Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 412790:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DIGITALER MESSSCHIEBER
DIGITALER
TIEFENMESSSCHIEBER
412790, 412792, 418743
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare |
Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Manual de instrucciones | Návod k použití |
Kezelési útmutató
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Holex 412790

  • Seite 1 DIGITALER MESSSCHIEBER DIGITALER TIEFENMESSSCHIEBER 412790, 412792, 418743 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Manual de instrucciones | Návod k použití...
  • Seite 3 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 4 HOLEX Digitaler Messschieber Digitaler Tiefenmessschieber Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................................Sicherheit ..................................................2.1. Grundlegende Sicherheitshinweise..................................................2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................... 2.3. Sachwidriger Einsatz......................................................... Geräteübersicht................................................3.1. Messschieber ..........................................................3.2. Tastenfunktionen........................................................3.3. Werte übergeben........................................................3.4. Symbolerklärung........................................................Bedienung..................................................4.1. Legende für Menüdarstellungen ..................................................4.2. Ein- und ausschalten.........................................................
  • Seite 5 – Bei gesetztem Preset-Wert: Preset-Wert in Anzeige übertragen. QR-Code weiterführende Produktinformationen – Bei nicht gesetztem Preset-Wert: Display auf „0“ setzen.  Lang drücken: https://hog.tools/412790-412792-418743 – Menüfolge „Einheiten und Preset“ aufrufen. Sicherheit – Im Preset-Modus: Preset-Wert speichern und Preset-Modus verlassen.  Gedrückt halten: In Menüfolge „Einheiten und Preset“ alle zwei Sekunden zwi- 2.1.
  • Seite 6 HOLEX Digitaler Messschieber Digitaler Tiefenmessschieber 4.6. AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN 4.9. EINHEITEN UND PRESET-WERT EINSTELLEN 1. Um Messgerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, Taste „PRESET“ und Taste „ON“ gleichzeitig mindestens drei Sekunden drücken. ▶ „rESEt“ wird kurz angezeigt. 20. 2 2 ▶ Alle Einstellungen werden gelöscht.
  • Seite 7 Lagerung In Originalbox bei Temperaturen zwischen -10 °C und +60 °C lagern. Nicht in Nähe von ätzenden, aggressiven, chemischen Substanzen, Lösungsmitteln, Hitze, Feuch- tigkeit und Schmutz lagern. Recycling und Entsorgung Digitalen Messschieber und Batterie nicht im Hausmüll entsorgen. Die landesspezifischen Vorschriften für Entsorgung sind anzuwenden. Verbraucher sind verpflichtet, Batterien, Akkus und digitalen Messschie- ber zu einer geeigneten Sammelstelle zu bringen.
  • Seite 8 HOLEX Digital caliper, digital depth gauge Contents General instructions............................................... Safety....................................................2.1. Grouped safety messages....................................................... 2.2. Intended use..........................................................2.3. Reasonably foreseeable misuse.................................................... Device overview ................................................3.1. Caliper ............................................................3.2. Button functions ........................................................3.3. Transferring values ........................................................3.4. List of symbols..........................................................Operation..................................................
  • Seite 9 – Call up menu sequence “units and preset”. – In preset mode: Save preset value and exit preset mode. https://hog.tools/412790-412792-418743  Press and hold: In the menu sequence “units and preset”, switch between „mm“ , „inch“ and „Pre“ every two seconds.
  • Seite 10 HOLEX Digital caliper, digital depth gauge 4.7. CHECK THE STATUS OF THE BLUETOOTH® CONNECTION 4.9. SETTING THE UNIT AND PRESET VALUE 1. Briefly press the ”DATA” key. ▶ If the Bluetooth® module is deactivated, ”no bt ” is displayed briefly.
  • Seite 11 Recycling and disposal Do not dispose of the digital caliper and battery in domestic waste. Comply with the national regulations for disposal. Users have an obliga- tion to take batteries, rechargeable batteries and the digital caliper to a suitable collection point. 10.
  • Seite 12 HOLEX Дигитален шублер, дигитален дълбокомер Съдържание Общи указания................................................Безопасност ................................................... 2.1. Основни указания за безопасност................................................... 2.2. Употреба по предназначение .................................................... 2.3. Употреба не по предназначение ..................................................Общ преглед на уреда ..............................................3.1. Шублер............................................................3.2. Функции на бутоните ......................................................3.3. Прехвърляне на стойности ....................................................
  • Seite 13  Продължително натискане: Задайте шублера в режим на готовност (Sleep). QR код допълнителна информация за продукта  Натискане за четири секунди: Изключване на шублера 7 Бутон „PRESET“: https://hog.tools/412790-412792-418743  Кратко натискане: – При посочена предварително зададена стойност: Прехвърлете Безопасност предварително зададената стойност към дисплея.
  • Seite 14 HOLEX Дигитален шублер, дигитален дълбокомер ü Bluetooth® е активиран. 4.3. РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ ü ПРИЛОЖЕНИЕТО е активирано. ü Hoffmann Group Connected Tools е свалено на смартфон или таблет. Автоматично активиране по подразбиране след една минута 1. Изберете Bluetooth® Device (HCT-DC) в списъка с устройства на HCT-App.
  • Seite 15 Отстраняване на неизправности 11. Декларация за съответствие С настоящото Hoffmann Supply Chain GmbH декларира, че този безжичен уред Неизправност Причина Отстраняване отговаря на Директива 2014/53/EС и на изискванията за радиооборудване (UK Не може да се осъществи След първоначалната Възстановете фабричните Radio Equipment Regulations 2017).
  • Seite 16 HOLEX digital skydelære, digital dybdeskydelære Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger ..............................................Sikkerhed ..................................................2.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ................................................2.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse..................................................2.3. Ukorrekt anvendelse......................................................... Oversigt over enheden ..............................................3.1. Skydelære ............................................................. 3.2. Knapfunktioner........................................................... 3.3. Overførsel af værdier ........................................................ 3.4. Symbolforklaring........................................................Betjening..................................................4.1. Forklaring af menupunkterne ....................................................
  • Seite 17  Langt tryk: QR-kode til yderligere produktoplysninger – Åbn menupunktet „Enheder og preset”. – I preset-tilstand: Gem preset-værdien og forlad preset-tilstanden. https://hog.tools/412790-412792-418743  Hold nede: Skift i menupunktet „Enheder og preset” hvert andet sekund mellem „mm“, „inch“ und „Pre“. Sikkerhed ...
  • Seite 18 HOLEX digital skydelære, digital dybdeskydelære 4.7. KONTROLLER STATUS FOR BLUETOOTH®-FORBINDELSEN 4.9. INDSTILLING AF ENHEDER OG PRESET-VÆRDI 1. Tryk kortvarigt på tasten ”DATA”. ▶ Hvis Bluetooth®-modulet deaktiveres, vises ”no bt” kortvarigt. ▶ Hvis HID-tilstanden er aktiv, men der ikke er tilsluttet udstyr via Bluetooth®, 20.
  • Seite 19 Genbrug og bortskaffelse Den digitale skydelære og batteriet må ikke bortskaffes med hushold- ningsaffald. De nationale forskrifter for bortskaffelse skal overholdes. Forbrugere er forpligtede til at aflevere batterier, genopladelige batterier og den digita- le skydelære på et egnet indsamlingssted. 10. Tekniske data 10.1.
  • Seite 20 HOLEX Digitaalinen työntömitta, digitaalinen syvyystyöntömitta Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita ................................................. Turvallisuus..................................................2.1. Tärkeät turvallisuusohjeet ...................................................... 2.2. Käyttötarkoitus ........................................................... 2.3. Väärinkäyttö..........................................................Laitteen yleiskuva ................................................3.1. Työntömitta ..........................................................3.2. Painikkeiden toiminnot ......................................................3.3. Arvojen siirtäminen........................................................3.4. Symbolin merkitys........................................................Käyttö ....................................................4.1. Valikkoesitysten selitykset ......................................................
  • Seite 21 Lisää tuotetietoja QR-koodilla – Kun Preset-arvoa ei ole asetettu: Näytön asettaminen arvoon ”0”.  Paina pitkään: https://hog.tools/412790-412792-418743 – Valikkokohdan ”Yksiköt ja Preset” avaaminen. – Preset-tilassa: Preset-arvon tallentaminen ja Preset-tilasta poistuminen. Turvallisuus  Pidä painettuna: Kytkeminen valikkokohdassa ”Yksiköt ja Preset” kahden 2.1.
  • Seite 22 HOLEX Digitaalinen työntömitta, digitaalinen syvyystyöntömitta 4.6. PALAUTTAMINEN TEHDASASETUKSIIN 4.9. YKSIKÖIDEN JA PRESET-ARVON ASETTAMINEN 1. Palauta mittauslaite tehdasasetuksiin painamalla ”PRESET”-painiketta ja ”ON”- painiketta yhtä aikaa vähintään kolmen sekunnin ajan. ▶ ”rESEt” ilmestyy vähäksi aikaa näyttöön. 20. 2 2 ▶ Kaikki asetukset poistetaan.
  • Seite 23 Säilytys Säilytä alkuperäisessä laatikossa -10 °C:n - +60 °C:n lämpötilassa. Ei saa varastoida syövyttävien, aggressiivisten, kemiallisten aineiden, liuottimien, kuumuuden, kosteuden ja lian läheisyydessä. Kierrätys ja hävittäminen Älä hävitä työntömittaa ja paristoa kotitalousjätteen mukana. Maakohtaisia hävittämistä koskevia määräyksiä on noudatettava. Kuluttajat ovat velvollisia viemään paristot, akut ja työntömitan sopivaan keräyspaikkaan.
  • Seite 24 HOLEX Pied à coulisse numérique, jauge de profondeur numérique Sommaire Remarques générales ..............................................Sécurité ................................................... 2.1. Consignes générales de sécurité..................................................2.2. Utilisation normale........................................................2.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible..............................................Aperçu de l'appareil ............................................... 3.1. Pied à coulisse ..........................................................3.2. Fonctions des boutons ......................................................
  • Seite 25 Code QR pour des informations complémentaires sur les produits  Pression pendant quatre secondes : mise hors tension du pied à coulisse 7 Bouton "PRESET" : https://hog.tools/412790-412792-418743  Brève pression : – Avec une valeur prédéfinie : transfert de la valeur prédéfinie sur l'affi- Sécurité...
  • Seite 26 HOLEX Pied à coulisse numérique, jauge de profondeur numérique 1. Pour passer en mode Veille, appuyer longuement sur le bouton "ON". 2. Demandez transmission de données en appuyant sur la touche «DATA» du appa- ▶ L'affichage "SLEEP" apparaît brièvement, puis l'appareil de mesure passe en reil de mesure ou directement via l'application HCT-APP.
  • Seite 27 Dépannage 11. Déclaration de conformité Par la présente, Hoffmann Supply Chain GmbH déclare que cet appareil sans fil est Perturbation Cause Solution conforme à la directive 2014/53/UE et aux dispositions relatives aux appareils radio Connexion impossible à Après la première utilisa- Rétablir les valeurs par dé- (UK Radio Equipment Regulations 2017).
  • Seite 28 HOLEX Calibro a corsoio digitale, calibro di profondità digitale Indice Note generali .................................................. Sicurezza ..................................................2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza................................................ 2.2. Uso previsto ..........................................................2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile..............................................Panoramica dell’apparecchio............................................3.1. Calibro a corsoio......................................................... 3.2. Funzioni dei pulsanti ........................................................
  • Seite 29 Codice QR per visualizzare ulteriori informazioni sul prodotto (Sleep).  Premere per quattro secondi: spegnimento del calibro a corsoio 7 Pulsante “PRESET”: https://hog.tools/412790-412792-418743  Premere brevemente: Sicurezza – Con valore di preset impostato: trasferimento del valore di preset nella vi- sualizzazione.
  • Seite 30 HOLEX Calibro a corsoio digitale, calibro di profondità digitale 1. Per passare alla modalità stand-by, premere a lungo il pulsante “ON”. 2. Richiedere il trasferimento dei dati tramite il pulsante ”DATA” sul misuratore o di- ▶ Viene visualizzato brevemente “SLEEP”, quindi lo strumento di misura passa rettamente tramite l'App HCT.
  • Seite 31 formità è disponibile al seguente indirizzo hoffmann-group.com/service/downloads/ Risoluzione del problema doc. Gli obblighi di Hoffmann Supply Chain GmbH sono applicati in Gran Bretagna da Guasto Causa Rimedi Hoffmann UK Quality Tools Ltd, Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, Regno Unito. Connessione con lo stru- Dopo un uso iniziale pos- Eseguire il ripristino alle mento di misura impossibi-...
  • Seite 32 HOLEX Digitalno pomično mjerilo, digitalni dubinomjer Sadržaj Opće upute..................................................Sigurnost..................................................2.1. Osnovne sigurnosne upute....................................................2.2. Namjenska upotreba ........................................................ 2.3. Nepropisna upotreba ....................................................... Pregled uređaja ................................................3.1. Pomično mjerilo ......................................................... 3.2. Funkcije tipki ..........................................................3.3. Prijenos vrijednosti........................................................3.4. Objašnjenje simbola .........................................................
  • Seite 33  Kratko pritisnuti: QR kod za daljnje informacije o proizvodu – Ako je postavljena unaprijed postavljena vrijednost: Prijenos unaprijed postavljenih vrijednosti u prikaz. https://hog.tools/412790-412792-418743 – Ako je nije postavljena unaprijed postavljena vrijednost: Postavljanje prikaza na „0”. Sigurnost  Dugo pritisnuti: 2.1.
  • Seite 34 HOLEX Digitalno pomično mjerilo, digitalni dubinomjer 4.5. POSTAVLJANJE VRIJEDNOSTI PRIKAZA NA UNAPRIJED 4.8.4. Bluetooth ® profili POSTAVLJENU VRIJEDNOST Bez aplikacije (HID) S aplikacijom (APP) 1. Za postavljanje vrijednosti prikaza na spremljenu unaprijed postavljenu Windows, macOS, Linux vrijednost, kratko pritisnuti tipku „PRESET”.
  • Seite 35 Čišćenje Uklonite prljavštinu čistom, mekom i suhom krpom. Nakon kontakta s tekućinama, dobro osušite mehaničke dijelove. Nemojte primjenjivati sredstva za čišćenje koja sadržavaju kemikalije, alkohol, abrazivna sredstva ili otapala. Skladištenje Skladištiti na temperaturi od -10 °C do +60 °C u izvornoj kutiji. Ne skladištiti u blizini nagrizajućih, agresivnih kemijskih tvari, otapala, izvora topline, niti u prostorima s vlagom i prljavštinom.
  • Seite 36 HOLEX Skaitmeninis slankmatis, skaitmeninis slankmatis-gylmatis Turinys Bendrieji nurodymai ..............................................Sauga....................................................2.1. Esminės saugos nuorodos ...................................................... 2.2. Naudojimas pagal paskirtį ...................................................... 2.3. Netinkamas naudojimas......................................................Įrenginio apžvalga ................................................. 3.1. Slankmatis ............................................................ 3.2. Mygtukų funkcijos ........................................................3.3. Verčių perdavimas ........................................................3.4. Simbolių paaiškinimas ......................................................
  • Seite 37 – Jei vertė nustatyta iš anksto: Perkelkite iš anksto nustatytą vertę į ekraną. QR kodas išsamesnei informacijai apie gaminį gauti – Jei vertė iš anksto nenustatyta: Nustatykite ekraną į „0“.  Ilgai spausti: https://hog.tools/412790-412792-418743 – Iškvieskite meniu „Vienetai ir išankstiniai nustatymai“. Sauga – Išankstinio nustatymo režimas: Išsaugokite iš anksto nustatytą vertę ir išeikite iš...
  • Seite 38 HOLEX Skaitmeninis slankmatis, skaitmeninis slankmatis-gylmatis 4.5. NUSTATYKITE EKRANO VERTĘ Į IŠ ANKSTO NUSTATYTĄ 4.8.4. Bluetooth® profilis VERTĘ Naudojimas be programėlės (HID) Naudojimas su programėle (APP) 1. Norėdami nustatyti ekrano reikšmę iš anksto išsaugotą vertę, trumpai Windows, macOS, Linux nuspauskite mygtuką „PRESET“.
  • Seite 39 Valymas Pašalinkite nešvarumus naudodami švarią, minkštą ir sausą šluostę. Po kontakto su skysčiais gerai išdžiovinkite mechanines dalis. Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra chemikalų, etanolio arba tirpiklių. Laikymas Laikykite originalioje dėžėje tarp -10  C ir +60° C temperatūroje. Nelaikykite šalia ėsdinančių, agresyvių...
  • Seite 40 HOLEX Digitale schuifmaat, digitale diepteschuifmaat Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen ..............................................Veiligheid..................................................2.1. Basisveiligheidsinstructies...................................................... 2.2. Beoogd gebruik.......................................................... 2.3. Onjuist gebruik ........................................................... Apparaatoverzicht ................................................. 3.1. Schuifmaat............................................................ 3.2. Toetsfuncties ..........................................................3.3. Waarden doorgeven......................................................... 3.4. Verklaring van symbolen ......................................................Bediening..................................................4.1. Legenda voor menuweergaven ...................................................
  • Seite 41 – Bij ingestelde preset-waarde: Preset-waarde in weergave overdragen. QR-code aanvullende productinformatie – Bij niet-ingestelde preset-waarde: display op "0" zetten.  Lang indrukken: https://hog.tools/412790-412792-418743 – menuvolgorde "Eenheden en preset" oproepen. Veiligheid – In de preset-modus: preset-waarde opslaan en preset-modus verlaten.  Ingedruk houden: In de menuvolgorde "Eenheden en preset" om de twee secon- 2.1.
  • Seite 42 HOLEX Digitale schuifmaat, digitale diepteschuifmaat 4.5. WEERGEGEVEN WAARDE OP PRESET-WAARDE ZETTEN 4.8.4. Bluetooth ®-profielen 1. Om de weergegeven waarde op opgeslagen preset-waarde te zetten, toets "PRE- Gebruik zonder app (HID) Gebruik met app (APP) SET" kort indrukken. Windows, macOS, Linux ▶...
  • Seite 43 Reiniging Verontreinigingen met schone, zachte en droge doek verwijderen. Na contact met vloeistoffen mechanische onderdelen goed drogen. Geen chemische, alcoholische, schuurmiddel- of oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen gebruiken. Opslag In de originele box bij temperaturen tussen -10 °C en +60 °C opslaan. Niet opslaan in de buurt van bijtende, agressieve, chemische stoffen, oplosmiddelen, hitte, vocht en vuil.
  • Seite 44 HOLEX Digital skyvelære, digital dybdekaliper Innholdsfortegnelse Generelle merknader ..............................................Sikkerhet ..................................................2.1. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger................................................2.2. Korrekt bruk ..........................................................2.3. Ikke-korrekt bruk ........................................................Apparatoversikt ................................................3.1. Skyvelære............................................................3.2. Tastefunksjoner .......................................................... 3.3. Overføre verdier ......................................................... 3.4. Symbolforklaring........................................................Betjening..................................................4.1. Forklaring av menyvisningen ....................................................
  • Seite 45  Trykkes lenge: QR-kode til videre produktinformasjon – Åpne menysekvensen "Enheter og Preset". – I Preset-modus: Lagre Preset-verdien og forlat Preset-modus. https://hog.tools/412790-412792-418743  Holdes inne: I menysekvensen "Enheter og Preset" viderekobles det annethvert sekund mellom „mm“,„inch“ og „Pre“. Sikkerhet  Slippes: 2.1.
  • Seite 46 HOLEX Digital skyvelære, digital dybdekaliper 4.7. KONTROLLER STATUSEN FOR BLUETOOTH®-TILKOBLINGEN 4.9. STILLE INN ENHETER OG PRESET-VERDI 1. Trykk kort på ”DATA” -tasten. ▶ Hvis Bluetooth®-modulen deaktiveres, vises ”no bt” kort. ▶ Hvis HID-modus er aktiv, men ingen enhet er koblet til via Bluetooth®, vises 20.
  • Seite 47 Resirkulering og avfallshåndtering Den digitale skyvelæren og batteriet skal ikke kastes i restavfallet. Nasjonale forskrifter om avfallshåndtering skal anvendes. Forbrukerne er forpliktet til å levere inn batterier, oppladbare batterier og den digitale skyvelæren til et egnet deponi. 10. Tekniske data 10.1.
  • Seite 48 HOLEX Suwmiarka cyfrowa, głębokościomierz cyfrowy Spis treści Informacje ogólne ................................................Bezpieczeństwo................................................2.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ................................................2.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................2.3. Niewłaściwe użytkowanie....................................................... Przegląd części urządzenia............................................3.1. Suwmiarka............................................................ 3.2. Funkcje przycisków ........................................................3.3. Przekazywanie wartości......................................................3.4. Objaśnienie symboli ......................................................... Obsługa ...................................................
  • Seite 49  Wciśnięcie na cztery sekundy: wyłączenie suwmiarki Kod QR z dodatkowymi informacjami o produkcie 7 Przycisk „PRESET”:  Krótkie naciśnięcie: https://hog.tools/412790-412792-418743 – Przy ustawionej wartości Preset: przesłanie wartości Preset do wyświetla- cza. Bezpieczeństwo – Przy nieustawionej wartości Preset: ustawienie wskazania na „0”.
  • Seite 50 HOLEX Suwmiarka cyfrowa, głębokościomierz cyfrowy 2. Aby zamknąć tryb uśpienia, nacisnąć dowolny przycisk lub przesunąć czujnik po- 4.8.3. Użyj z HCT WIN APP miarowy. 4.4. USTAWIANIE WARTOŚCI WSKAZANIA NA „0” W przypadku korzystania z zacisku w trybie planu pracy (prowadzenie operato- ra) przyciski zacisków są...
  • Seite 51 Usterka Przyczyna Rozwiązanie  Zresetować do usta- wień fabrycznych. Miganie wyświetlacza / Niskie napięcie zasilania  Wymienić baterię. zmieniające się wartości może powodować zmien- pomiaru na wyświetlaczu. ne wskazania. Czyszczenie Usunąć zanieczyszczenia czystą, miękką i suchą ściereczką. W razie kontaktu z ciecza- mi dobrze osuszyć...
  • Seite 52 HOLEX Paquímetro digital, Paquímetro de profundidade digital Índice Indicações gerais ................................................Segurança ..................................................2.1. Indicações básicas de segurança ..................................................2.2. Utilização adequada ......................................................... 2.3. Utilização indevida ........................................................Vista geral do aparelho..............................................3.1. Paquímetro........................................................... 3.2. Funções das teclas........................................................3.3. Transferir valores........................................................
  • Seite 53  Premir durante quatro segundos: Desligar o paquímetro 7 Tecla "PRESET": Código QR mais informações sobre o produto  Premir brevemente: https://hog.tools/412790-412792-418743 – Com o valor de predefinição (Preset) definido: Transferir o valor de predefinição para a indicação. Segurança – Sem o valor de predefinição definido: Colocar o visor em "0".
  • Seite 54 HOLEX Paquímetro digital, Paquímetro de profundidade digital 4.4. COLOCAR A INDICAÇÃO EM "0" 4.8.3. Use com a HCT WIN APP 1. Para colocar a indicação em "0", premir brevemente a tecla "ON". Ao utilizar o calibrador no modo de plano de trabalho (orientação do operador), 4.5.
  • Seite 55 Falha Causa Solução  Repetir o procedimento.  Repor as definições de fábrica. Visor trémulo / valores de Uma baixa tensão de  Substituir a pilha. medição sempre a mudar alimentação pode gerar no visor. um comportamento de indicação instável. Limpeza Remover as impurezas com um pano limpo, macio e seco.
  • Seite 56 HOLEX Şubler digital, şubler digital de adâncime Cuprins Indicaţii generale ................................................Siguranță..................................................2.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă................................................2.2. Utilizare conform destinaţiei ....................................................2.3. Utilizarea necorespunzătoare ....................................................Prezentare generală a dispozitivului..........................................3.1. Şublere............................................................3.2. Funcţiile tastelor......................................................... 3.3. Transmiterea valorilor ......................................................3.4.
  • Seite 57 – Dacă este setată valoarea Preset: Transmiteţi valoarea Preset pentru Cod QR pentru a afla mai multe informații despre produs afişare. – Dacă nu este setată valoarea Preset: Treceţi afişajul pe „0”. https://hog.tools/412790-412792-418743  Apăsaţi lung: – Accesaţi secvenţa de meniu „Unităţi de măsură şi Preset”. Siguranță...
  • Seite 58 HOLEX Şubler digital, şubler digital de adâncime 4.5. SETAREA VALORII AFIŞATE LA VALOAREA PRESET 4.8.4. Profiluri Bluetooth ® 1. Pentru a seta valoarea afişată la valoarea memorată Preset, apăsaţi scurt tasta Utilizare fără aplicaţie (HID) Utilizare cu aplicaţie (APP) „PRESET”.
  • Seite 59 Depozitare Depozitaţi în cutia originală la temperaturi între -10 °C şi +60 °C. A nu se depozita sau amplasa în apropierea substanţelor corozive, agresive, chimice, a solvenţilor, surselor de căldură, nici în condiţii de umezeală sau murdărie. Reciclare și eliminare Nu aruncaţi şublerul digital şi bateria la deșeuri menajere. Trebuie aplicate reglementările specifice pentru eliminarea la deşeuri.
  • Seite 60 HOLEX Digitalt skjutmått, digitalt djupskjutmått Innehållsförteckning Allmänna anvisningar..............................................Säkerhet ..................................................2.1. Grundläggande säkerhetsföreskrifter ................................................2.2. Avsedd användning........................................................2.3. Felaktig användning ......................................................... Instrumentöversikt ................................................ 3.1. Skjutmått............................................................3.2. Knappfunktioner ........................................................3.3. Överföring av värden........................................................ 3.4. Symbolförklaringar........................................................Manövrering ................................................... 4.1. Teckenförklaring för menyåtergivningar ................................................
  • Seite 61 – Hämta menysekvensen ”Enheter och preset”. QR-kod ytterligare produktinformation – I preset-läge: Spara preset-värdet och lämna presetläget.  Håll intryckt: koppla i menysekvensen ”Enheter och preset” varannan sekund https://hog.tools/412790-412792-418743 vidare mellan „mm“ ,„inch“ och „Pre“.  Släpp: Säkerhet – I menysekvensen ”Enheter och preset” är „mm“ eller „inch“ aktiv: Bestäm 2.1.
  • Seite 62 HOLEX Digitalt skjutmått, digitalt djupskjutmått 4.7. KONTROLLERA STATUS FÖR BLUETOOTH®-ANSLUTNINGEN 4.9. INSTÄLLNING AV ENHETER OCH PRESET-VÄRDE 1. Tryck kort på ”DATA”-knappen. ▶ Om Bluetooth®-modulen är avaktiverad visas no bt kort. ▶ Om HID-läget är aktivt men ingen apparat är ansluten via Bluetooth® visas 20.
  • Seite 63 Återvinning och avfallshantering Kasta inte det digitala skjutmåttet och batteriet i hushållssoporna. Följ de avfallshanteringsbestämmelser som gäller i respektive land. Användaren är skyldig att lämna batterier och det digitala skjutmåttet till ett lämpligt uppsamlingsställe. 10. Tekniska data 10.1. BLUETOOTH® Specifikation Värde Frekvensband 2,4 GHz...
  • Seite 64 HOLEX Digitálne posuvné meradlo, digitálny hĺbkomer Obsah Všeobecné pokyny ................................................. Bezpečnosť..................................................2.1. Základné bezpečnostné pokyny ..................................................2.2. Zamýšľané použitie........................................................2.3. Používanie v rozpore s určením.................................................... Prehľad zariadenia ................................................. 3.1. Posuvné meradlo ........................................................3.2. Funkcie tlačidiel.......................................................... 3.3. Prenos hodnôt ..........................................................3.4. Vysvetlenie symbolov ......................................................
  • Seite 65  Stlačenie po dobu štyroch sekúnd: Vypnutie posuvného meradla QR kód pre ďalšie informácie o výrobku 7 Tlačidlo „PRESET“:  Krátke stlačenie: https://hog.tools/412790-412792-418743 – Pri nastavenej prednastavenej hodnote: Preneste prednastavenú hod- notu do zobrazenia. Bezpečnosť – Pri nenastavenej prednastavenej hodnote: Nastavte displej na „0“.
  • Seite 66 HOLEX Digitálne posuvné meradlo, digitálny hĺbkomer 4.4. NASTAVENIE HODNOTY ZOBRAZENIA NA „0“ 4.8.3. Používajte s HCT WIN APP 1. Na nastavenie hodnoty zobrazenia na „0“ krátko stlačte tlačidlo „ON“. Keď používate posuvné meradlo v režime pracovného plánu (vedenie operáto- 4.5.
  • Seite 67 Porucha Príčina Odstránenie Mihotajúci sa displej/ Nízke napájacie napätie  Vymeňte batériu. meniace sa hodnoty mera- môže zapríčiniť meniace sa nia na displeji. vlastnosti zobrazenia. Čistenie Nečistoty odstráňte čistou, mäkkou a suchou utierkou. Po kontakte s kvapalinami dobre vysušte mechanické časti. Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky ani čis- tiace prostriedky obsahujúce brúsne materiály, alkohol alebo rozpúšťadlá.
  • Seite 68 HOLEX Digitalno pomično merilo HCT, digitalno globinsko pomično merilo Kazalo vsebine Splošna navodila ................................................Varnost.................................................... 2.1. Osnovni varnostni napotki ..................................................... 2.2. Namen uporabe ......................................................... 2.3. Napačna uporaba ........................................................Pregled naprave ................................................3.1. Pomično merilo .......................................................... 3.2. Funkcije tipk..........................................................3.3. Prenos vrednosti ........................................................
  • Seite 69 – Če je prednastavljena vrednost določena: Prenesite prednastavljeno Koda QR za dodatne informacije o izdelku vrednost s prikaza. – Če prednastavljena vrednost ni določena: Prikazovalnik nastavite na „0“. https://hog.tools/412790-412792-418743  Dolg pritisk: – Priklic menija „Enote in prednastavitev“. Varnost – V načinu Preset: Shranite prednastavljeno vrednost in zapustite način 2.1.
  • Seite 70 HOLEX Digitalno pomično merilo HCT, digitalno globinsko pomično merilo 4.5. ZA PRIKAZANO VREDNOST NASTAVITE PREDNASTAVLJENO 4.8.4. Profili Bluetooth ® VREDNOST Uporaba brez aplikacije (HID) Uporaba z aplikacijo (APP) 1. Kratko pritisnite tipko „PRESET“, da za prikazano vrednost nastavite Windows, macOS, Linux prednastavljeno vrednost.
  • Seite 71 Shranjevanje Shranjujte v originalni embalaži pri temperaturah med –10 °C in +60 °C. Ne shranjujte v bližini jedkih, agresivnih, kemičnih substanc, topil, vročine, vlage in umazanije. Recikliranje in odstranjevanje Digitalnega pomičnega merila in baterije ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Upoštevajte lokalne predpise o odstranjevanju. Potrošniki morajo baterije, akumulatorje in digitalno pomično merilo odnesti na primerno zbirno mesto.
  • Seite 72 HOLEX Pie de rey digital, calibre de profundidad digital Índice Indicaciones generales ..............................................Seguridad..................................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ..................................................2.2. Uso conforme a lo previsto ....................................................2.3. Uso inadecuado.......................................................... Vista general del equipo..............................................3.1. Pies de rey............................................................. 3.2. Funciones de los botones.......................................................
  • Seite 73 Más información sobre el producto en el código QR 7 Botón pulsador “PRESET”:  Pulsar brevemente: https://hog.tools/412790-412792-418743 – Con valor Preset establecido: transmitir el valor Preset a la pantalla. Seguridad – Con valor Preset no establecido: Poner la pantalla a “0”.
  • Seite 74 HOLEX Pie de rey digital, calibre de profundidad digital 4.4. PONER EL VALOR DE LA INDICACIÓN A “0”. 4.8.3. Utilizar con HCT WIN APP 1. Para poner a “0” el valor de la indicación, pulsar brevemente el botón “ON”. Cuando se utiliza la pinza en el modo de plan de trabajo (guía del operador), las 4.5.
  • Seite 75 Avería Causa Solución Mensaje de error ”btErr” en La configuración del módu-  Pulsar brevemente pantalla. lo Bluetooth® no era correc- cualquier botón.  Repetir el proceso.  Restablecer a los ajus- tes de fábrica. Pantalla parpadeante / va- Una tensión de alimenta- ...
  • Seite 76 HOLEX Digitální posuvné měřítko, digitální posuvný hloubkoměr Obsah Obecné pokyny................................................Bezpečnost..................................................2.1. Základní bezpečnostní pokyny..................................................... 2.2. Stanovené použití........................................................2.3. Nesprávné použití........................................................Přehled přístroje................................................3.1. Posuvné měřítko ........................................................3.2. Funkce tlačítek ..........................................................3.3. Předání hodnot........................................................... 3.4. Vysvětlení symbolů ........................................................Obsluha ...................................................
  • Seite 77 – Při nastavené hodnotě Preset: Přenesení hodnoty Preset na displej. QR kód pro další informace o výrobku – Při nenastavené hodnotě Preset: Nastavení displeje na „0“.  Dlouhé stisknutí: https://hog.tools/412790-412792-418743 – Vyvolání sledu nabídek „Jednotky a preset“. Bezpečnost – V režimu Preset: Uložení hodnoty Preset a opuštění režimu Preset.
  • Seite 78 HOLEX Digitální posuvné měřítko, digitální posuvný hloubkoměr 4.6. RESET DO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ 4.9. NASTAVENÍ JEDNOTEK A HODNOTY PRESET 1. K resetování měřicího přístroje na tovární nastavení stiskněte současně tlačítko „PRESET“ a tlačítko „ON“ a podržte je minimálně tři sekundy stisknuté. ▶ Krátce se zobrazí hlášení „rESEt“.
  • Seite 79 Recyklace a likvidace Nevyhazujte posuvné měřítko a baterii do odpadu z domácnosti. Při likvidaci dodržujte předpisy specifické pro danou zemi. Spotřebitelé jsou povinni baterie, akumulátory a digitální posuvné měřítko odevzdat na vhodném sběrném místě. 10. Technické údaje 10.1. BLUETOOTH® Specifikace Hodnota Frekvenční...
  • Seite 80 HOLEX Digitális tolómérő, digitális mélységmérő tolómérő Tartalomjegyzék Általános tudnivalók..............................................Biztonság ..................................................2.1. Alapvető biztonsági utasítások..................................................... 2.2. Rendeltetésszerű használat....................................................2.3. Rendeltetésellenes használat ....................................................A készülék áttekintése..............................................3.1. Tolómérő............................................................3.2. Gomb funkciók ........................................................... 3.3. Értékek átvitele ........................................................... 3.4. Jelmagyarázat ..........................................................Kezelés ....................................................
  • Seite 81 – Megadott Preset érték esetén: Preset érték átvitele a kijelzőre. QR kód a további termékinformációkhoz – Nem megadott Preset érték esetén: Kijelző „0”-ra állítása.  Nyomja meg hosszan: https://hog.tools/412790-412792-418743 – „Mértékegységek és Preset” menüsor behívása. Biztonság – Preset módban: Preset érték mentése és a Preset mód elhagyása.
  • Seite 82 HOLEX Digitális tolómérő, digitális mélységmérő tolómérő 4.5. A KIJELZETT ÉRTÉKNEK A PRESET ÉRTÉKRE ÁLLÍTÁSA 4.8.4. Bluetooth ® profilok 1. A kijelzett értéknek a tárolt Preset értékre állításához nyomja meg röviden a „PRE- Használat applikáció nélkül (HID) Használat applikációval (APP) SET” gombot.
  • Seite 83 Tisztítás A szennyeződéseket tiszta, puha és száraz kendővel távolítsa el. Folyadékokkal való érintkezés után a mechanikus alkatrészeket szárítsa meg. Ne használjon vegyi, alko- holos, súrolószer- vagy oldószer tartalmú tisztítószereket. Tárolás Az eredeti dobozban -10 °C és +60 °C közötti hőmérsékleten tárolja. Ne tárolja maró, agresszív, kémiai anyagok, oldószerek, hő, nedvesség és szennyeződés közelében.
  • Seite 84 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Diese Anleitung auch für:

412792418743