Herunterladen Diese Seite drucken
Milwaukee M18 FOPH-LTA Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M18 FOPH-LTA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
M18 FOPH-LTA
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M18 FOPH-LTA

  • Seite 1 M18 FOPH-LTA Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Seite 2 Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Seite 3 šaltiniu M18FOPH-0. Šią įrangą galima eksploatuoti tik sujungus su čia ‫ ﻣن‬M18FOPH-0 ‫ ﺗﺳﺗﻌﻣل ﻣﻊ وﺣدة اﻟﺗﺷﻐﯾل‬M18 FOPH-LTA ‫اﻟﺻورة ﺗﻌرض راس ﺟﮭﺎز‬ A fi gura mostra o acessório M18 FOPH-LTA em combinação com a unidade Donanım paketine bağlı olarak farklı ek ekipmanlar satın aldınız. Başka ek pavaizduotu energijos šaltiniu.
  • Seite 4 For the following instructions of the powerbase in connection De følgende betjeningsinstrukser til motorenheden i forbindelse Nasledujúce pokyny k obsluhe pre pohonnú jednotku v spojení Otsa pandava lisaseadmega ühendatud ajami allpool nimetatud with this application head please refer to the separate med det udskiftelige værktøjshoved fremgår af den separate s týmto nadstavcom nájdete v samostatnom návode pohonnej funktsioonide kirjelduse leiate ajami eraldisesivast juhendist.
  • Seite 6 Level the appliance. The trimmer head touch lightly the ground. Gerät auspendeln. Der Fadenkopf sollte leicht auf dem Boden aufl iegen. Mettre l’appareil à niveau. La tête à fi l doit se trouver légèrement en contact avec le sol. Bilanciare il dispositivo. La testa porta-fi lo deve poggiare leggermente sul pavimento. Nivelar el aparato.
  • Seite 7 Quick release: Rýchle zhodenie: In case of imminent danger, the device must be jettisoned quickly. To do V prípade bezprostredného nebezpečenstva sa zariadenie musí dať rýchlo this, open the lock and set down the device. Practise quick release. Do not zhodiť.
  • Seite 8 min. 30 cm Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerde handgrepen Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta START Μονωμένη...
  • Seite 9 ø 350 mm ø 400 mm...
  • Seite 10 50 % 50 % A = B...
  • Seite 12 4932 4801 80 Accessories / Spare parts Zubehör / Ersatzteile Accessoires / Pièces détachées Accessori / ricambi Accesorios / Piezas de repuesto Acessórios / Peças de reposição Toebehoren / onderdelen Tilbehør / reservedele Tilbehør / Reservedeler Tillbehör/reservdelar Varusteet / Varaosat Προσαρτώμενα...
  • Seite 13 No-load speed, high speed 0-6200 min do not touch it particularly when cleaning the product. them. Milwaukee Distributors off er to Cutting line ø max. 7,6 m x 2 mm / 6,1 m x 2,4 mm Make sure the cutting head attachment is properly installed and securely retrieve old batteries to protect our Cutting capacity max.
  • Seite 14 The guaranteed sound power level shown on this label is ground surface level. For replacing cutting line see picture section. contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ 96 dB. service addresses). Under normal operation, the remaining string should be thrown from the Do not use this product in any other way spinning head during use.
  • Seite 15 Schalldruckpegel / Unsicherheit K 79 dB(A) / 3 dB(A) berühren Sie es nicht, besonders beim Reinigen des Werkzeugs. in den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine Schallleistungspegel / Unsicherheit K 93 dB(A) / 3 dB(A) Stellen Sie sicher, dass der Schneidaufsatz ordnungsgemäß montiert und Gehörschutz tragen!
  • Seite 16 Die Spulenabdeckung nicht über den Boden ziehen und nicht fest auftippen. Nur Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren die Spule auf dem Boden auftippen. Nicht gegen Steine, Fahrwege etc. stoßen. zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altbatterien,...
  • Seite 17 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 1,7 kg de commencer le travail. Des câbles ou de la fi celle pourraient s'emmêler dans les feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re éléments de coupe. Température conseillée lors du travail -18...+50 °C un système d’évacuation écologique des accus...
  • Seite 18 Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent être Utilisez uniquement des fi ls de coupe MILWAUKEE (voir la section « Caractéristiques conçue que pour être utilisée conformément aux Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en tenus de reprendre gratuitement les déchets de piles et les...
  • Seite 19 Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 1,7 kg Fare attenzione agli oggetti che potranno essere scagliati dalle parti di taglio spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti dell'utensile. Rimuovere i detriti come piccole pietre, sassolini e simili dall'area di Temperatura consigliata durante il lavoro -18...+50 °C...
  • Seite 20 SOSTITUIRE IL FILO DA TAGLIO possono essere obbligati a ritirare gratuitamente i rifi uti di pile e i rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Utilizzare esclusivamente i fi li di taglio MILWAUKEE (vedi il paragrafo "Dati previsto. SIMBOLI Aiutate a ridurre il fabbisogno di materie prime riutilizzando e tecnici").
  • Seite 21 Velocidad de giro sin carga, velocidad de giro baja 0-4900 min Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio Tenga cuidado. Los elementos de corte siguen rotando después de apagar el motor. Velocidad de giro sin carga, velocidad de giro alta 0-6200 min Tenga cuidado con los objetos lanzados por el medio de corte.
  • Seite 22 Uso de baterías de iones de litio esta placa es de 96 dB. Utilizar solo hilos de corte de MILWAUKEE (véase el apartado «Datos técnicos»). tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar.
  • Seite 23 Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar -18...+50 °C a nova linha ampliada ao comprimento correto a fi m de obter um rendimento deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee Tipos de baterias recomendadas M18B...; M18HB... seguro e ótimo. É muito afi ada, não toque nela, especialmente quando possue uma eliminação de acumuladores...
  • Seite 24 SYMBOLE Só use fi os de corte da MILWAUKEE (veja a seção "Dados técnicos“). Use Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de fi os de corte de 6 m de comprimento e 2,4 mm de espessura ou fi os de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.
  • Seite 25 Verwijder afval, zoals kleine stenen, grind en andere vreemde Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het werken -18...+50 °C voorwerpen uit het werkgebied voor u begint te werken. Draden of touw huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk kunnen/kan in het snijmechanisme vast komen te zitten. Aanbevolen accutypes M18B...; M18HB...
  • Seite 26 Maai hoger gras in meerdere keren. contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met of snoeien van heggen, struiken of andere Vermijd het contact met sierheesters, struiken en planten. Houd voldoende servicecentra).
  • Seite 27 Pas på bortslyngede objekter fra klippeudstyr. Fjern aff ald som små sten, Produktionsnummer 4916 06 01 XXXXXX MJJJJ ral og andre fremmedlegemer fra arbejdsområdet, inden arbejdets start. alm. husholdningdaff ald. Milwaukee Batterispænding 18 V Ledninger og snore kan blive viklet ind i klippeudstyret.
  • Seite 28 Udtjente batterier, Sørg for, at det er trimmertrådens ender, der gør trimmearbejdet. udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee- jordniveau. aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles og Hvis trimmertråden rammer faste genstande, vil det medføre øget slid og...
  • Seite 29 Vær oppmerksom på at kutteenheten kan slenge opp gjenstander. Fjern Produksjonsnummer 4916 06 01 XXXXXX MJJJJ avfall som småstein, grus og andre fremmedlegemer fra arbeidsområde Milwaukee tilbyr en miljøriktig Batterispenning 18 V før du begynner med jobben. Ledninger eller snorer kan surre seg inn i kutteenheten.
  • Seite 30 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke avfallshåndteres slitasje og til skade på skjæretråden. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se sammen med husholdningsavfallet. Brukte batterier. gress, ugress eller lignende vegetasjon brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 31 TEKNISKA DATA M18 FOPH-LTA Se upp för föremål som kastas i väg av skäranordningen. Rensa bort skräp Batteridriven grästrimmer dem till Milwaukee Tools för återvinning. som småstenar, grus och andra främmande föremål från arbetsområdet Produktionsnummer 4916 06 01 XXXXXX MJJJJ innan arbetet påbörjas.
  • Seite 32 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. TIPS FÖR BRA TRIMRESULTAT Förbrukade batterier och avfall som utgörs av eller innehåller Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) får inte slängas ogräs eller liknande vegetation på...
  • Seite 33 Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa Varo – leikkuuelementit jatkavat pyörimistä moottorin sammuttamisen TEKNISET ARVOT M18 FOPH-LTA jälkeen. Tyyppi Akkukäyttöinen ruohotrimmari polttaa eikä poistaa normaalin Varo leikkuusiiman sinkoamia kappaleita. Siivoa työalueelta roskat, kuten Tuotantonumero 4916 06 01 XXXXXX MJJJJ pienet kivet, sora ja muut vieraskappaleet, ennen käytön aloittamista.
  • Seite 34 Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys LEIKKUUSIIMAN VAIHTO johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ Käytä vain MILWAUKEE-leikkuusiimoja (katso kohta "Tekniset tiedot"). Käytä Älä leikkaa tuotteella pensasaitoja, palvelupisteiden osoitteista) Tässä kilvessä taattu äänen tehotaso on 96 dB.
  • Seite 35 σώματα από την περιοχή κατεργασίας. Σύρματα και άλλα κορδόνια μπορεί να μπερδεύονται στο εργαλείο κοπής. Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 1,7 kg Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών Το μικρό μαχαίρι στο προστατευτικό κάλυμμα είναι για την περικοπή του κοπτικού νήματος Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία -18...+50 °C στο...
  • Seite 36 Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Milwaukee. Εξαρτήματα, που βλάστησης, της οποίας το επίπεδο κοπής δεν βρίσκεται η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee ΑΛΛΑΓΗ ΜΕΣΙΝΕΖΑΣ (ΝΗΜΑΤΟΣ ΚΟΠΗΣ) Η εγγυώμενη σε αυτή την ταμπέλα στάθμη ηχητικής ισχύος...
  • Seite 37 Maks. misina ø 7,6 m x 2 mm / 6,1 m x 2,4 mm misinanın doğru uzunlukta olacak şekilde kısaltılması için öngörülmüştür. Bu çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş Maksimum kesme kalınlığı çapı 400 mm bıçak çok keskindir. Özellikle aleti temizlerken bıçağa dokunmayınız.
  • Seite 38 Yerel yönetmeliklere göre perakende satıcılar atık pilleri, atık MISINANIN DEĞIŞTIRILMESI kullanmayınız. elektrikli ve elektronik eşyaları ücret talep etmeden geri almak Sadece MILWAUKEE marka misinalar kullanın (bakınız "Teknik Veriler" Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli zorunda olabilirler. Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne bölümü).
  • Seite 39 Otáčky naprázdno, vysoké otáčky 0-6200 min Zkontrolujte, zda je sekací doplněk řádně nainstalován a bezpečně upevněn. odpadu nebo do ohně. Milwaukee Max. ø žací struny 7,6 m x 2 mm / 6,1 m x 2,4 mm Ujistěte se, že jsou všechny ochranné kryty, vodicí plechy a rukojeti správně...
  • Seite 40 šrouby řádně utáhnuté, aby bylo možné zaručit bezpečný provoz výrobku. TIPY NA DOSAŽENÍ DOBRÝCH VÝSLEDKŮ VYŽÍNAČE Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly Odpadní baterie a odpadní elektrická a elektronická zařízení Výrobek se hodí na vyžínání trávy, Ujistěte se, že se do procesu řezání...
  • Seite 41 Odporúčaná okolitá teplota pri práci -18...+50 °C domový odpad. Milwaukee ponúka Malé ostrie nasadené na kryt na trávnik slúži na orezávanie vysúvacieho Odporúčané typy akupaku M18B...; M18HB... vlákna na správnu dĺžku za účelom bezpečnej a optimálnej prevádzky. Je likvidáciu starých výmenných...
  • Seite 42 Pri vyžínaní pohybujte s prístrojom Použité batérie a odpad z elektrických a elektronických Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Kryt cievky neťahajte po zemi a pevne do nej nenarážajte. O zem narážajte zariadení sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom.
  • Seite 43 Zalecane rodzaje akumulatora M18B...; M18HB... Należy upewnić się, że głowica tnąca jest prawidłowo zainstalowana i dobrze Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych Zalecane ładowarki M12-18…; M1418C6 zamocowana. Informacja dotycząca szumów: Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z Upewnić...
  • Seite 44 W zależności od lokalnych przepisów, sprzedawcy detaliczni mogą być SYMBOLE Należy stosować wyłącznie żyłki tnące fi rmy MILWAUKEE (zob. sekcja „Specyfi kacja zobowiązani do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu elektrycznego techniczna”). Stosować żyłki tnące o długości 6 m i grubości 2,4 mm lub żyłki o i elektronicznego.
  • Seite 45 őket a készülék biztonságos Ne használja a terméket, ha villámlás veszélye áll fenn. MŰSZAKI ADATOK M18 FOPH-LTA Ne tegye ki a terméket esőnek vagy nedves környezet hatásának. A Felépítés Akkumulátoros szegélynyíró használatáról. A gyermekeket felügyelni kell készülékbe bejutó víz növeli az áramütés kockázatát.
  • Seite 46 Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet berendezések hulladékainak újrahasználatával és A készüléket kizárólag az alábbiakban Csak MILWAUKEE vágószálakat használjon (lásd a „Műszaki adatok“ c. használja. újrahasznosításával járuljon hozzá a nyersanyagszükséglet részt). Vagy 6 m hosszúságú és 2,4 mm vastagságú, vagy pedig 7,6 m csökkentéséhez.
  • Seite 47 Žice ali vrvica se lahko ujamejo v rezila. Proizvodna številka 4916 06 01 XXXXXX MJJJJ Majhno rezilo, nameščeno na ščitnik za travo, je namenjeno za to, da odpadke. Milwaukee nudi okolju Napetost baterije 18 V predolgo vrvico odrežete na primerno dolžino in tako zagotovite varno in optimalno delovanje.
  • Seite 48 Proizvod je primeren za košnjo trave, Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Odpadnih baterij, odpadne električne in elektronske opreme Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v ne odstranjujte kot nesortirani komunalni odpadek.
  • Seite 49 fl aksa na točnu duljinu radi sigurnosti i optimalne učinkovitosti. Preporučena temperatura okoline kod rada -18...+50 °C Vrlo je oštra, ne dodirujete je posebice kada čistite alat. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja Preporučeni tipovi akumulatora M18B...; M18HB... Provjerite da li je priključak za rezanje pravilno instaliran i čvrsto pritegnut.
  • Seite 50 Proizvod je prikladan za rezanje trave, zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Stare baterije, električni dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee Pazite na to, da se postupak rezanja preuzme od krajeva rezne niti. i elektronički uređaji se moraju odvojeno skupljati i zbrinuti.
  • Seite 51 Vadi vai auklas var iepīties griešanas laikā. Izlaides numurs 4916 06 01 XXXXXX MJJJJ Mazais asmens, kas pievienots zāliena aizsargam, ir paredzēts jaunas Milwaukee piedāvā iespēju vecos Baterijas spriegums 18 V pagarinātās auklas apgriešanai pareizā garumā, nodrošinot drošu un optimālu sniegumu.
  • Seite 52 Saskaņā ar plāksnīti garantētais trokšņa līmenis sasniedz galiem. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves 96 dB. Griešanas auklas un cietu priekšmetu saskaršanās palielina griešanas daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Virziet ierīci pļaušanas laikā...
  • Seite 53 Ji labai aštri: Maks. pjovimo linijos ø 7,6 m x 2 mm / 6,1 m x 2,4 mm nepalieskite jos valydami įrankį. atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį Maks. kirpimo storis 400 mm Patikrinkite, ar pjovimo įtaisas tinkamai sumontuotas ir pritvirtintas.
  • Seite 54 Neišmeskite baterijų atliekų, elektros ir elektroninės įrangos PATARIMAI GERAM ŽOLIAPJOVĖS DARBUI Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, atliekų kaip nerūšiuotų komunalinių atliekų. Baterijų ir elektros Gaminys skirtas žemės lygyje pjauti Svarbu, kad būtų pjaunama nuo pjovimo valo galų.
  • Seite 55 Toode on mõeldud kasutamiseks pöörake tähelepanu tööpiirkonnas ja selle ümbruses olevatele ohtudele. Hoidke lõikepead allapoole vööd. Milwaukee pakub vanade akude Kandke tugevast riidest pikki pükse, saapaid ja kindaid. Ärge kandke lõtvu ainult vabas õhus ning püsti seisvale riideid, lühikesi pükse, mistahes ehteid ega töötage paljajalu.
  • Seite 56 Toode on ette nähtud muru, umbrohu Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, NÄPUNÄITED HEADE TRIMMERDAMISTULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Ärge kõrvaldage patareide, elektri- ja elektroonikaseadmete mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee jäätmeid sorteerimata olmejäätmetena. Akude, elektri- ja jms taimestiku lõikamiseks maapinna Jälgige, et lõikamise ajal oleksid jõhvi otsad väljas.
  • Seite 57 M12-18…; M1418C6 начала работы. Провода или шнуры могут запутаться в режущих деталях. Информация по шумам: Значения замерялись в соответствии со Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают Небольшое лезвие, установленное под защитным приспособлением, предназначено стандартом EN 50636 / EN ISO 4871. для подрезания новой удлиненной струной до нужной длины в целях обеспечения...
  • Seite 58 обеспечения безопасной эксплуатации изделия. приходится ее поднастраивать. аналогичных растений на уровне земли. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения Не выбрасывайте отработавшие батареи, электрическое и необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных СОВЕТЫ ДЛЯ ХОРОШИХ РЕЗУЛЬТАТОВ СТРИЖКИ...
  • Seite 59 Малкото острие, монтирано към предпазителя, е проектирано за подрязване на новата Обороти на празен ход, ниски обороти 0-4900 min огъня или в при битовите отпадъци. Milwaukee удължена линия до правилната дължина за целите на безопасната и оптимална Обороти на празен ход, високи обороти...
  • Seite 60 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, СЪВЕТИ ЗА ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОДРЯЗВАНЕТО чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
  • Seite 61 începerea operării. Cabluri sau fi re pot să fi e încâlcite în mijloacele de tăiere Temperatura ambiantă recomandată la efectuarea lucrărilor -18...+50 °C ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă Lama mică fi xată la apărătoarea maşinii de tuns este proiectată să tundă Acumulatori recomandaţi M18B...;...
  • Seite 62 PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Utilizaţi numai fi re de tăiat de la MILWAUKEE (vezi secţiunea „Date tehnice“). În cazul în care pe echipamente au fost înregistrate date cu caracter Utilizaţi fi e fi re de tăiat cu lungime de 6 m şi grosime de 2,4 mm, fi e fi re personal, acestea trebuie șterse înainte de eliminarea echipamentelor...
  • Seite 63 во домашниот отпад и не горете ги. Препорачани типови на акумулаторски батерии M18B...; M18HB... врвките може да се заплеткаат во механизмот за сечење. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат Препорачани полначи M12-18…; M1418C6 Малиот нож на заштитната поклопка служи за скратување на конецот за сечење до...
  • Seite 64 При косењето држете го алатот по можност абење и оштетување на конецот за сечење. Не отстранувајте ги отпадните батерии, отпадната контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на електрична и електронска опрема како несортиран паралелно со површината на почвата.
  • Seite 65 Швидкість обертання на холостому ході, високі оберти 0-6200 min Остерігайтеся об'єктів, кинутих у ріжучі засоби. Вичистіть сміття таке, як дрібні побутовими відходами. Milwaukee пропонує камені, гравій та інші сторонні предмети з робочої зони перед початком операції. Макс. діаметр різальної струни...
  • Seite 66 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна Ним можна лише трохи стукати по землі. Уникайте каменів, доріг тощо. яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee Відповідно до цієї таблички гарантований рівень звукової Цей прилад можна використовувати тільки...
  • Seite 67 ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ‬ 6 ‫ )أﻧظر ﻓﺻل "اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ"(. اﺳﺗﺧدم ﺧﯾط ﻗص إﻣﺎ ﺑطول‬MILWAUKEE ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﺧﯾوط ﻗص ﻣن‬ ‫م وﺳﻣك 4,2 ﻣم أو ﺧﯾط ﺑطول 6,7 م وﺳﻣك 2 ﻣم. إرﺷﺎد: ﻋﻧد اﻻﺳﺗﺧدام ﻋﻠﻰ اﻷﺳطﺢ اﻟﺧﺷﻧﺔ أو اﻟﺗﻲ ﻻ‬...
  • Seite 68 .‫ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺟﻣﯾﻊ ﺗﺟﮭﯾزات اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ، اﻟﺣﺎرف واﻟﻣﻘﺎﺑض ﻣﺛﺑﺗﮫ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ وﻣﺄﻣون‬ ‫اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ‬ M18 FOPH-LTA ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻐﯾر اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺑﺄي ﺷﻛل ﻣن اﻷﺷﻛﺎل ﻓﮭذا ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ارﺗﻔﺎع ﺧطر إﺻﺎﺑﺗك أﻧت واﻷﺧرﯾن‬ ‫اﻟطراز‬ ‫أداة ﻗص ﺣﺷﺎﺋش ﺗﻌﻣل ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬...
  • Seite 69 Nível de potência acústica medido: 93,6 dB (A) EC DECLARATION OF CONFORMITY AT UYGUNLUK BEYANI DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Nível de potência acústica garantido: 96 dB (A) We declare as the manufacturer under our sole responsibility that Üretici sıfatıyla tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif În calitate de producător declarăm pe propria răspundere că...
  • Seite 70 Mért hangteljesítményszint: 93,6 dB (A) Nivel de sunet măsurat: 93,6 dB (A) Winnenden, 2022-02-24 GB-DECLARATION OF CONFORMITY Szavatolt hangteljesítményszint: 96 dB (A) Nivel de sunet garantat: 96 dB (A) We declare as the manufacturer under our sole responsibility A megfelelőség értékelése a 2000/14/EK VI. melléklet szerint. Procedură...
  • Seite 71 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.22) www.milwaukeetool.eu 4931 4707 14...