Herunterladen Diese Seite drucken

MoMi LISS Handbuch

Elektrische babywippe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LISS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ELECTRIC SWING AND CRADLE
EN
BUJACZEK LEŻACZEK
PL
ELEKTRYCZNY
ELEKTRISCHE BABYWIPPE
DE
BALANCELLE BÉBÉ ÉLECTRIQUE
FR
ELEKTRICKÉ DĚTSKÉ HOUPÁTKO
CZ
ELEKTRICKÉ DETSKÉ HOJDAČKA
SK
ELEKTROMOS BABAHINTA
HU
Simply together
www.momi.store
LISS
SDRAIETTA ELETTRICA
IT
HAMACA ELÉCTRICA DE BEBÉ
ES
ESPREGUIÇADEIRA DE BALOIÇO
PT
ELEKTRIČNA NJIHALJKA
HR
LEAGAN ELECTRIC
RO
ДИТЯЧА КАЧАЛКА
UA
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MoMi LISS

  • Seite 1 Simply together LISS ELECTRIC SWING AND CRADLE BUJACZEK LEŻACZEK SDRAIETTA ELETTRICA ELEKTRYCZNY HAMACA ELÉCTRICA DE BEBÉ ELEKTRISCHE BABYWIPPE BALANCELLE BÉBÉ ÉLECTRIQUE ESPREGUIÇADEIRA DE BALOIÇO ELEKTRIČNA NJIHALJKA ELEKTRICKÉ DĚTSKÉ HOUPÁTKO ELEKTRICKÉ DETSKÉ HOJDAČKA LEAGAN ELECTRIC ДИТЯЧА КАЧАЛКА ELEKTROMOS BABAHINTA www.momi.store...
  • Seite 2 MANUAL | INSTRUKCJA | HANDBUCH | INSTRUCTIONS | NÁVOD | POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA | ÚTMUTATÓ | MANUALE D’USO | MANUAL DE USUARIO | KORISNIČKI PRIRUČNIK | РУКОВОДСТВО 7-10 10-13 14-17 17-20 21-24 24-27 27-30 31-34 34-38 38-41 41-44 45-48 48-52 www.momi.store...
  • Seite 7 Dear Customer, Thank you very much for purchasing MoMi LISS. We hope that the purchased product meets your expectations. PLEASE NOTE: Drawings and photos are for reference only. The actual appearance of the product may differ from the visualization in the manual.
  • Seite 8 • WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. • The product has to be assembled by an adult. Keep all the parts of the product away from children while assembling the product.
  • Seite 9 SAFE USE OF BATTERIES: • It is recommended that the batteries should be inserted, removed and replaced by an adult. • Do not mix different types of batteries or new and used batteries. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable batteries at the same time. •...
  • Seite 10 Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference. Szanowny Kliencie, bardzo dziękujemy za zakup MoMi LISS. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje oczekiwania. W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej www.
  • Seite 11 składania produktu nie ma w pobliżu dzieci. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem (nie dotyczy zabawek dołączo- nych do produktu). • Nie przenosić, ani nie podnosić tego produktu jeżeli znajduje się w nim dziecko. • Po podłączeniu produktu do odtwarzacza muzycznego upewnić się że głośność...
  • Seite 12 MONTAŻ: 1. Rozciągnij lewą (B) i prawą (C) część ramy w sposób przedstawiony na rysunku nr 1. 2. Ustaw lewą (B) i prawą (C) część ramy naprzeciw siebie. Chwyć jedną z części ramy podstawy (D) i wciśnij ją kolejno w otwór w ramie lewej i prawej, jednocześnie wciskając przycisk zabezpieczający, znajdujący się...
  • Seite 13 pokazano na rysunku nr 7. PASY BEZPIECZEŃSTWA: Zaciśnij klamrę zamykającą aż do momentu, gdy usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa i minimalizuj luzy w pasach poprzez ich dopasowanie do ciała dziecka. UWAGA: Upewnij się, że pas bezpieczeństwa dobrze przylega do dziecka. UWAGA: Aby zapewnić...
  • Seite 14 Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf MoMi LISS. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht wird. Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte an die folgende E-Mail-Adresse: deutschland@momi.pl DENKEN SIE DARAN: Die Bilder in dieser Anleitung veranschaulichen die allgemeine Verwendung des Produkts und dienen nur als Referenz.
  • Seite 15 • Das mit dem Produkt verwendete Netzteil sollte regelmäßig auf Beschädigungen des Versorgungskabels, des Steckers, des Gehäuses und anderer Teile überprüft werden. Bei Beschädigungen sollte das Produkt nicht verwendet werden. • Das Produkt sollte nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Netzteil verwendet werden.
  • Seite 16 6. Um den Spielbügel mit Spielzeugen zu montieren, setzen Sie ihn, wie in Abbildung 6 dargestellt, in das Gehäuse der Schaukel ein. Klicken Sie den Spielbügel in das Gehäuse, um ihn korrekt in den Rahmen der Babyschaukel zu setzen. 7. Der Netzteiladapter sollte am vorderen Bein der Wippe an der in Abb. 8 gezeigten Stelle angeschlossen werden.
  • Seite 17 Vielen Dank, dass Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Bitte bewahren Sie sie auf. Cher Client, Merci d’avoir acheté MoMi LISS. Nous espérons que le produit répond à vos attentes. SOUVENEZ-VOUS: Les dessins de ce manuel illustrent l’utilisation générale du produit et ne sont donnés qu’à titre d’exemple.
  • Seite 18 ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT: • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg. • Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur (par exemple, une table).
  • Seite 19 D. CADRE DE LA BASE – 2 PIÈCES G. SIÈGE EN TISSU E. TUBE DU DOSSIER H. ARCHE AVEC DES JOUETS F. TUBE DU REPOSE-PIEDS Alimentation électrique Le set ne contient pas les batteries, ni le tournevis cruciforme nécessaire pour le montage.
  • Seite 20 • Garder les piles hors de portée des enfants. • Éviter le contact avec l’eau. • Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. PLIAGE DE LA BALANCELLE POUR LE DÉPLACEMENT ET LE TRANSPORT: Pour plier le produit avant le stockage ou le déplacement, tirez vers le bas les verrous en matière plastique qui se trouvent des deux côtés du cadre : droit et gauche.
  • Seite 21 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení MoMi LISS. Doufáme, že zakoupený produkt splní Vaše očekávání. UPOZORNĚNÍ: Nákresy a fotografie jsou pouze orientační. Skutečný vzhled produktu se může lišit od nákresu v návodu. INFORMACE O LIKVIDACI PRO UŽIVATELE ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ:...
  • Seite 22 výrobcem. • UPOZORNĚNÍ: Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Nové i použité bate- rie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud se domníváte, že mohlo dojít ke spolknutí baterií nebo k jejich vložení do některé z částí těla, okamžitě vyhledejte lékaře. • Uschovejte si prosím obal a uživatelskou příručku, protože obsahují důležité informace. •...
  • Seite 23 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ BATERIE: • Doporučujeme, aby baterie instalovala, vyjímala a vyměňovala dospělá osoba. • Nekombinujte různé typy baterií ani nové a použité baterie. • Nekombinujte současně alkalické, standardní (karbonzinkové) a dobíjecí baterie. • Nenabíjejte nedobíjecí baterie. • Před nabíjením je nutné z hračky vyjmout dobíjecí baterie. •...
  • Seite 24 Děkujeme, že jste si přečetli návod k použití. Uschovejte si jej prosím pro budoucí použití. Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali MoMi LISS. Sme presvedčení, že tento výrobok splní vaše očakávania. NEZABÚDAJTE: Obrázky, ktoré sú uvedené v tejto príručke, predstavujú všeobecné použitie výrobku, a sú výhradne iba názorné.
  • Seite 25 • Nepohybujte alebo nezdvíhajte tento výrobok, keď je v ňom dieťa. • Keď je výrobok pripojený k hudobnému prehrávaču, uistite sa, že je hlasitosť hudobného prehrávača nastavená na nízku hodnotu. • Na prepravu výrobku nikdy nepoužívajte hrazdičku. • Je prísne zakázané používať príslušenstvo, hračky, súčasti a najmä rukoväť na prenášanie.
  • Seite 26 3. Uchopte rúrku operadla (E) a zarovnajte ju s otvormi na príslušných miestach v ľavom a pravom ráme, potom ju utiahnite dodanými skrutkami. Uistite sa, že sú skrutky správne dotiahnuté. Rovnaký krok zopakujte pre trubku opierky nôh (F), ako je znázornené na obrázku 3. 4.
  • Seite 27 Ďakujeme, že ste si prečítali pokyny. Uchovajte si ho pre budúce použitie. Tisztelt Vásárlónk! Nagyon köszönjük, hogy a MoMi LISS megvásárlása mellett döntött.Reméljük, hogy a megvásárolt termék eléget tesz az elvárásainak. NE FELEJTSE EL: A jelen kézikönyvben található rajzok a termék általános használatát szemléltetik, és csak illusztrációs célokat szolgálnak.
  • Seite 28 FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE. FIGYELMEZTETÉS: • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyereket. • Ne használja ezt a terméket, ha a gyermek képes felülni segítség nélkül, vagy nehezebb 9 kg-nál. • Soha ne használja ezt a terméket magasan levő felületen (pl. asztalon). •...
  • Seite 29 TERMÉK ÖSSZESZERELÉS: 1. Húzd ki a váz bal (B) és jobb (C) részét az 1. ábrán látható módon. 2. Fordítsd a váz bal (B) és jobb (C) részét egymással szembe. Fogd meg az alapváz egyik részét (D), és nyomd be a bal és jobb oldali váz nyílásába, miközben tartsd lenyomva a vázak alján található biztonsági gombot.
  • Seite 30 BIZTONSÁGI ÖVEK: Helyezd gyermeked a hintabölcsőbe, és ne felejtsd el a biztonsági övet mindkét oldalon egyenletesen beállítani. A biztonsági öv csatja az ágyékszíjban található. A tépőzárat meghúzva a szövet felemelhető, így könnyen hozzáférhetsz a központi csathoz. FIGYELEM: Győződj meg arról, hogy a biztonsági öv megfelelően illeszkedik a gyermekhez. FIGYELEM: A gyermek biztonsága érdekében győződj meg arról, hogy a biztonsági öv megfelelően rögzítve van a hintabölcső...
  • Seite 31 Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato MoMi LISS. Speriamo che il nostro prodotto soddisferà le vostre aspettative e necessità. Nel caso di ulteriori domande, vi invitiamo a contattarci scrivendo alla seguente email: italia@ momi.pl. RICORDATI: I disegni usati in questo foglio illustrativo sono strettamente informativi e illustrano uso generale del prodotto.
  • Seite 32 • Solo per uso interno. • Alimentatore usato con il prodotto dovrebbe essere regolarmente contro- llato, se il cavo oppure la presa, o alloggiamento dell’alimentatore non portino segni di un danno o usura. In caso di tali danni, il prodotto non deve essere usato finché...
  • Seite 33 6. Per montare l’arco con giocattoli, inserirlo nell’alloggiamento della sdraietta come illustrato nella figura 6. Spingere l’arco nell’alloggiamento fino a sentire uno scatto che indica un installazione corretta nel telaio. 7. Collegare l’alimentatore nella gamba anteriore della sdraietta, nel punto indicato nella fig. 8. INSTALLAZIONE DELLE PILE: Per aprire il vano, bisogna svitare le viti e aprire il coperchio.
  • Seite 34 Grazie per leggere attentamente il manuale d’uso. Conservatelo per riferimenti futuri. Estimado Cliente, Muchas gracias por comprar MoMi LISS. Esperamos que el producto cumpla con sus expectativas. RECUERDE: Los dibujos de este manual ilustran el uso general del producto y sirven solo para fines ilustrativos.
  • Seite 35 IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA: • Nunca deje al niño sin vigilancia. • No utilice este producto si el niño puede permanecer sentado por sí solo o pesa más de 9 Kg. • Nunca utilice este producto sobre superficies elevadas (por ejemplo una mesa).
  • Seite 36 D. BASE (2 PZS.) G. ASIENTO DE TELA E. TUBO DEL RESPALDO (MÁS LARGO) H. BARRA DE JUGUETES F. TUBO DEL REPOSAPIÉS (MÁS CORTO) I. ALIMENTADOR No se incluyen las pilas ni el destornillador cruciforme necesarios para el montaje. MONTAJE DEL PRODUCTO: 1.
  • Seite 37 • Manténgalas alejadas del agua. • No cortocircuite los terminales de alimentación. CÓMO PLEGAR EL BALANCÍN PARA GUARDARLO O TRANSPORTARLO: Para plegar el producto con el fin de guardarlo o transportarlo, tire hacia abajo de los cierres de plástico situados a ambos lados del armazón izquierdo y derecho. A continuación, junte los dos lados como se muestra en la figura no.
  • Seite 38 Gracias por leer este manual atentamente. Guárdelo para el futuro. Caro cliente, Agradecemos a sua compra MoMi LISS. Esperamos que o produto que adquiriu corresponda às suas expectativas. NOTA: Os desenhos e as imagens destinam-se apenas a fins ilustrativos. A aparência real do produto pode diferir da visualização no manual de instruções.
  • Seite 39 pelo fabricante. • Apenas para uso interno. • A fonte de alimentação usada com a espreguiçadeira deve ser verificada regularmente quanto a danos no cabo, plugue, invólucro e outras peças. Em caso de danos, parar de usar a fonte de alimentação. •...
  • Seite 40 5. Fixe o assento têxtil apertando as duas fivelas situadas na parte de trás do encosto da cadeira de baloiço, como mostra a figura no. 5. 6. Para colocar a braçadeira de jogo, insira-a na caixa da cadeira de baloiço, como mostra a figura no. 6. Encaixe a bandolete na caixa para a assentar corretamente na estrutura da cadeira de baloiço.
  • Seite 41 Agradecemos a leitura atenta das instruções com atenção. Guarde-as para referência futura. Poštovani, Hvala na kupnji MoMi LISS. Nadamo se će kupljeni proizvod ispuniti Vaša očekivanja. U slučaju da imate dodatna pitanja, molimo da nas kontaktirate putem web stranice Nadamo se da će kupljeni proizvod ispuniti vaša očekivanja www.momi.store NEMOJTE ZABORAVITI: Crteži i fotografije služe samo u ilustrativne svrhe.
  • Seite 42 ZBRINJAVANJE RABLJENE OPREME I BATERIJA: Simbol prekrižene kante za otpad koji se nalazi na opremi, baterijama, pakiranju ili dokumentima koji su uz nju priloženi znači da se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom. Odgovornost korisnika je vratiti korištenu opremu i baterije na određeno sabirno mjesto radi odgovarajućeg tretmana.
  • Seite 43 KOMPONENTE PROIZVODA: A. M4 VIJAK 4 KOM. F. CIJEV OSLONCA ZA NOGE (KRATKA) B. LIJEVI OKVIR G. TEKSTILNA NAVLAKA C. DESNI OKVIR (S PRIPADAJUČIM GUMBIĆIMA) H. LUK S IGRAČKAMA D. CIJEV TEMELJNOG OKVIRA 2 KOM. I. STRUJNI ADAPTER E. CIJEV NASLONA (DUŽA) Baterije i križni odvijač...
  • Seite 44 • Čuvajte baterije od kontakta s vodom. • Nije dozvoljeno dovesti do kratkog spoja stezaljki napajanja. SKLADIŠTENJE I PUTOVANJE: Kako biste sklopili proizvod za skladištenje ili transport, povucite prema dolje plastične brave na obje strane lijevog i desnog okvira. Zatim povucite obje strane prema sebi kao što je prikazano na slici 7. SIGURNOSNI POJASEVI: Stavite dijete u ljuljačku i ne zaboravite ravnomjerno namjestiti sigurnosni pojas s obje strane.
  • Seite 45 Stimaţi clienţi, Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea MoMi LISS. Avem speranţa, că produsul achiziţionat va satisface aşteptările d-voastră. ŢINEŢI MINTE: Desenele şi fotografiile au doar un caracter ilustrativ. Aspectul real al produsului poate diferi de vizualizarea din instrucţiune. ELIMINAREA ECHIPAMENTULUI UZAT ŞI A BATERIILOR: Simbolul coşului de gunoi tăiat plasat pe echipamente, baterii, ambalaje sau documentele...
  • Seite 46 • Nu folosiți accesorii sau piese de schimb, altele decât cele recomandate de producător. • Numai pentru uz interior. • Alimentatorul folosit cu şezlongul trebuie verificat în mod regulat pentru a verifica dacă nu este deteriorat cablul, ştecherul, carcasa şi alte piese. Dacă sunt deteriorate, este interzisă...
  • Seite 47 6. Pentru a instala bara de jucărie, introduceți-o în carcasa așa cum se arată în desenul nr. 6. Faceți clic pe bara în carcasă pentru a o așeza corect în cadrul balansierului. 7. Sursa de alimentare trebuie conectată la piciorul din față al balansoarului, în locul prezentat în Fig. 8. INSTALAREA BATERIEI: Pentru a deschide compartimentul, şuruburile trebuie deşurubate şi scos capacul.
  • Seite 48 • TETIERA ŞI JUCĂRIILE: desprindeţi-le de pe scaun şi spălaţi-le manual sau în maşina de spălat rufe într-un program delicat, max 30°. Uscaţi-l bine. Mulţumim că aţi citit instrucţiunea cu atenţie. Vă rugăm să o păstraţi. Шановний клієнте, дякуємо за покупку MoMi LISS. Сподіваємося, що цей продукт виправдає ваші очікування. ПАМ’ЯТАЙТЕ: Малюнки...
  • Seite 49 УТИЛІЗАЦІЯ ВІДПРАЦЬОВАНОГО ОБЛАДНАННЯ ТА АКУМУЛЯТОРІВ: Символ перекресленого сміттєвого бака, розміщений на обладнанні, упаковці або супровідних документах, означає, що продукт не можна викидати разом з іншими побутовими відходами. Користувач зобов’язаний передати використане обладнання та акумулятори до визначеного пункту збору для відповідної переробки. Інформацію про...
  • Seite 50 разі пошкодження. • Виріб можна використовувати лише з блоком живлення, рекомендованим виробником. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Негайно утилізуйте використані батарейки. Зберігайте нові та використані батарейки в недоступному для дітей місці. Якщо ви підозрюєте, що батарейки проковтнули або вставили їх у будь-яку частину тіла, негайно зверніться за...
  • Seite 51 і правій рамі, а потім прикрутіть її гвинтами, що додаються. Переконайтеся, що гвинти затягнуті належним чином. Повторіть той самий крок для трубки підніжки (F), прикрутивши її у відповідне місце на лівій і правій рамі, як показано на малюнку 3. 4. Відкрийте кишеню текстильного сидіння і надіньте його верхню частину на трубку...
  • Seite 52 РЕМЕНІ БЕЗПЕКИ: Затягуйте застібку до характерного клацання. Завжди використовуйте ремені безпеки і мінімізуйте слабину ременя, припасувавши його до тіла дитини. УВАГА: Переконайтеся, що ремінь безпеки щільно прилягає до дитини. УВАГА: Щоб забезпечити безпеку вашої дитини, переконайтеся, що ремінь безпеки правильно пристебнутий, перш ніж використовувати виріб. ЕЛЕКТРОННИЙ...
  • Seite 53 DOOR-TO-DOOR Dziękujemy za zakup produktu marki MoMi. Mamy nadzieję, że produkt spełnia Twoje oczekiwania. Jeśli potrzebujesz naszego wsparcia, zgłoś swoje uwagi za pomocą formularza dostępnego na stronie: www.momi.pl/kontakt lub napisz wiadomość na adres email: wsparcie@momi.pl. WARUNKI GWARANCJI MoMi 1. Warunki ogólne 1.
  • Seite 54 9. W celu skorzystania z uprawnień z gwarancji należy zgłosić się bezpośrednio do sprzedawcy lub do Gwaranta, korzystając z formularza dostępnego na stronie www.momi.pl/kontakt lub pisząc wiadomość na adres e-mail: wsparcie@momi.pl. Do zgłoszenia należy dołączyć dokument potwierdzający zakup (np. paragon, faktura, potwierdzenie zapłaty).
  • Seite 55 4. Kurier dokonuje odbioru Produktu i dostarcza go do autoryzowanego serwisu Gwaranta. 5. Naprawiony lub wymieniony Produkt zostanie doręczony pod adres wskazany przez Kupującego. 6. Gwarant odbiera Produkt z dowolnie wskazanego miejsca na terenie Rzeczypospolitej Polskiej. 7. Usługa Door-To-Door (D2D) dotyczy Produktów marki MoMi i obowiązuje przez cały okres Gwarancji.
  • Seite 56 Szczegółowe warunki gwarancji dostępne są na stronie: Detailed warranty conditions are available on the website: Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf der Website: Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur le site: Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách: Podrobné...
  • Seite 60 Simply together www.momi.store TelForceOne S.A., ul. Krakowska 119, 50-428 Wrocław, Poland www.momi.store...