor angezeigt.
  • Seite 291 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT Messen Sie die exakte Durchmesser einer Felge (siehe Abb. 125) und geben Sie er auf dem Bildschirm ein, durch Drücken die Taste oder Abb. 125 Setzen Sie das Rad auf der Radauswuchtmaschine und es auf die Spindel befestigen. Führen Sie die Buchse des Tasters (Abb.
  • Seite 292: Eichung Der Gewichtssensoren

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.5.4.3 Eichung der Gewichtssensoren Um die Gewichtsmesssensoren zu kalibrieren, befolgen Sie die folgenden zwei Schritte: 1. Einstellung „0“ (Null) Spindel OHNE montiertem Rad (und Sperrvorrichtung); 2. Einstellung der Gewichtsmesssensoren MIT montiertem Rad (und Sperrvorrichtung); PHASE 1 1. durch Drücken des Symbols (Abb. 114 Pkt. 4) erscheint der folgende Bildschirm auf dem Monitor: Abb.
  • Seite 293 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT PHASE 2 1. Durch Drücken des Symbols (Abb. 114 Pkt. 3) erscheint der folgende Bildschirm auf dem Monitor: Abb. 131 2. Drücken Sie das Symbol , um den folgende Bildschirm anzuzeigen: Abb. 132 3. drücken Sie das Symbol und stellen Sie den Abstand, die Breite und die Abmessungen des auf der Spindel montierten Felgen manuell oder mithilfe des Armes des Abstand-Durchmesserstasters ein (serienmäßig bei einigen Modellen);...
  • Seite 294 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 9. am Ende erscheint die folgende Anzeige auf dem Monitor, die schlägt vor, um das vorher angebrachte 100 g (3.52 oz) Gewicht auf der Außenseite zu entfernen und es auf der Innenseite der Felge anzuwenden; 10. öffnen die Radschutzhaube; Abb.
  • Seite 295: Eichung "0" (Null) Der Spindel

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.5.4.4 Eichung "0" (Null) der Spindel Durch Drücken des Symbols (Abb. 114 Pkt. 4) erscheint der folgende Bildschirm auf dem Monitor: Abb. 137 Sich versichern, dass die Spindel entladen ist (keine Rad montiert oder Zubehör); dann drücken Sie das Symbol und das Gehäuse schließen.
  • Seite 296: Firmware-Versionen

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.5.5 Firmware-Versionen Durch Drücken des Symbols (Abb. 109 Pkt. 5) erscheint auf dem Monitor der Bildschirm mit den Firmware-Versionen. Abb. 140 DE_92 1302-M001-00...
  • Seite 297: Notentriegelung

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT 8.5.6 Notentriegelung Bei einem Stromausfall kann die pneumatische Spindel geschlossen bleiben und das Rad blockieren. Um die Notentriegelung zu aktivieren, trennen Sie die pneumatische Stromversorgung von der Filtergruppe des Schmierstoffminderers (Abb. 141 Pkt. 1) und versorgen Sie das Notentriegelungssystem mit Strom, indem Sie die Stromversorgung an die Armatur anschließen (Abb.
  • Seite 298: Fehlermeldungen

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT FEHLERMELDUNGEN Während des Betriebs der Radauswuchtmaschine und im Anschluss an Fehlbedienungen seitens des Bedienungspersonals oder wegen defekter Vorrichtungen wird möglicherweise ein Fehlercode oder ein Fehlersymbol auf dem Bildschirm angezeigt. Durch Drücken des Symbols kehren Sie nach eventueller Beseitigung der Ursache zur vorherigen Programmphase zurück. Nachstehend wird Ihnen die Liste dieser Fehler und die mögliche Ursache aufgeführt. Fehlercode BESCHREIBUNG Vorgesehene Radgeschwindigkeit nicht erreicht...
  • Seite 299: Kap. 9 Sicherheitsvorrichtungen

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT KAP. 9 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Täglich kontrollieren sie die Unversehrtheit und Zweckmäßigkeit der Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen auf dem Gerät. Das Gerät ist ausgestattet mit: • Hauptschalter auf der Geräterückseite. Er dient dazu, die Stromversorgung des Geräts abzuschalten. • Radschutzhaube. Sie dient dazu, der Bediener von eventuellen Schüsse von Materialien, die auf dem Rad sind, während des Laufs des Rads selbst. Normalerweise wird der Radmesslauf jeweils blockiert, wenn die Radschutzhaube gehoben (offen) ist.
  • Seite 300: Kap. 10 Wartung

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT KAP. 10 WARTUNG Bevor irgend eine Normalwartung oder Einstellung durchgeführt wird, Positionieren Sie den Generalschalter auf „0“, muss die Ausrüstung von der Stromversorgung abgetrennt, d.h. der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. Außerdem ist zu prüfen, dass alle mobilen Teile stillstehen. Sich hüten vor beweglichen mechanischen Organe.
  • Seite 301: Kap. 11 Entsorgung-Verschrottung

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT KAP. 11 ENTSORGUNG-VERSCHROTTUNG 11.1 DEMONTAGE Demontagearbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden. 1. Zur Durchführung der Demontagearbeiten schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter aus (Stellung OFF). 2.
  • Seite 302: Installationsbericht

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT INSTALLATIONSBERICHT STEUERUNGSBETRIEB VOM INSTALLATEUR AUSZUFÜLLEN Gerätsmodell________________________ Seriennummer____________________________ Überprüfung der Eignung des Bodenbelags Überprüfung der Versorgungsspannung Hauptschalter Kontrolle des Anzugsdrehmoments des Dübels Füllstandskontrolle der Schneckenschmiereinrichtung Überprüfen Sie das Vorhandensein und die Platzierung von Aufklebern Ladefähigkeit Warnungen Seriennummer Unterschrift und Stempel des Installateurs Datum der Installation DE_98 1302-M001-00...
  • Seite 303: Regelmässiger Besuch

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT REGELMÄSSIGER BESUCH Kontrollmaßnahme Hauptschalter Kontrolle des Anzugsdrehmoments des Dübels Füllstandskontrolle der Schneckenschmiereinrichtung Schmierung der Gleitführungen prüfen Überprüfen Sie das Vorhandensein und die Platzierung von Aufklebern Ladefähigkeit Warnungen Seriennummer 1302-M001-00 DE_99...
  • Seite 304: Aussergewöhnliche Wartung Und Reparatur

    TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN INHALT AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG UND REPARATUR DE_100 1302-M001-00...
  • Seite 404: Entretien Et Réparations Extraordinaires

    ÉQUILIBREUSES ÉCRAN TACTILE INDEX ENTRETIEN ET RÉPARATIONS EXTRAORDINAIRES FR_100 1302-M001-00...
  • Seite 504: Mantenimiento Extraordinario Y Reparaciones

    EQUILIBRADORAS CON PANTALLA TÁCTIL ÍNDICE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Y REPARACIONES ES_100 1302-M001-00...
  • Seite 507 TOUCHSCREEN-RADAUSWUCHTMASCHINEN Inhalt der EG-Konformitätserklärung (unter Bezugnahme auf Punkt 1.7.4.2 Buchstabe c) der Richtlinie 2006/42/EG) Unter Bezugnahme auf den Anhang II Teil 1 Abschnitt A der Richtlinie 2006/42/EG muss die der Maschine beiliegende Konformitätserklärung folgende Angaben enthalten: 1. Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers und gegebenenfalls des Bevollmächtigten; Siehe letzte Seite des Handbuchs 2.
  • Seite 511 - Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a Servizio assistenza tecnica: VEHICLE SERVICE GROUP ITALY S.r.l - Via Filippo Brunelleschi, 9 - 44020 Ostellato - Ferrara - Italy Tel. (+39) 051 6781511 - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales.emea@vsgdover.com - For any further information please contact your nearest dealer or speak directly to Technical services: VEHICLE SERVICE GROUP ITALY S.r.l - Via Filippo Brunelleschi, 9 - 44020 Ostellato - Ferrara - Italy Tel.

Inhaltsverzeichnis