Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Nr. 46 5540 60
EN
FR
IT
ES
Bedienungsanleitung / User Manual / Mode d'emploi
RU
Manuale d'uso / Manual del uso / Руководство пользователя
05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 1
22.02.2017 17:16:27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Holex 46 5540 60

  • Seite 1 Nr. 46 5540 60 Bedienungsanleitung / User Manual / Mode d’emploi Manuale d’uso / Manual del uso / Руководство пользователя 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 1 22.02.2017 17:16:27...
  • Seite 2 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 1 22.02.2017 17:16:27...
  • Seite 3 46 5540 60 INHALT Sicherheitshinweise ________________________________3 Das kompakte und praktische Basismodell wurde speziell für den Einsatz in Einrichtung ______________________________________5 geschlossenen Räumen entwickelt. Inbetriebnahme und Einstellungen ___________________7 Kurzwahl- und Softgrip-Tasten für Funktionen ______________________________________10 Addition, Subtraktion, Flächen- und Technische Daten _________________________________14 Volumenberechnung ermöglichen Messbedingungen ________________________________17 schnelles und sehr zuverlässiges Messen.
  • Seite 4 ɽ Missbräuchliches oder verantwortungsloses Verhalten auf Gerüsten, beim Gebrauch von Leitern, beim Messen in der Nähe von laufenden Maschinen oder von ungeschützten Maschinenelementen bzw. Anlagen ɽ Direkte Sonneneinstrahlung ɽ Unzureichende Sicherheitsvorkehrungen am Vermessungsstandort (z. B. beim Vermessen von Straßen, Baustellen usw.) www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 2 22.02.2017 17:16:27...
  • Seite 5 46 5540 60 Laserklassifizierung Das LDM erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der das Gerät an der Vorderseite verlässt. Laserprodukte der Klasse 2: Blicken Sie nicht in den Laserstrahl und richten Sie ihn nicht unnötig auf andere Menschen. Eine Schutzbrille wird empfohlen.
  • Seite 6 2. Taste „Area/Volume“ (Fläche/Volumen) 7. Taste „Storage“ (Speichern) 3. Taste „Indirect Measurement“ (Indirekte Messung) 8. Taste „Reference“ (Bezug) 4. Taste „Single/Continous Distance Measurement“ 9. Taste „Illuminating/UNITS“ (Einzel-/Dauerstreckenmessung) (Beleuchtung/Einheiten) 5. Taste „Plus“ (+) 10. Taste „Clear/Off“ (Löschen/Aus) www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 4 22.02.2017 17:16:27...
  • Seite 7 46 5540 60 LCD-Anzeige (siehe „Abbildung C“) Der Benutzer kann im manuellen Modus die Taste MENU (Menü) drücken, um die gewünschten Befehle wie unten beschrieben auszuführen. 1. Laser aktiv 2. Bezugsebene (vorne) 3. Bezugsebene (hinten) 4. Variable Messfunktionen Flächenmessung Volumenmessung...
  • Seite 8 Der letzte Vorgang wird rückgängig gemacht bzw. die angezeigten Daten werden gelöscht. Wenn Sie sich im historischen Speichermodus befinden, drücken Sie die Taste „Storage“ (Speichern) und die Taste „Cleaar“ (Löschen) gleichzeitig, um alle im Speicher befindlichen Daten zu löschen. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 6 22.02.2017 17:16:27...
  • Seite 9 46 5540 60 Einstellung der Bezugsebene (siehe „Abbildung D“) Diese standardmäßige Bezugseinstellung erfolgt von der Rückseite des Geräts. Drücken Sie die Taste , um die Auswahl an der Vorderkante vorzunehmen. Es ertönt ein spezieller Signalton, sobald die Bezugseinstellung geändert wurde.
  • Seite 10 Dauermessungen die Taste , bis die Anzeige für Dauermessungen erscheint. MAX/MIN Drücken Sie die Taste „MEAS“ (Messen) oder „Clear“ (Löschen) erneut, um die Funktion zu beenden. Die Funktion wird nach 100 Dauermessungen automatisch beendet. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 8 22.02.2017 17:16:27...
  • Seite 11 46 5540 60 Funktionen Addition/Subtraktion Streckenmessung Die nächste Messung wird zur vorherigen addiert. Die nächste Messung wird von der vorherigen abgezogen. Der letzte Schritt wird abgebrochen. Rückkehr zur Einzelstreckenmessung Flächenmessung Drücken Sie die Taste „Area/Volume“ (Fläche/Volumen). Das Symbol wird angezeigt.
  • Seite 12 Drücken Sie diese Taste zum Messen der dritten Strecke (z. B. Höhe). Der Wert wird in der zweiten Zeile angezeigt. Das Ergebnis der Volumenmessung wird in der dritten Zeile angezeigt, die beiden zuvor ermittelten Messwerte in den Zeilen 1 und 2. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 10 22.02.2017 17:16:27...
  • Seite 13 46 5540 60 Indirekte Messung Indirekte Messung – Ermitteln einer Strecke mithilfe von zwei Hilfsmessungen. (Siehe „Abbildung G“). Gehen Sie beispielsweise bei Messung von Höhen, für die zwei oder drei Messwerte erforderlich sind, wie folgt vor: Drücken Sie die Taste einmal.
  • Seite 14 Die vorherigen 20 Datensätze (Messungen oder berechnete Ergebnisse) werden in umgekehrter Reihenfolge angezeigt. Verwenden Sie die Tasten um in diesen Datensätzen zu blättern.Sie können alle Datensätze löschen, indem Sie die Tasten „Storage“ (Speichern) und „Clear“ (Löschen) im historischen Speichermodus gleichzeitig drücken. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 12 22.02.2017 17:16:28...
  • Seite 15 46 5540 60 Technische Daten Technische Spezifikationen Bereich 0,05 bis 60 m (0,16 bis 197 Fuß) Messgenauigkeit bis zu 10 m Standardmäßig: ± 1,5 mm** (2 σ, Standardabweichung) (± 0,06 Zoll**) Messeinheiten m, in, ft (Meter, Zoll, Fuß) Laserklasse Klasse II Lasertyp 635 nm, <1 mW...
  • Seite 16 ** Bei günstigen Bedingungen (gute Oberflächeneigenschaften des Ziels, Raumtemperatur) bis zu 10 m (33 Fuß). Bei ungünstigen Bedingungen, beispielsweise intensivem Sonnenlicht, einer schlecht reflektierenden Zieloberfläche oder hohen Temperaturschwankungen, kann die Abweichung bei Strecken über 10 m (33 Fuß) um ± 0,15 mm/m (± 0,0018 Zoll/Fuß) steigen. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 14 22.02.2017 17:16:28...
  • Seite 17 46 5540 60 Code Ursache Korrekturmaßnahme Berechnungsfehler Vorgang wiederholen Signalempfang zu schwach, Mess- Zieltafel verwenden zeitraum zu lang Strecke > 65 m Signalempfang zu stark Ziel zu stark reflektierend (Zieltafel verwenden) Temperatur zu hoch Gerät abkühlen lassen Temperatur zu niedrig Gerät aufwärmen...
  • Seite 18 Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Wischen Sie Schmutz mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder -lösungen. Gehen Sie mit dem Gerät wie mit einem Teleskop oder einer Kamera um. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 16 22.02.2017 17:16:28...
  • Seite 19 46 5540 60 Kennzeichnung Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll! Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte und ihrer Umsetzung in Übereinstim- © Copyright: mung mit nationalen Gesetzen müssen elektrische Geräte, die das Ende ihrer Lebensdauer Hoffmann GmbH erreicht haben, separat gesammelt und auf umweltfreundliche Weise bei den dafür vorgese-...
  • Seite 20 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 18 22.02.2017 17:16:28...
  • Seite 21 46 5540 60 CONTENT Safety Instruction ________________________________20 The compact and handy base model was specifically designed for indoor Start-Up ________________________________________22 applications. Initial Operation and Setting ________________________24 Shortcut and Soft grip keys for addition, Functions _______________________________________27 subtraction, area and volume calculation Technical Data ___________________________________31 make measuring fast and very reliable.
  • Seite 22 ɽ Deliberate or irresponsible behavior on scaffolding, when using ladders, when measuring near machines which are running, or near parts of machines or installations which are unprotected ɽ Aiming directly into the sun ɽ Inadequate safeguards at the surveying site (e.g. when measuring on roads, construction sites, etc.) www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 20 22.02.2017 17:16:28...
  • Seite 23 46 5540 60 Laser Classification The LDM produces a visible laser beam which emerges from the front of the instrument. Laser Class 2 products: Do not stare into the laser beam or direct it towards other people unnecessarily. Eye protection is recommended.
  • Seite 24 1. ON/MEAS button 6. Minus (–) button 2. Area/Volume button 7. Storage button 3. Indirect measurement button 8. Reference button 4. Single/Continous Distance measurement 9. Illuminating/UNITS button button 10. Clear/Off button 5. Plus (+) button www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 22 22.02.2017 17:16:28...
  • Seite 25 46 5540 60 LCD Display (See “figure C”) The user may press the MENU button in Manual Mode to execute desired commands as indicated below. 1. Laser active 2. Reference level (front) 3. Reference level (rear) 4. Variable measuring functions...
  • Seite 26 Clear Button The last action is cancelled or the data display is cleared. If in the mode of History storage, press Storage button and Clear button simultaneously will clear all storage data in the memory. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 24 22.02.2017 17:16:28...
  • Seite 27 46 5540 60 Reference Level Setting (See “Figure D”) The default reference setting is from the rear of the instrument. Press this button to take the selection from the front edge A special beep sounds whenever the reference setting is changed.
  • Seite 28 For continuous measurement, push button until the MAX/MIN indicator for continuous measurement appears in the display. And press MEAS or Clear button again to stop the function. The function is terminated automatically after continuous 100 times measurement. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 26 22.02.2017 17:16:28...
  • Seite 29 46 5540 60 Functions Addition / Subtraction Distance measuring. The next measurement is added to the previous one. The next measurement is subtracted from the previous one. The last step is cancelled. Return to the single distance measurement Area Measurement Press the Area/Volume button.
  • Seite 30 Press to take the third distance measurement(e.g. height). The value is displayed in the second line. The result of the volume measurement is displayed in the third line, the two previously measured values in lines 1 and 2. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 28 22.02.2017 17:16:29...
  • Seite 31 46 5540 60 Indirect Measurement Indirect measurement - determining a distance using 2 auxiliary measurements. (See ”Figure G”). e.g. when measuring heights that require the measurement of two or three measurements as following step: Press this button once, the display shows.
  • Seite 32 20 records (measurements or calculated results) are shown in the reverse order. Use the buttons to navigate through these records. You can clear all records by press Storage button and Clear button simultaneously in historical storage mode. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 30 22.02.2017 17:16:29...
  • Seite 33 46 5540 60 Technical Data Technical Specifications Range 0.05 to 65m (0.16 to 197ft) Measuring accuracy up to 10m Typically: ±1.5 mm** (2σ, standard deviation) (± 0.06 in**) Measuring units m,in,ft Laser Class Class II Laser Type 635 nm, <1mW Area, Volume Calculations •...
  • Seite 34 ** In favorable conditions (good target surface properties, room temperature) up to 10 m (33 ft). In unfavorable conditions, such as intense sunshine, poorly reflecting target surface or high temperature variations, the deviation over distances above 10 m (33 ft) can increase by ± 0.15 mm/m (± 0.0018 in/ft). www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 32 22.02.2017 17:16:29...
  • Seite 35 46 5540 60 Code Cause Corrective measure Calculation error Repeat procedure Received signal too weak, Measure- Use target plate ment time too long. Distance >65m Received signal too strong Target too reflective (use target plate) Temperature too high Cool down instrument...
  • Seite 36 Against non-reflective and dark surfaces the measuring time may increase. Care Do not immerse the instrument in water. Wipe off dirt with a damp, soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or solutions. Handle the instrument as you would a telescope or camera. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 34 22.02.2017 17:16:29...
  • Seite 37 46 5540 60 Labelling Do not dispose of electric tools together with household waste material! In © Copyright: observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electro- Hoffmann GmbH nic equipment and its implementation in accordance with national law, electric Qualitätswerkzeuge...
  • Seite 38 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 36 22.02.2017 17:16:29...
  • Seite 39 46 5540 60 SOMMAIRE Consignes de sécurité _____________________________38 Compact et maniable, le modèle de base a été spécifiquement conçu pour une Prise en main ____________________________________40 utilisation à l’intérieur. Première utilisation et réglages ______________________42 Les boutons souples et rapides pour l’ad-...
  • Seite 40 ɽ Pointage direct de l’instrument vers le soleil ɽ Mesures de protection inadéquates sur le site d’inspection (par ex. lors de la mesure sur des routes, des sites de construction, etc.) www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 38 22.02.2017 17:16:29...
  • Seite 41 46 5540 60 Classification du laser Le distancemètre émet un faisceau laser visible à l’avant de l’instrument. Produits laser de classe 2 : Ne regardez pas directement le faisceau laser et ne le dirigez pas inutilement vers d’autres personnes. Il est recommandé...
  • Seite 42 8. Bouton «Reference» (référence) 3. Bouton «Indirect Measurement» (mesure indirecte) 9. Bouton «Illuminating/UNITS» 4. Bouton «Single/Continous Distance Measurement» (éclairage/unités) (mesure de distance unique/continue) 10. Bouton «Clear/Off» 5. Bouton «Plus» (+) (suppression/arrêt) 6. Bouton «Moins» (-) www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 40 22.02.2017 17:16:29...
  • Seite 43 46 5540 60 Ecran LCD (voir «Figure C») L’utilisateur peut appuyer sur le bouton MENU (menu) en mode manuel pour exécuter les commandes désirées comme indiqué ci-dessous. 1. Laser actif 2. Niveau de référence (avant) 3. Niveau de référence (arrière) 4.
  • Seite 44 Il s’éteint automatiquement après trois minutes d’inactivité. Bouton «Clear» (suppression) La dernière action est annulée ou les données affichées sont supprimées. En mode Historique, appuyer simultanément sur les boutons «Storage» (enregistrement) et «Clear» (suppression) permet de supprimer les données mémorisées. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 42 22.02.2017 17:16:29...
  • Seite 45 46 5540 60 Réglage du niveau de référence (voir «Figure D») Le réglage de référence par défaut se trouve à l’arrière de l’instrument. Appuyez sur ce bouton pour effectuer la sélection à partir de l’avant Un signal sonore spécial retentit lors de la modification du réglage de référence.
  • Seite 46 MAX/MIN continue s’affiche. Appuyez de nouveau sur le bouton «MEAS» (mesure) ou «Clear» (suppression) pour désactiver la fonction. La fonction s’arrête automatiquement après 100 mesures continues. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 44 22.02.2017 17:16:29...
  • Seite 47 46 5540 60 Fonctions Addition / soustraction Mesure de la distance. La mesure suivante est ajoutée à la précédente. La mesure suivante est soustraite de la précédente. La dernière étape est annulée. Retour à la mesure de distance unique. Mesure de surfaces Appuyez sur le bouton «Area/Volume»...
  • Seite 48 Appuyez sur le bouton pour prendre la troisième mesure de distance (par ex. hauteur). La valeur s’affiche sur la deu- xième ligne. Le résultat de la mesure du volume s’affiche sur la troisième ligne, les deux valeurs mesurées précédemment s’affichent sur les lignes 1 et 2. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 46 22.02.2017 17:16:29...
  • Seite 49 46 5540 60 Mesure indirecte Mesure indirecte – Détermination d’une distance à l’aide de 2 mesures auxiliaires (voir «Figure G»). Par ex., pour la mesure de hauteurs nécessitant deux ou trois mesures, procédez comme suit : Appuyez une fois sur ce bouton , le symbole s’affiche.
  • Seite 50 Les 20 enregistrements précédents (mesures ou résultats calculés) sont affichésdans l’ordre inverse. Utilisez le bouton pour naviguer dans ces enregistrements. Vous pouvez effacer tous les enregistrements en appuyant simultanément sur les boutons «Storage» (enregistrement) et «Clear» (suppression) en mode Historique. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 48 22.02.2017 17:16:30...
  • Seite 51 46 5540 60 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plage 0,05 à 60 m (0,16 à 197 pieds) Précision de mesure jusqu’à 10 m (2σ, Valeur type : ±1,5 mm** écart-type) (± 0,06 pouce**) Unités de mesure m, pouces, pieds Classe de laser...
  • Seite 52 Dans des conditions défavorables, telles que des rayonnements solaires intenses, une surface cible peu réfléchissante ou des variations de température importantes, l’écart sur des distances supérieures à 10 m (33 pieds) peut augmenter de ± 0,15 mm/m (± 0,0018 pouce/pied). www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 50 22.02.2017 17:16:30...
  • Seite 53 46 5540 60 Code Cause Mesure corrective Erreur de calcul Recommencer la procédure Signal reçu trop faible, durée de Utiliser une plaque de mire la mesure trop longue. Distance >65 m Signal reçu trop fort Cible trop réfléchissante (utiliser une plaque de mire) Température trop élevée...
  • Seite 54 Ne plongez pas l’instrument dans l’eau. Essuyez la saleté avec un chiffon doux humide. N’utilisez pas de solutions ou de produits de nettoyage agressifs. Maniez l’instrument comme s’il s’agissait d’un télescope ou d’un appareil photo. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 52 22.02.2017 17:16:30...
  • Seite 55 46 5540 60 Etiquetage Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets ménagers ! En vertu de la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements élec- © Copyright: triques et électroniques et de sa mise en œuvre conformément à la législation Hoffmann GmbH nationale, les appareils électriques en fin de vie doivent faire l’objet d’une...
  • Seite 56 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 54 22.02.2017 17:16:30...
  • Seite 57 46 5540 60 INDICE Avvertenze per la sicurezza _________________________56 Il modello base, pratico e compatto, è stato progettato specificamente per le applica- Avvio __________________________________________58 zioni indoor. Messa in funzione e impostazione ___________________60 I morbidi tasti di scelta rapida per addi-...
  • Seite 58 ɽ Esposizione diretta ai raggi solari ɽ Protezioni inadeguate nel sito del rilievo (ad es. quando le misurazioni sono effettuate su strade, in cantieri, ecc.) www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 56 22.02.2017 17:16:30...
  • Seite 59 46 5540 60 Il misuratore laser di distanza produce un raggio laser visibile che parte dal lato anteriore dello strumento. Prodotti della classe laser 2: non fissare il raggio laser né dirigerlo verso altre persone. Indossare protezioni degli occhi. AVVERTENZA Fissare direttamente il raggio mediante ausili ottici (ad es.
  • Seite 60 7. Tasto “Storage” (Memorizzazione) 3. Tasto “Indirect measurement” 8. Tasto “Reference” (Riferimento) (Misurazione indiretta) 9. Tasto “Illuminating/UNITS” 4. Tasto “Single/Continous Distance (Luminosità/Unità di misurazione) measurement” (Misurazione singola/continua) 10. Tasto “Clear/Off” (Cancella/Spegni) 5. Tasto “piú” (+) www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 58 22.02.2017 17:16:30...
  • Seite 61 46 5540 60 Display LCD (vedere “figura C”) Per eseguire i comandi sotto indicati, premere il tasto “MENU” in Modalità Manuale. 1. Laser attivo 2. Livello di riferimento (anteriore) 3. Livello di riferimento (posteriore) 4. Funzioni di misurazione variabile Misurazione area...
  • Seite 62 Lo strumento si spegne automaticamente dopo tre minuti di inattività. Tasto “Clear” (Cancella) Cancella l’ultima azione o i dati sul display. Premendo contemporaneamente il tasto “Storage” (Memorizza) e il tasto “Clear” (Cancella) in modalità Cronologia, tutti i dati in memoria vengono can cellati. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 60 22.02.2017 17:16:30...
  • Seite 63 46 5540 60 Impostazione del livello di riferimento (vedere “figura D”) Il riferimento predefinito è il lato posteriore dello strumento. Per impostare come riferimento il lato anteriore, premere questo tasto. Ogni volta che l’impostazione del riferimento viene modifi- cata, viene emesso un beep speciale. All’avvio successivo il riferimento torna automaticamente all’impostazione predefinita (riferimento...
  • Seite 64 MAX/MIN continua, quindi premere il tasto “MEAS or Clear” (Misurazione o Cancella) per interrompere la funzione. L’interruzione automatica della funzione avviene dopo 100 misurazioni continue. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 62 22.02.2017 17:16:30...
  • Seite 65 46 5540 60 Funzioni Addizione/Sottrazione Misurazione di distanze. Il valore dell’attuale misurazione viene aggiunto a quello della misurazione precedente. Il valore dell’attuale misurazione viene sottratto a quello della misurazione precedente. L’ultimo passo viene cancellato. Ritorno alla misurazione di distanza singola Misurazione area Premere il tasto “Area/Volume”...
  • Seite 66 A questo punto premere di nuovo il tasto per effettuare la terza misurazione (ad es. dell’altezza). Il valore viene visua- lizzato nella seconda riga. Il risultato della misurazione del volume viene visualizzato nella terza riga, mentre nelle righe 1 e 2 sono visualizzati i precedenti due valori misurati. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 64 22.02.2017 17:16:30...
  • Seite 67 46 5540 60 Misurazione indiretta Misurazione indiretta - Determinazione di una distanza attraverso due misurazioni ausiliarie (vedere “figura G”), Nelle misurazioni di altezze che richiedono due o tre valori di misura procedere come nell’esempio seguente: premere una volta il tasto ;...
  • Seite 68 (risultati di calcoli o misurazioni). Per navigare attraverso i protocolli, usare il tasto o il tasto Per cancellare tutti i protocolli, premere contemporaneamente il tasto “Storage” (Memorizzazione) e il tasto “Clear” (Cancella) in modalità Cronologia. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 66 22.02.2017 17:16:30...
  • Seite 69 46 5540 60 Dati tecnici Specifiche tecniche Portata da 0,05 a 60 m (0,16 a 197 piedi) Precisione di misurazione fino a (tipica) ±1,5 mm** 10 m (2σ, deviazione standard) Unità di misurazione m, in, ft Classe laser Tipo laser 635 nm, <...
  • Seite 70 In condizioni sfavorevoli, come ad esempio in presenza di una forte luce solare, una superficie del bersaglio poco riflettente o escursioni termiche elevate, per distanze superiori ai 10 m la deviazione può aumentare di ±0,15 mm/m. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 68 22.02.2017 17:16:30...
  • Seite 71 46 5540 60 Codice Causa Misura correttiva Errore di calcolo Ripetere procedura Segnale ricevuto troppo debole, Usare una piastra bersaglio Tempo di misurazione eccessivo Distanza > 65 m Segnale ricevuto troppo forte Bersaglio troppo riflettente (usare una piastra bersaglio) Temperatura troppo alta...
  • Seite 72 Se le superfici sono scure e non riflettenti, è possibile infine che il tempo di misurazione sia maggiore. Pulizia Non immergere lo strumento nell’acqua. Rimuovere la sporcizia con un panno umido morbido. Non usare soluzioni né detergenti aggressivi. Trattare lo strumento con molta cura, come per un telescopio o una telecamera. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 70 22.02.2017 17:16:31...
  • Seite 73 46 5540 60 Etichettatura Non smaltire gli strumenti elettrici insieme ai rifiuti domestici! Nel rispetto della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti elettrici ed elettronici e della relativa © Copyright: implementazione in conformità alle leggi nazionali, gli strumenti elettrici a fine...
  • Seite 74 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 72 22.02.2017 17:16:31...
  • Seite 75 46 5540 60 ÍNDICE Instrucciones de seguridad _________________________74 Medidor de distancias compacto y práctico concebido específicamente para trabajos Inicio ___________________________________________76 en interiores. Funcionamiento inicial y ajuste ______________________78 Dispone de teclas de acceso rápido con Funciones _______________________________________81 tacto suave y funciones de suma, resta y Especificaciones técnicas __________________________85...
  • Seite 76 ɽ Apuntar directamente al sol ɽ Medidas de protección inadecuadas en el lugar de medición (por ejemplo, en trabajos en vías rodadas, obras de cons- trucción, etc.) www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 74 22.02.2017 17:16:31...
  • Seite 77 46 5540 60 Clasificación del láser El medidor de distancias genera un rayo láser visible que emerge desde la parte delantera del instrumento. Productos láser de clase 2: Absténgase de mirar directamente al rayo láser o de dirigirlo a otras personas. Se recomienda la utilización de protección ocular.
  • Seite 78 6. Tecla menos (-) 3. Tecla “Indirect measurement” 7. Tecla “Storage” (Almacenamiento) (Medición indirecta) 8. Tecla “Reference” (Referencia) 4. Tecla “Single/Continous Distance 9. Tecla “Illuminating/UNITS” measurement” (Medición de distancia simple/ (Iluminación/Unidades) continua) 10. Tecla “Clear/Off” (Borrar/Apagar) www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 76 22.02.2017 17:16:31...
  • Seite 79 46 5540 60 Pantalla LCD (Véase la Figura C) Pulse MENU (Menú) en Modo Manual para ejecutar las operaciones deseadas tal como se indica a continuación. 1. Láser activo 2. Posición de referencia (parte anterior) 3. Posición de referencia de medición (parte posterior) 4.
  • Seite 80 Esta tecla cancela la última acción o borra los datos visualizados en pantalla. En modo de almacena miento del Historial, pulse simultáneamente las teclas “Storage” (Almacenamiento) y “Clear” (Borrar) para eliminar todos los valores almacenados en la memoria www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 78 22.02.2017 17:16:31...
  • Seite 81 46 5540 60 Ajuste de la posición de referencia (véase la Imagen D) La posición de referencia predeterminada corresponde a la parte posterior del medidor. Pulse la tecla para utilizar como referencia la parte anterior . El medidor emite un tono especial cada vez que se cambia la posición de referencia.
  • Seite 82 MAX/MIN medición continua se visualice en la pantalla. Pulse nuevamente la tecla “MEAS” (Medir) o “Clear” (Borrar) para detener la operación. La operación se detiene automáticamente tras 100 mediciones continuas. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 80 22.02.2017 17:16:31...
  • Seite 83 46 5540 60 Funciones Addition / Subtraction Medición de distancia. Tecla para añadir la siguiente medición a la anterior. Tecla para restar la siguiente medición de la anterior. Tecla para cancelar el último paso. Tecla para volver a la medición de distancia simple.
  • Seite 84 (p. ej., la altura). El valor se visualiza en la segunda línea. El resultado de la medición de volumen se visualiza en la tercera línea, mientras que los dos valores medidos anteriormente se muestran en las líneas primera y segunda. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 82 22.02.2017 17:16:31...
  • Seite 85 46 5540 60 Medición indirecta Medición indirecta: determinar una distancia utilizando 2 mediciones auxiliares (véase la Figura G), p. ej., para medir alturas que requieren realizar dos o tres mediciones, de acuerdo con el siguiente procedimiento: Pulse una vez la tecla ;...
  • Seite 86 últimos 20 valores (resultados de mediciones o cálculos) en orden inverso. Use las teclas para desplazarse por los valores. Puede borrar todos los valores pulsando simultáneamente las teclas “Storage” (Almacenamiento) y “Clear” (Borrar) en el modo de almacenamiento del historial. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 84 22.02.2017 17:16:31...
  • Seite 87 46 5540 60 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Alcance 0,05 a 60 m (de 0,16 a 197 ft) Precisión de medición hasta 10 m (2σ, des- Típica: ± 1,5 mm** viación estándar) (± 0,06 in**) Unidades de medida m, in, ft Clase de láser...
  • Seite 88 10 m (33 ft). En condiciones desfavorables, caso de luz solar intensa, superficie con capacidad reflectante insuficiente o elevadas variaciones de temperatura, la desviación en distancias superiores a los 10 m (33 ft) puede incrementarse en ± 0,15 mm/m (± 0,0018 in/ft). www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 86 22.02.2017 17:16:31...
  • Seite 89 46 5540 60 Código Causa Medida correctiva Error en el cálculo Repita el procedimiento Señal de recepción muy débil, Utilice una tablilla reflectante tiempo de medición muy largo. Distancia > 65 m Señal de recepción muy potente Objetivo excesivamente reflectante (utilice una...
  • Seite 90 El tiempo de medición puede aumentar si se dirige el láser a superficies oscuras y no reflectantes. Cuidados No sumerja el medidor en agua. Límpielo con un paño húmedo y suave. No utilice soluciones o productos de limpieza agresivos. Use el medidor de igual forma que un telescopio o una cámara. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 88 22.02.2017 17:16:31...
  • Seite 91 46 5540 60 Señalización No elimine los aparatos eléctricos con los residuos domésticos. En cumpli- miento de la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y su aplicación de © Copyright: conformidad con la legislación nacional, los aparatos eléctricos que hayan lle-...
  • Seite 92 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 90 22.02.2017 17:16:32...
  • Seite 93 46 5540 60 СОДЕРЖАНИЕ Инструкция по технике безопасности ______________92 Данная компактная и удобная базовая модель предназначена для использова- Запуск _________________________________________94 ния в помещениях. Ввод в эксплуатацию и настройка __________________96 Благодаря клавишам быстрого выбора Функции ________________________________________99 команд и программируемым клавишам Технические сведения ___________________________103 рукоятки...
  • Seite 94 ɽ Вести себя безответственно во время работы на строительных лесах и лестницах, при осуществлении измерений вблизи работающих механизмов или незащищенных частей механизмов и установок ɽ Направлять прибор на солнце ɽ Не соблюдать меры безопасности при проведении изысканий (например, при измерении на дорогах, строитель- ных площадках и т. д.) www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 92 22.02.2017 17:16:32...
  • Seite 95 46 5540 60 Классификация лазера Лазерный дальномер испускает видимый лазерный луч, который выходит из передней части прибора. Лазерные изделия класса 2 Не направляйте лазерный луч себе в глаза или на других людей. При работе рекомендуется использовать средства для защиты глаз.
  • Seite 96 7. Кнопка «Storage» (Хранение) 3. Кнопка «Indirect measurement» 8. Кнопка «Reference» (Косвенное измерение) (Уровень отсчета) 4. Кнопка «Single/Continous Distance 9. Кнопка «Illuminating/UNITS» measurement» (Измерение одного (Подсветка/Единица измерения) расстояния/непрерывное измерение 10. Кнопка «Clear/Off» (Очистить/Выкл. 5. Кнопка «Plus» (Плюс) www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 94 22.02.2017 17:16:32...
  • Seite 97 46 5540 60 ЖК-дисплей (см. рис. C) Вы можете нажать кнопку «MENU» (МЕНЮ) при ручном режиме, чтобы выполнить нужные команды указанным ниже способом. 1. Лазер активирован 2. Уровень отсчета (передняя поверхность) 3. Уровень отсчета (задняя поверхность) 4. Переменные функции измерения...
  • Seite 98 Прибор автоматически отключается через три минуты бездействия. Кнопка «Clear» (Очистить) Отменяется последнее действие, или удаляются данные с дисплея. В режиме хранения архив– ных данных одновременно нажмите кнопки «Storage» (Хранение) и «Clear» (Очистить), чтобы удалить все данные из памяти. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 96 22.02.2017 17:16:32...
  • Seite 99 46 5540 60 Настройка уровня отсчета (см. рис. D) По умолчанию отсчет осуществляется от задней поверхности прибора. Нажмите кнопку , чтобы выбрать переднюю по- верхность в качестве уровня отсчета. При смене уровня отсчета подается специальный звуковой сигнал. В случае перезапуска...
  • Seite 100 и удерживайте ее нажатой, пока на дисплее не MAX/MIN появится индикатор активации непрерывного измерения. Чтобы отключить эту функцию, еще раз нажмите кнопку «MEAS» (Измерение) или «Clear» (Очистить). Функция автоматически отключается после непрерывного измерения ста расстояний. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 98 22.02.2017 17:16:32...
  • Seite 101 46 5540 60 Функции Сложение/вычитание Измерение расстояния. Результат следующего измерения суммируется с результатом предыдущего. Результат следующего измерения вычитается из результата предыдущего измерения. Последнее действие отменяется. Возврат к измерению одного расстояния. Измерение площади Нажмите кнопку «Area/Volume» (Площадь/объем). На дисплее появится символ...
  • Seite 102 Результат измерения площади, полученный из уже измеренных значений, отобразится в итоговой строке. Нажмите эту кнопку, чтобы измерить третье расстояние (например, высоту). Значение отобразится во второй строке. Результат измерения объема отобразится в третьей строке, а два ранее измеренных значения появятся в стро- ках 1 и 2. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 100 22.02.2017 17:16:32...
  • Seite 103 46 5540 60 Косвенное измерение Косвенное измерение — определение расстояния при помощи 2 вспомогательных измерений. (см. рис. G). Например, для того чтобы вычислить высоту в тех случаях, когда требуется два или три измерения, выпол- ните следующие действия: Нажмите кнопку один раз, на дисплее появится символ...
  • Seite 104 последние 20 записей (результаты измерений или вычислений) отображаются в обратном порядке. При помощи кнопок или вы можете переходить от записи к записи. Вы можете удалить все записи, одновременно нажав кнопки «Storage» (Хранение) и «Clear» (Очистить) в режиме хранения архивных данных. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 102 22.02.2017 17:16:32...
  • Seite 105 46 5540 60 Технические сведения Технические характеристики Дальность измерения от 0,05 до 60 м (от 0,16 до 197 фута) Точность измерений до 10 м (2σ, стандартное откло- Как правило, ±1,5 мм** нение) (± 0,06 дюйма**) Единицы измерения метр, дюйм, фут...
  • Seite 106 футов). При неблагоприятных условиях, таких как яркий солнечный свет, низкая отражающая способность цели или существенные отклонения температуры, для расстояния свыше 10 м (33 фута) отклонение результата измерения может возрасти до ± 0,15 мм/м (± 0,0018 дюйма/фут). www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 104 22.02.2017 17:16:32...
  • Seite 107 46 5540 60 Код Причина Способ устранения Ошибка вычисления Повторить процедуру Полученный сигнал слишком сла- Использовать отражательный экран бый, время измерения слишком велико. Расстояние >65 м Полученный сигнал слишком Цель со слишком высокой отражающей способно- сильный стью (использовать отражательный экран) Слишком...
  • Seite 108 При измерении расстояний до неотражающих и темных поверхностей время измерения может увеличиться. Уход Запрещается погружать прибор в воду. Протирайте прибор мягкой влажной салфеткой. Не используйте агрессивные чистящие средства или растворы. Уход за оптикой прибора должен быть аналогичным тому, который применяется для оптики телескопов или фотоаппаратов. www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 106 22.02.2017 17:16:32...
  • Seite 109 46 5540 60 Маркировка Не выбрасывайте электрические приборы вместе с бытовыми отходами! В соответствии с Директивой 2002/96/EC об утилизации отработанного © Copyright: электрического и электронного оборудования и ее применением согласно Hoffmann GmbH национальному законодательству, электрические приборы, у которых Qualitätswerkzeuge истек срок службы, должны собираться отдельно и отправляться на эколо- Haberlandstr.
  • Seite 110 Nr. 46 5540 60 Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 D-81241 München Germany www.hoffmann-group.com 05555-de_DE-Holex-Innen_465540_60.indd 108 22.02.2017 17:16:33...