É
Sicherheitshinweise:
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom
Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht
fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
·
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls
besteht Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den
Anschlüssen arbeiten.
·
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzteil! Es dürfen auf keinen
Fall am Steckernetzteil Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden.
Es besteht sonst Lebensgefahr, für die keine Haftung übernommen wird.
·
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung
der Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen
des gleichen Nennwertes ersetzen.
·
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im
Freien besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem
Schlägen (Achtung: Lebensgefahr).
·
Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den
Netzstecker leicht erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den
Montage- bzw. Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen
Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss eine sichere Verlegung
aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Stromversorgungskabel sowie
Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder
gequetscht werden.
·
Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser,
Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.)
·
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die
direkte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.)
Bei Geräten, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf
geachtet werden, dass diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie
außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindern
Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie
É
Safety advice:
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
·
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
·
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
· Use only the plug-in power supply unit included in the delivery scope! By no means is it allowed to
replace any parts of the power supply unit or to make modifications. Otherwise, there is a risk of
mortal injury for which we cannot be held liable.
·
Providing that a serviceable fuse exists, the power cord must be pulled out before changing the fuse.
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal
value.
·
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
·
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out
of the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that
children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of
installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power feeding cables
as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind. To prevent damage to
your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting
may only be installed on a flat surface.
·
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
·
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must
under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the
equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by
Verwendungsbereich und Produktbeschreibung:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verteilen von Radio- und
Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätze verwendet, wird
keine Garantie übernommen!
Der Audio-/Video-Modulator moduliert ein A/V-Signal in einen HF-Kanal zum Anschluss an ein
TV-Gerät oder zur Einspeisung in eine Gemeinschaftsanlage.
Am Eingang wird beispielsweise eine CCD-Kamera, ein Videorecorder, ein DVD-Player oder
ein ähnliches Gerät angeschlossen. So kann mit einer Kamera ein Kinderzimmer, ein
Hauseingangsbereich oder ein sonstiger sensibler Bereich überwacht werden.
Ausgangsseitig wird mittels einfachster Programmierung ein Kanal eingestellt, der ansonsten
nicht belegt ist.
Field of application and product discription
The devices are suited only for distributing radio and television signals in the house! If the
device is used for other purposes, no warranty is given!
The Audio/Video Modulator modulates an A/V signal in a RF channel to connect to a
television set or to feed a small house network.
At the input one may connect a CCD camera, a VCR, a DVD player or a similar item. In this
way a children´s room, a house entrance or another sensitive area can be monitored.
With easy programming steps, a channel, which is not used for TV-transmission, can be
selected to transmit the signal from the input source.
Montage:
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die Montagelöcher an
den Geräten 1
Mounting:
Use the mounting screws included in the delivery and the mounting holes of the devices
1
Programmierung des Ausgangskanals
AVM mit Hilfe des POWER-Schalters auf der Rückseite des Geräts einschalten. SET-
Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, bis die LED-Anzeige anfängt zu blinken. Jetzt
mit der „+" oder „-" Taste den gewünschten Kanal einstellen.
Die Anzeige hört nach ca. 3 Sekunden auf zu blinken und der gewünschte Kanal ist
eingestellt.
POWER-Schalter
POWER switch
SET-Taste
SET button
Programming of the output channel
The modulator "AVM" is switched on with the power switch on the rear side of the
device. Press SET for 3 seconds, until LED starts blinking. Now press "+" or "-" until
you reach the selected channel. The LED stops blinking after about 3 seconds, and
theselected channel is adjusted.
z.B. über Verteiler
e.g. through splitter
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über AVM 2-01
e.g. through AVM 2-01
audio
level
1
.
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
1
audio
level
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über AVM 2-02
e.g. through AVM 2-02
audio
level
LED-Anzeige
LED display
audio video
DVD, VCR
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
audio
level
audio video
DVD, VCR
Signaleinspeisung
Signal feeding
CATV/terr.
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
CATV/terr.
video level
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
CATV/terr.
video level
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
CATV/terr.
video level
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
CATV/terr.
video level
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal