Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RDT114
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Songmics VASAGLE RDT114

  • Seite 1 RDT114...
  • Seite 2: Avertissements

    General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ziehen Sie die Schrauben bei der Montage bitte nicht sofort an. Erst nachdem Sie alle Schrauben in die vorgebohrten Öffnungen eingesetzt haben, sollten Sie sie vorsichtig Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. festziehen.
  • Seite 3: Waarschuwingen

    Linee guida generali Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il prodotto in modo opportuno. Se recomienda montarlo entre dos adultos. Móntelo sobre una superficie blanda para evitar daños al producto. Si prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il prodotto cambia proprietario. Por favor, siga los pasos de montaje que se muestran en las ilustraciones.
  • Seite 4: Allmänna Riktlinjer

    Allmänna riktlinjer Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Dokręć w połowie wszystkie śruby do ich odpowiednich pozycji, a następnie dokręć je do końca. Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Nie dokręcać...
  • Seite 5 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1...
  • Seite 6 × 2 × 2 × 1 × 1 × 1 × 2 × 1 × 1...
  • Seite 7 × 2 × 2 × 2 × 2 × 2 × 2 × 2 × 2...
  • Seite 8 24+1 28+1 28+1 × 2 12+1 52+2 × 1 × 1...
  • Seite 9 × 10 × 1 × 1...
  • Seite 10: Tools Required

    Tools Required: Perno Bolt Bolzen Bout Bult Boulon Boulon Wkręt Connecting piece Adjust connecting piece direction until it is properly lined up Insert bolt when connecting piece direction is properly lined Verbindungsbeschlag with the hole. Pièce de raccord Stellen Sie den Verbindungsbeschlag so ein, dass er wie im Setzen Sie erst dann den Bolzen ein.
  • Seite 12 × 2...
  • Seite 13 × 2...
  • Seite 14 × 1 × 6 × 1 × 6 × 4...
  • Seite 15 × 2 × 2...
  • Seite 16 × 2 × 8 × 2...
  • Seite 17 × 4 × 4...
  • Seite 18 × 1 × 2...
  • Seite 19 × 4 × 4...
  • Seite 20 × 2 × 4...
  • Seite 21 × 2 × 2...
  • Seite 22 × 4...
  • Seite 23 × 2 × 20 × 10...
  • Seite 24 × 2 × 2 × 4...
  • Seite 25 × 6...
  • Seite 26 × 2...
  • Seite 27 × 2...
  • Seite 28 × 2 × 16...
  • Seite 29 × 4 × 4...
  • Seite 30 × 4 × 4...
  • Seite 31 × 4 × 4...
  • Seite 32 × 4 × 4...
  • Seite 33 × 1...
  • Seite 35 PE FOAM PE FOA × 1...
  • Seite 36 PE FOAM PE FOA × 8...
  • Seite 37 × 1...
  • Seite 38 Non-replaceable light source Fuente de luz no sustituible Non-replaceable control gear Equipo de control no sustituible Nicht auswechselbare Lichtquelle Nicht auswechselbarer Treiber Icke-utbytbar ljuskälla Icke-utbytbar styrutrustning Source lumineuse non remplaçable Appareillage de commande non remplaçable Niewymienne źródło światła Niewymienny osprzęt sterujący Sorgente luminosa non sostituibile Apparecchiatura di controllo non sostituibile Değiştirilemez ışık kaynağı...
  • Seite 39 Connect wires No. 14 and No. 15 to the power source, and individually connect each bulb's terminal to identify any faulty bulbs. Replace any faulty bulb with the provided spare bulb. If none of the bulbs light up, please contact us. Die Teile 14 und 15 verbinden und an die Stromversorgung anschließen.
  • Seite 40 Version QM:9.0 EUZIEL International GmbH Stand:30.07.2024...

Inhaltsverzeichnis