Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com vulcano instruction manual Contents Foreword page 2 La Marzocco S.r.l. Dimensions page 2 Via La Torre 14/H Packaging page 2 Località La Torre Disposal page 2 50038 Scarperia e San Piero (Firenze) – ITALIA...
Seite 3
2. Dimensions VULCANO AUTOMATIC VULCANO ON DEMAND GRINDER-DOSER GRINDER-DOSER 3. Packaging On opening the packaging, check care- unit and contact personnel with the represent a potential source of danger.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION FOR USERS RESIDING ment (WEEE)." waste, with prohibition of disposal with IN THE EUROPEAN UNION The crossed bin symbol shown mixed waste. Pursuant to art. 26 of Legislative Decree here and on the equipment or its more information, contact...
Seite 5
NOT FOR HOUSEHOLD USE. The user other use is understood to be improper, Do not use the doser (Vulcano Auto- must be an adult. and consequently hazardous. The manu- matic) to store foods or measure them.
Seite 6
O. the centre of push-panel. Hold down the push button for manual grinding and the Vulcano on Demand HOPPER grinder will grind until you lift the finger. By In order to power up the appliance, set...
Seite 7
• put the hopper back; In the Vulcano on Demand, before • only after having secured the hopper REDUCE THE DOSE checking the fineness of the ground...
Seite 8
Use a digital precision scale to check again the weight of the dose and, if Vulcano on Demand necessary, repeat above mentioned In order to adjust the size of the portion operation.
Seite 9
Do not use those first doses. PLIANCE. • Do not insert, when filling the hopper In the Vulcano on Demand, for the E. g. : a data on the label 35s ON / with coffee beans, foreign objects. appliance to function at its best, on its 45s OFF points out an allowed duty Handle with clean hands.
Seite 10
The coffee outlet guard must always be COFFEE OUTLET GUARD fixed to the doser (Vulcano Automatic), TONGUE or to the funnel (Vulcano on Demand), using the relevant screws, which must MICROSWITCH Before reconnecting the appliance to never be removed by the user. THE...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com external parts of the appliance. FROM THE MAINS. The manufacturer cannot be held • Never put ground coffee in the hopper • Do not touch the appliance with damp responsible for bodily injury or damage intended only for coffee beans.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Cleaning the appliance DISCONNECT APPLIANCE’S the locking slide by pushing down the end. If the grinding adjustment disk POWER SUPPLY BY UNPLUGGING IT click. Then turn the hub clockwise and can not turn easily, than it is necessary BEFORE CLEANING.
Seite 13
When a more thorough cleaning is required, operation must and the upper dosing star) pushed Funnel (Vulcano on Demand) performed only by skilled technical down; After having removed the lid with the personnel, after disconnecting the appli- 4.Remove the doser’s stars unit;...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com vulcano manuale d'istruzione Indice Prefazione pag 2 La Marzocco S.r.l. Dimensioni pag 2 Via La Torre 14/H Imballo pag 2 Località La Torre Smaltimento pag 2 50038 Scarperia e San Piero (Firenze) – ITALIA...
Seite 15
2. Dimensioni MACINADOSATORE MACINADOSATORE VULCANO AUTOMATIC VULCANO ON DEMAND 3. Imballo Appena aperto l’imballo, controllare con a personale professionalmente qualifi- in quanto fonte di potenziale pericolo. cura che l’apparecchio sia integro e che cato.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com ed elettroniche (RAEE)” . vita utile deve essere raccolto INFORMAZIONE AGLI UTENTI RESIDENTI simbolo cassonetto separatamente dagli altri rifiuti, con NELL'UNIONE EUROPEA Ai sensi dell’art. 26 del Decreto barrato qui riportato e presente divieto di smaltimento tra i rifiuti urbani Legislativo 14 Marzo 2014, n.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Impiego Questo apparecchio è stato concepito Non utilizzare l’apparecchio per macina- NATI A PERSONALE TECNICO QUALI- ESCLUSIVAMENTE per macinare caffè re altri tipi di alimenti o altro. FICATO PER UN UTILIZZO ESCLUSI- in grani.
Seite 18
O. menta di uno per ogni dosatura singola correttamente sull’apparecchio e fissata (indicazione una tazza) e incrementa di Vulcano on Demand alla carenatura con gli appositi perni. due per ogni dosatura doppia (indica- Per dare corrente all’apparecchio ruotare Chiudere la serranda e riempire la zione due tazze).
Seite 19
RIDUZIONE Nel Vulcano on Demand, prima di verifi- DELLA DOSE • riposizionare la leva allineando i fori AUMENTO care la finezza del macinato macinare per il fissaggio, ai fori presenti sulla DELLA DOSE qualche dose di caffè...
Seite 20
Con la bilancia di precisione pesare Vulcano on Demand Per prelevare le dosi di caffè macinato nuovamente la dose e, se necessario, La regolazione della dose avviene utiliz- posizionare il portafiltro della macchina ripetere l’operazione.
Seite 21
Per un funzionamento corretto delle NELLE VERSIONI MOTORE • Nel Vulcano Automatic non tirare la macine alla prima installazione e ad MONOFASE RISPETTARE IL CICLO DI leva del dosatore in modo che effettui ogni cambio di macine, macinare...
Seite 22
PRESA. La protezione uscita-caffè deve essere sempre fissata al gruppo dosatore (Vul- MICROINTERRUTTORE cano Automatic), o all'imbuto (Vulcano Il pulsante di tale dispositivo viene azio- on Demand), tramite le apposite viti che PROTEZIONE nato da una lamella presente sulla cam- USCITA CAFFÈ...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com generale (per esempio durante la notte, • Non mettere assolutamente caffè maci- piedi umidi o bagnati. le pause, le chiusure settimanali o le nato nella campana del caffè in grani. • Non utilizzare l’apparecchio a piedi vacanze).
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Pulizia dell'apparecchio TOGLIERE LA TENSIONE DI ALIMEN- acqua tiepida e asciugarla perfetta- di uno spazzolino con fili metallici. TAZIONE DELL’APPARECCHIO RIMUO- mente. Si consiglia di verificare la pulizia dei VENDO DALLA PRESA LA SPINA Per pulire le superfici interne è...
Seite 25
1.Smontare la protezione uscita caffè Per rimontare completamente il gruppo Gruppo dosatore (Vulcano Automatic) svitando le apposite viti; dosatore eseguire in ordine inverso le Dopo aver scaricato il caffè macinato, 2.Svitare la vite a testa esagonale che...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com vulcano livret d'instructions Tables des matières Recommandations préalables page 2 La Marzocco S.r.l. Dimensions page 2 Via La Torre 14/H Emballage page 2 Località La Torre Élimination page 2 50038 Scarperia e San Piero (Firenze) –...
Seite 27
2. Dimensions MOULIN DOSEUR MOULIN DOSEUR VULCANO AUTOMATIC VULCANO ON DEMAND 3. Emballage Après avoir ouvert l’emballage, contrôler une personne qualifiée. Conserver l'emballage pendant toute la attentivement que l’appareil est intact et Les matériaux d’emballage ne doivent durée de la garantie.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com déchets d'équipements électriques et fin de vie utile, doit être collecté séparé- INFORMATIONS DESTINÉS AUX USAGERS RÉSI- électroniques (DEEE). » ment des autres déchets, avec interdic- DENTS EN UNION EUROPÉENNE Conformément à l'art. 26 du décret-loi Le symbole de poubelle barrée tion de le jeter parmi les déchets du 14 mars 2014 n°...
Seite 29
Ne pas utiliser le groupe doseur DANS LE CADRE D’UN EMPLOI PRIVÉ. quent dangereuse. constructeur (Vulcano Automatic) pour conserver des L'utilisateur doit être une personne décline toute responsabilité en cas de aliments ou pour les doser. adulte. dommages provoqués par une utilisation...
Seite 30
OUVERT Le compteur sur le couvercle-clavier S'assurer que le récipient à café est augmente d'une unité pour chaque Vulcano on Demand correctement positionné sur l'appareil et mono dosage (indication une tasse) et Pour mettre sous tension l'appareil, fixé à la carrosserie avec le goujons.
Seite 31
• dévisser les vis de fixation de la sans café entre les lames. manette de régulation au volant et Sur les Vulcano on Demand, moudre de enlever la manette; RÉDUCTION petites quantités de café jusqu'à ce que DE LA DOSE •...
Seite 32
à l'aide des vis relatives. sauvegarde des données et la sortie du programme de réglage. Vulcano on Demand Avec la balance de précision, peser de L'on effectue le réglage de la dose en Pour prélever des doses de café moulu, nouveau la dose et, si nécessaire,...
Seite 33
POUR LES VERSIONS AVEC MOTEUR est vide. machines, lors de la première installa- MONOPHASÉ, RESPECTER LE CYCLE • Sur les Vulcano Automatic, ne jamais tion et à chaque changement de DE MARCHE MENTIONNE DANS L'ÉTI- tirer la manette de dosage à mi-course meules, moudre d’abord quelques...
Seite 34
COUPÉ LE COURANT À L’APPAREIL, EN DÉBRANCHANT LA FICHE DE LA PRISE. PROTECTEUR SORTIE-CAFÉ LANGUETTE Le protecteur sortie-café doit toujours être fixé au groupe doseur (Vulcano MICRO-INTERRUPTEUR Automatic), ou au entonnoir (Vulcano on PROTECTEUR Le bouton de commande de ce dispo- SORTIE-CAFÉ...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com ou pendant les périodes de vacances). dans le récipient prévu pour contenir le ou les pieds mouillés ou humides. • N'introduire aucun liquide - de quelque café en grains. • Ne pas utiliser l'appareil pieds nus. type que ce soit - à...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Nettoyage de l'appareil COUPER L'ALIMENTATION ÉLEC- son collier à l’eau et au savon neutre, cela un pinceau et un chiffon sec. Pour TRIQUE DE L'APPAREIL EN DÉBRAN- bien les rincer à l’eau tiède et les le filet de l'appareil on conseille d'uti- CHANT PRISE,...
Seite 37
1.Démonter le protecteur sortie-café en Pour remonter le groupe doseur, suivre Groupe doseur (Vulcano Automatic) dévissant les vis; les opérations ci-dessus dans le sens Après avoir éliminé le café moulu, 2.Dévisser la vis à tête hexagonale inverse en veillant è...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com vulcano Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Vorwort Seite 2 La Marzocco S.r.l. Abmessungen Seite 2 Via La Torre 14/H Verpackung Seite 2 Località La Torre Entsorgung Seite 2 50038 Scarperia e San Piero (Firenze) – ITALIA...
Seite 39
Anleitung vorzunehmen. es wichtige Hinweise über die Sicher- aufbewahren. 2. Abmessungen DOSIERKAFFEEMÜHLE DOSIERKAFFEEMÜHLE VULCANO AUTOMATIC VULCANO ON DEMAND 3. Verpackung Nachdem das Gerät ausgepackt wurde, wenden. nen. sofort nachprüfen, ob es unversehrt oder Die Verpackungsteile müssen außerhalb Verpackung bis zum Ablauf der Garantie beschädigt ist.
Seite 40
Symbol des trenntem Siedlungsabfall. zung Richtlinie 2012/19/EU durchgestrichenen Abfallcontai- Weitere Informationen kontaktieren in La Marzocco s.r.l. hinsichtlich Elektro- und Elektronikgerä- ners weist darauf hin, dass das Produkt (EEA) am Ende seiner Lebensdauer 5. Allgemeine Beschreibung KAFFEEBOHNENBEHÄLTERDECKEL KAFFEEBOHNENBEHÄLTER SCHIEBER BEFESTIGUNGSSTIFTEN BOHNENBEHÄLTER...
Seite 41
Mahlen von Kaffeebohnen entwi- Nahrungsmittelsorten verwenden. ZIERTEM PERSONAL VERWENDET ckelt. Eine Zweckentfremdung ist unan- Die Dosiergruppe (Vulcano Automatic) WERDEN DÜRFEN UND SIND NICHT gebracht und somit gefährlich. Der nicht zur Aufbewahrung von andere GEBRAUCH HAUSHALT Hersteller übernimmt keine Haftung für Nahrungsmitteln oder ihre Dosierung BESTIMMT.
Seite 42
Die Zählung auf dem Deckel-Tastenfeld BEFESTIGUNGSSTIFT der Schalterdrehknopf auf O zu drehen. erhöht sich mit jeder einzelnen Portion BOHNENBEHÄLTER um eins (Angabe einer Tasse) und mit Vulcano on Demand jeder doppelten Portion zwei Um dem Gerät Spannung zu geben, den OFFEN (Angaben von zwei Tassen).
Seite 43
Kaffeekörnigkeit stimmen, sie erlauben die bestmögliche DOSIEREINSTELLUNG herauszufinden. Mahleinstellung. In der Vulcano on Demand, bevor man die • Mit den entsprechenden Schrauben den Feinheit der Mahlung prüft, sollten einige Hebel wieder am Ring befestigen. ABNAHME Kaffeeportionen gemahlen werden, damit DOSIS •...
Seite 44
Schrauben anziehen. Einstellprogramms. Zur Entnahme der Dosis an gemah- Die Menge nochmals mit der Präzisions- Vulcano on Demand lenem Kaffee ist der Filterhalter der waage wiegen und falls notwendig den Die Mengeneinstellung erfolgt über die Kaffeemaschine tief in die Haltegabel Vorgang wiederholen.
Seite 45
Kaffee befindet. Mahlwerke bei der Erstinstallation und MOTOR BETRIEBSKREISLAUF bei jedem Wechsel des Mahlwerks, BEACHTEN. BETRIEBSKREIS- • In der Vulcano Automatic Dosierhebel einige Portionen Kaffee mahlen. Diese LAUF WIRD IN DEM LEISTUNGS- nicht teilweise anziehen, sondern ersten gemahlenen Portionen nicht für SCHILD ANGEGEBEN, DER AUF DER immer bis zum Endanschlag führen.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com ckung befindet und die Stromversorgung Mikroschalter den Gerätebetrieb. Für eine ZIERTEM FACHPERSONAL ABGE- des Motors unterbricht. korrekte Anordnung des Bohnenbehälters NOMMEN WERDEN, NACHDEM DIE muss dieser mit dem Stiften des Stutzens STROMZUFUHR ZUM GERÄT UNTER- KAFFEEBOHNENBEHÄLTER an der Abdeckung befestigt werden.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com pause oder in den Ferien). • STECKER NICHT AN DER KABEL AUS • Das Gerät nicht mit nackten Füßen • Keine Flüssigkeiten irgendwelcher Art DER STECKDOSE ZIEHEN, UM DIE bedienen. mit den Innen- oder Außenteilen des STROMVERSORGUNG DES GERÄTS Die Nichtbeachtung dieser Verhaltensre- Geräts in Berührung bringen.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Reinigung des geräts VOR DEM BEGINN DER REINIGUNG IST Wasser spülen und gut trocknen. fältig zu reinigen. Für das Gewinde des DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTS Zum Reinigen der Innenflächen muss Gerätes kann man eine Drahtbürste AUSZUSCHALTEN INDEM DER NETZ- man die Bohnenbehälter ausbauen: benutzen.
Seite 49
Kaffeemenge ausschrau- der Seite der Schale. durch Anziehen Dosierhebels ben; entfernt wird. Trichter (Vulcano on Demand) 3.Den Reglerknopf ausschrauben, Die Austrittsöffnung des gemahlenen Nach Entfernung des Deckels, den indem die Dosiereinheit (weiblich und Kaffees auf dem Boden des Dosiergeräts Trichter und seinen Deckel mit einem obere Sterne) nach unten gedrückt...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com vulcano manual de instrucciones Índice Prólogo página 2 La Marzocco S.r.l. Dimensiones página 2 Via La Torre 14/H Embalaje página 2 Località La Torre Eliminación página 2 50038 Scarperia e San Piero (Firenze) – ITALIA Descripción general...
Seite 51
2. Dimensiones MOLINILLO MOLINILLO DOSIFICADOR DOSIFICADOR VULCANO AUTOMATIC VULCANO ON DEMAND 3. Embalaje Una vez haya abierto el embalaje, de duda no lo utilice y póngase en alcance de los niños porque son una compruebe con atención que el aparato contacto con personal profesional espe- fuente potencial de peligro.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com tricos y electrónicos (RAEE)". ser recogido de manera separada con INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS RESIDENTES El símbolo del cubo tachado respecto a los demás residuos, con EN LA UNIÓN EUROPEA De acuerdo con el art. 26 del Decreto que se muestra a continuación y prohibición de eliminación entre los Legislativo 14 Marzo 2014, núm.
Seite 53
SIVAMENTE para moler café en grano. tipos de alimentos ni nada más. FICADO PARA UNA UTILIZACIÓN EX- Cualquier otro uso se considera inade- No utilice el grupo dosificador (Vulcano CLUSIVAMENTE PROFESIONAL Y NO cuado y peligroso. El fabricante declina Automatic) para guardar alimentos o PARA USO DOMÉSTICO.
Seite 54
O. individual (indicación de una taza) y en en la carcasa por medio dos pernos co- dos por cada dosificación doble (indica- Vulcano on Demand rrespondiente. ción de dos tazas). Para dar corriente al aparato, gire la rueda Cierre el dispositivo de cierre y llene la Se puede poner en marcha el aparato del interruptor hasta la posición I.
Seite 55
DE LA DOSIS • volver a colocar la palanca alineando AUMENTO En los Vulcano on Demand, antes de los orificios para la fijación, a los orifi- DE LA DOSIS comprobar la finura de molido, muela cios presentes en el anillo de regula- Para regular la dosificación se tiene que...
Seite 56
Vuelva a pesar la dosis con la balanza de precisión, y en caso necesario repita Vulcano on Demand Para obtener las dosis de café molido co- la operación. La regulación de la dosis se realiza utili- loque el portafiltro de la máquina de café...
Seite 57
Para un correcto funcionamiento de las EN LAS VERSIONES CON MOTOR • En los Vulcano Automatic no hay que muelas, tras la primera instalación y MONOFÁSICO RESPECTAR EL CICLO tirar de la palanca parcialmente, es...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com rias del sistema de molido está formado miento, el microinterruptor no accionado POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO por un microinterruptor, situado debajo impide el funcionamiento del aparato. SÓLO DESPUÉS DE HABER DESCONEC- de la carcasa del aparato,que corta la Para la colocación correcta de la campa- TADO EL APARATO DE LA RED DE alimentación eléctrica del motor.
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com diante el interruptor general (por ejemplo • En ningún caso meta café ya molido en • No utilice el aparato con los pies durante la noche, las pausas, el día de la campana de café en grano. descalzos.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Limpieza del aparato DESCONECTE CLAVIJA PARA séquela perfectamente. las roscas del anillo de regulación y del ELIMINAR LA TENSIÓN DE ALIMEN- Para limpiar las superficies internas hay aparato enroscando el anillo de regula- TACIÓN DEL APARATO ANTES DE que desmontar la campana: quitar la ción hasta el final de recorrido sin haber...
Seite 61
6.Limpiar con sumo esmero el fondo, miento siguiente: en especial las aristas a la vista y el Grupo Dosificador (Vulcano Automatic) 1.Desmontar la protección salida-café orificio de salida del café molido. Después de haber sacado el café aflojando...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com vulcano 사용 설명서 목차 La Marzocco S.r.l. 서문 페이지 2 치수 페이지 2 Via La Torre 14/H 포장 페이지 2 Località La Torre 50038 Scarperia e San Piero 폐기 페이지 2 (Firenze) – ITALIA 일반...
Seite 63
으므로 장비를 사용하기 전에 처음부터 관하십시오 치수 커피 그라인더 도저 커피 그라인더 도저 VULCANO AUTOMATIC VULCANO ON DEMAND 포장 포장을 풀고 장비가 새 것이며 손상의 흔 해당 전문 기술을 가진 직원에게 문의하 손이 닿지 않는 곳에 보관해야 합니다 적이 없는지 세심하게 살펴 보시기 바랍...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com 일반 설명 호퍼 덮개 호퍼 (커피콩 용기) 잠금 슬라이드 호퍼 안전 고정핀 자판-뚜껑 도저 덮개 분쇄 조정 손잡이를 깔대기 도저 카운터 필터 홀더 포크 용량 수준 일련 번호 레이블 스위치 받침...
Seite 65
적절하며 위험한 결과를 초래할 수 있습 음식을 보관하거나 처리하는 데 도저 니다 . 성인만 사용해야 합니다 . 니다 . 제조업체는 부적절하거나 잘못된 (Vulcano Automatic) 를 사용하지 마십시 아이들이나 무능력자가 장비를 사용하지 사용으로 인해 발생하는 손상에 대해서 오 못하도록 하십시오 는 책임을 지지 않습니다...
Seite 66
피가 가득 차면 자동으로 꺼집니다 피를 분쇄하십시오 시킬 수도 있습니다. 수동분쇄 버튼에 장비를 수동으로 끄려면 켜짐 - 꺼짐 스위 Vulcano on Demand 에서는 , 분쇄게이지 서 손을 떼면 기계가 멈춥니다. 이 버튼 치 노브를 O 로 설정합니다 . 를 검사하기 전에 가루의 배출마개와 분...
Seite 67
커피를 필터 홀더 가운데로 떨어지게 하 커피 용량 조정 거하십시오 려면 , 디스펜서 아래에 있는 서포트 포크 • 레버를 조절 디스크의 구멍에 맞춰 끼우 Vulcano Automatic 의 측면 조절부를 이용하면 됩니다 . 고정 십시오 커피 용량 조정 나사를 약간 풀어 포크를 알맞은 위치로...
Seite 68
만일 기계가 조절 프로그램에서 빠져 나 오기 전에 꺼지면 수정된 내용은 저장되 원하는 수치를 입력할 때 3 초 동안 자판 Vulcano on Demand 지 않습니다 에 있는 “ MENU” 를 누르면서 새로운 수 양의 조절은 자판 뚜껑 위에 있는 명령어...
Seite 69
• 모터의 작동 범위 를 켜 두지 마십시오 커피 그라인더가 올바르게 작동하는지 단상 모터 버전에서는 장비 측면에 붙어 • Vulcano Automatic 에서는 , 도저 레버 확인하기 위해 처음 설치할 때와 그라인 있는 레이블에 명시된 연속 작동 시간을 더를 교환할 때마다 약간의 커피를 그라...
Seite 70
코드를 뽑은 후에만 숙련된 기술자가 수 커피 방출구 가드 (Vulcano Automatic) 나 깔 때 기 행할 수 있습니다 (Vulcano on Demand) 에 해당 나사로 고정되어야 합 장비를 전원에 다시 연결하기 전에 안전 장치를 해당 나사로 도저나 깔때기에 고 니다 커피 방출구 가드...
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com 유지 관리 EC 국가 : 미국 및 캐나다 상기 소음 수준은 동일한 신형 장비에서 본 장비의 최고 소음 방출 ( 음향 출력 수 본 장비의 소음 수준은 하루 8 시간 지속 확인되었습니다 치로 ) 은...
Seite 72
호퍼를 다시 끼운 후 필요한 만큼 분쇄를 를청소할 때는 작은 와이어 브러시를 이 호퍼 조정하십시오 용하십시오 도저 (Vulcano Automatic) 그라인더 스레드와 조절 디스크가 깨끗 분쇄 커피를 꺼낸 후에 깨끗한 솔을 사용 한지 확인 하십시오 : 이것을 수행하기 위 호퍼를 장비에서 제거한 후에는 중성 세...
Seite 73
6. 특히 날카로운 면과 분쇄 커피 방출구 3. 도저의 별 유닛 ( 암 용량 별 및 상단 용 등 도저 마닥을 깨끗이 청소합니다 깔대기 (Vulcano on Demand) 량 별 ) 을 고정하고 있는 커피 용량 조정 도저를 다시 조립하려면 커피 방출구를...
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com...