Seite 1
Einbauherd HEA513B.3 Gebrauchs- und Montageanleitung [de]...
Seite 2
de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. GEBRAUCHSANLEITUNG Spezielle Montageanleitung beachten. Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- Sicherheit ............ 2 te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden Sachschäden vermeiden ........ 4 durch falschen Anschluss besteht kein An- spruch auf Garantie.
Seite 3
Sicherheit de Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf WARNUNG ‒ Brandgefahr! entweichen. Dampf ist je nach Temperatur Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- nicht sichtbar. de können sich entzünden. ▶ Gerätetür vorsichtig öffnen. ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum ▶ Kinder fernhalten. aufbewahren. Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- ▶...
Seite 4
de Sachschäden vermeiden Eine beschädigte Isolierung der Netzan- WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! schlussleitung ist gefährlich. Kinder können sich Verpackungsmaterial über ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt und ersticken. bringen. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhal- ▶...
Seite 5
Umweltschutz und Sparen de Obstsaft, der vom Backblech tropft, hinterlässt Flecken, Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä- die nicht mehr entfernt werden können. che kann die Gerätetür beschädigt werden. Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen, daran hän- ▶...
Seite 6
de Kennenlernen Kennenlernen 4 Kennenlernen 4.1 Bedienelemente Temperaturwähler Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Tem- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres peratur zur Heizart ein und wählen Einstellun- Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- gen für weitere Funktionen. stand. Den Temperaturwähler können Sie aus der Hinweis: Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Nullstellung ...
Seite 7
Kennenlernen de Symbol Heizart Verwendung und Funktionsweise Sanfte Heißluft Ausgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend garen. Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä- ßig im Garraum. Das Gargut wird phasenweise mit Restwärme zubereitet. Während des Garens die Gerätetür geschlossen halten.
Seite 8
de Zubehör Gestelle Beleuchtung In die Gestelle im Garraum können Sie Zubehör in un- Die Backofenlampe leuchtet den Garraum aus. terschiedliche Höhen einschieben. Bei den meisten Heizarten und Funktionen ist die Be- Ihr Gerät hat 5 Einschubhöhen. Die Einschubhöhen leuchtung während des Betriebs an. Beim Beenden werden von unten nach oben gezählt.
Seite 9
Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Gerätetür nicht berührt. im Internet oder in unseren Prospekten: Hinweis: Nehmen Sie Zubehör, das Sie während des www.bosch-home.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Betriebs nicht benötigen, aus dem Garraum. mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Seite 10
de Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Bedienung Tipp: Die geeignetste Heizart für Ihre Speise finden Sie 7.1 Gerät einschalten und ausschalten in der Heizartenbeschreibung. Um das Gerät einzuschalten, den Funktionswähler → "Heizarten und Funktionen", Seite 6 auf eine Stellung außerhalb der Nullstellung dre- Hinweis: Sie können am Gerät Dauer und Ende für den hen.
Seite 11
Zeitfunktionen de a Nach einigen Sekunden startet der Wecker und die 9.4 Ende einstellen Weckerzeit läuft ab. Die Uhrzeit, zu der die Dauer endet, können Sie bis zu a Wenn die Weckerzeit abgelaufen ist, ertönt ein 23 Stunden und 59 Minuten verschieben. Signal und im Display steht die Weckerzeit auf null.
Seite 12
de Kindersicherung Uhrzeit ändern Auf die Taste drücken, bis im Display die Uhrzeit blinkt. Sie können die Uhrzeit jederzeit ändern. Die Uhrzeit mit der Taste oder ändern. Voraussetzung: Der Funktionswähler muss auf der a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die Nullstellung sein. Änderung.
Seite 13
Reinigen und Pflegen de Gerätetür Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Türscheiben ¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasschaber oder Edelstahlspirale verwenden. Tipp: Zur gründlichen Reinigung die Türscheiben ausbauen. → "Gerätetür", Seite 14 Türabdeckung ¡ Aus Edelstahl: Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden. Edelstahl-Reiniger Tipp: Zur gründlichen Reinigung die Türabdeckung abnehmen. ¡...
Seite 14
de Gerätetür Gerätetür 12 Gerätetür Um die Gerätetür gründlich zu reinigen, können Sie die Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen . Die Gerätetür auseinander bauen. Gerätetür mit beiden Händen links und rechts um- greifen und nach oben herausziehen . 12.1 Gerätetür aushängen WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
Seite 15
Gerätetür de Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig Die Gerätetür öffnen und Türdichtung abnehmen. sein. Schutzhandschuhe tragen. ▶ Die Gerätetür ganz öffnen. Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier aufklappen . a Die Sperrhebel sind aufgeklappt. Die Scharniere sind gesichert und können nicht zuschnappen. Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen ...
Seite 16
de Gerätetür Die Gerätetür öffnen und Türdichtung einhängen. 12.4 Türscheiben einbauen WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff- nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem- men. Nicht in den Bereich der Scharniere greifen. ▶ Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
Seite 17
Gestelle de Hinweis: Benutzen Sie den Garraum erst, wenn die Türscheiben ordnungsgemäß eingebaut sind. Gestelle 13 Gestelle Um die Gestelle und den Garraum zu reinigen oder um Das Gestell reinigen. die Gestelle zu tauschen, können Sie diese aushängen. → "Reinigungsmittel", Seite 12 13.1 Gestelle aushängen 13.2 Gestelle einhängen Hinweis: Die Gestelle passen nur rechts oder links.
Seite 18
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät schaltet nach Nach Ablauf einer Dauer hört das Gerät auf zu heizen. Backofenlampe und Kühlgebläse Ablauf einer Dauer schalten nicht aus. Bei Heizarten mit Umluft läuft der Ventilator in der Garraumrückwand nicht vollständig aus. weiter.
Seite 19
Kundendienst de Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Kundendienst 16 Kundendienst Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie...
Seite 20
de So gelingt's ¡ Wenden Sie Geflügel, Fleisch und Fisch nach ca. Offenes Geschirr 1/2 bis 2/3 der angegebenen Zeit. ¡ Eine hohe Bratform verwenden. ¡ Wenn Sie Geflügel wenden, achten Sie darauf, dass ¡ Das Geschirr auf den Rost stellen. zuerst die Brustseite bzw.
Seite 21
So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe Butterkuchen, 900 g Universalpfanne 20-35 Hefekuchen mit saftigem Belag Universalpfanne 180-200 30-55 Muffins Muffinblech 170-190 20-40 Hefekleingebäck Universalpfanne 160-180 25-35 Plätzchen Universalpfanne 140-160 15-25 Plätzchen, 2 Ebenen Universalpfanne 140-160 15-25...
Seite 22
de So gelingt's Die zuvor zubereitete Joghurtmasse in kleine Ge- Das Gerät entsprechend der Einstellempfehlung ein- fäße füllen, z. B. in Tassen oder kleine Gläser. stellen. Die Gefäße mit Folie abdecken, z. B. mit Frischhalte- Den Joghurt nach der Zubereitung im Kühlschrank folie. ruhen lassen.
Seite 23
Montageanleitung de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Wasserbiskuit Springform Ø 26 cm 25-45 Wasserbiskuit, 2 Ebenen Springform Ø 26 cm 150-160 35-50 Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. Das Gerät vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. Grillen Einstellempfehlungen zum Grillen Speise...
Seite 24
de Montageanleitung 18.4 Eckeinbau ACHTUNG! Durch Tragen des Geräts am Türgriff kann Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise dieser abbrechen. Der Türgriff hält das Ge- beim Eckeinbau. wicht des Geräts nicht aus. ▶ Gerät nicht am Türgriff tragen oder halten. 18.2 Gerätemaße Hier finden Sie die Maße des Geräts. ¡...
Seite 25
Montageanleitung de Das Füllstück und das Möbel vorbohren, um eine 18.6 Gerät einbauen Schraubverbindung herzustellen. Das Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten. Das Gerät mit adäquater Schraube befestigen. Das Gerät festschrauben. Hinweis: Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät 18.8 Gerät ausbauen darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer- den.
Seite 28
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Seite 29
NKE6..GA.., NKF6..GA.., NKF6..GA.G, NKF6..GA.E, NKH6..GA.., NKN6..GA.. Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
Seite 31
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit ............. 3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........
Seite 32
de Sachschäden vermeiden Lebensmittel können sich entzünden. Ein beschädigtes Gerät ist gefährlich. ▶ Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. kurzer Vorgang ist ständig zu überwachen. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektri- WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! schen Schlag zu vermeiden.
Seite 33
Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
Seite 34
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Hinweise der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind der Typenübersicht. → Seite 2 technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funktion der Kochstelle. ¡...
Seite 35
Reinigen und Pflegen de 1, 2 Schmoren Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- Rouladen 50-60 ße Schmorbraten 60-100 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- Gulasch 50-60 chen bringen. Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Braten mit wenig Öl Die Gerichte ohne Deckel braten. Kochen, Dämpfen oder Dünsten Schnitzel, natur oder paniert 6-10...
Seite 36
de Entsorgen 7 Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte 7.1 Altgerät entsorgen (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Seite 37
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité.............. 9 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......
Seite 38
fr Prévenir les dégâts matériels Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé est constitue un pourraient entraîner des accidents, p. ex. en danger. raison de surchauffe, d’inflammation ou ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. d’éclats de matériau. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil ▶...
Seite 39
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
Seite 40
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de Remarques cuisson. Les indications de dimension des tables de ¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 foyer sont dues à...
Seite 41
Nettoyage et entretien fr Cuire à feu doux ou laisser mijoter Braiser 1, 2 Quenelles 20-30 Paupiettes 50-60 1, 2 Poisson 10-15 Rôti à braiser 60-100 Sauce blanche, p. ex. bécha- Goulasch 50-60 Rôtir avec un fond d’huile Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. Rôtir les plats sans couvercle.
Seite 42
fr Mise au rebut 7 Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical 7.1 Mettre au rebut un appareil usagé and electronic equipment - WEEE).
Seite 43
Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............ 15 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......
Seite 44
it Prevenzione di danni materiali Un apparecchio danneggiato è pericoloso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! ▶ Non azionare mai un apparecchio danneg- Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le parti di es- giato. so con le quali si può entrare a contatto si ▶ Se la superficie presenta delle crepe, l'ap- surriscaldano, in particolare il telaio del piano parecchio deve essere spento per evitare cottura eventualmente presente.
Seite 45
Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
Seite 46
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I Note dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- ¡ Le aree scure della zona di cottura sono dovute a tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 motivi tecnici.
Seite 47
Pulizia e cura it Fondere Patate lesse in acqua salata 15-25 1, 2 Pasta 6-10 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Minestra, zuppa 15-60 lento tura a Verdure, fresche o surgelate 10-20 fuoco Alimenti nella pentola a pres- lento in sione minuti Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio...
Seite 48
it Smaltimento ¡ Non utilizzare raschietti per vetro. 6.3 Pulizia del telaio del piano cottura Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Pulire il telaio del piano cottura dopo l'utilizzo, se si tro- panno morbido. vano sporcizia o macchie. Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- Note ma di utilizzarli.
Seite 49
Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............ 21 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ...... 22 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
Seite 50
nl Materiële schade voorkomen Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- Een beschadigd apparaat is gevaarlijk. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- materialen.
Seite 51
Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
Seite 52
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- Opmerkingen platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het ¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo- typeoverzicht. → Pagina 2 ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van invloed op de werking van de kookzone.
Seite 53
Reiniging en onderhoud nl 1, 2 Sudderen 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus Rollades 50-60 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- Stoofvlees 60-100 gen. Goulash 50-60 Kook het gerecht verder zonder deksel. Braden met weinig olie Koken, stomen of stoven De gerechten zonder deksel braden.
Seite 54
nl Afvoeren 7 Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert. eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische 7.1 Afvoeren van uw oude apparaat apparatuur (waste electrical and elec- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle tronic equipment - WEEE).
Seite 56
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.