Seite 1
QUICK START GUIDE NEURON:ON M167 IMPORTANT! READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. Simple unboxing and assembly guides: all in the Canyon App...
Seite 2
CANYON SUPPORT CENTRE CANYON SUPPORT CENTER CONTACT YOUR LOCAL SUPPORT: (+49) 261 9490 3000 (+44) 3331501967 (+61) 1 300 712 003 (+61) 3 9771 261607 (+33) 890 710 132 (+34) 910470740 (+39) 045515527 (+31) 40 - 808 0485 (+32) 16 98 03 99...
Seite 3
FR ATTENTION: ce Guide de Démarrage Rapide ne de alto rendimiento con una construcción ligera; bicicletta su strade pubbliche, la bicicletta deve parts for Canyon articles until at least the end remplace pas le Manuel de l’Utilisateur Canyon. y deben ser cuidadas y mantenidas como tales.
Seite 4
Road Bike Manual op onze website www. DK IGTIGT! Denne Quick Start Guide er ikke en naleznete na www.canyon.com. canyon.com. Als je je bike gebruikt op publieke erstatning for Canyon User Manualen. Den kom- Löydät yleistä tietoa pyörien huollosta ja...
Seite 5
Guide. Så vi uppmanar dig att scanna QR-koden nettside, www.canyon.com. Hvis du bruker sykke- 수적인 예비 부품을 고객에게 제공합니다. 이 기간 nedan för att ladda ner eller besök www.canyon. len på offentlige veier, må din sykkel være utstyrt Canyon のロードバイク、 タイムトライアルバ...
Seite 7
MANUAL TOOLS AND COMPONENTS QUICK START GUIDE FRICTION PASTE For carbon & alloy components NOT INCLUDED INCLUDED INCLUDED IN BIKEGUARD QUICK START G R EAS E FOR PEDALS GUIDE ASSEMBLY PASTE For carbon & alloy components G R EAS E G RE AS E FOR PEDALS FOR PEDALS...
Seite 8
WARNING! ALWAYS ENSURE TO USE THE CORRECT TORQUE. ACHTE IMMER DARAUF, DAS RICHTIGE DREHMOMENT ZU VERWENDEN. VEILLEZ TOUJOURS À UTILISER LE COUPLE DE SERRAGE CORRECT. CORRECT TORQUE VALUES ARE INDICATED DIRECTLY ON THE RESPECTIVE COMPONENT OR AT THE COMPONENT MANUFACTURER MANUAL. DIE KORREKTEN DREHMOMENTWERTE SIND DIREKT AUF DEM JEWEILIGEN BAUTEIL ODER IM HANDBUCH DES BAUTEILHERSTELLERS ANGEGEBEN.
Seite 9
CHECK PROPER USE MAX. LOAD 130 KG CHECK THE CATEGORY & INTENDED PURPOSES OF YOUR BIKE IN THE CANYON USER MANUAL. ÜBERPRÜFE DIE BIKE-KATEGORIE UND DEN BESTIMMUNGSGEMÄSSEN GEBRAUCH IM CANYON FAHRRAD-HANDBUCH. VÉRIFIEZ LA CATÉGORIE ET LES USAGES PRÉVUS DE VOTRE VÉLO DANS LE MANUEL D’UTILISATION CANYON.
Seite 11
02. HANDLEBAR INSTALLATION 4 mm 6 Nm 4 mm 10-30° NO GAP! GAP!
Seite 12
03. BOSCH KIOX INSTALLATION (ONLY NEURON:ON 8 & 9) 3 mm 2 Nm...
Seite 13
04 FRONT WHEEL ASSEMBLY G R EAS E FOR PEDALS KEEP BRAKE SYSTEM CLEAN...
Seite 14
05. DROPPER REMOTE INSTALLATION SRAM Shimano T 25 3 mm 3 Nm 2 Nm...
Seite 15
06. PEDAL INSTALLATION GREASE NOT INCLUDED! FETT NICHT IM LIEFERUMFANG! GRAISSE NON INCLUSE !
Seite 16
07. SADDLE ADJUSTMENT 5 mm 0 to -5° 5 mm THE TORQUE IS SPECIFIED ON THE SEAT POST. DAS DREHMOMENT IST AUF DER SATTELSTÜTZE ANGEGEBEN. LE COUPLE EST INDIQUÉ SUR LA TIGE DE SELLE.
Seite 24
14. GET STARTED BOSCH PURION 200 14.1 On/Off 14.2 Walkmode TO START WALKMODE PRESS AND HOLD BUTTON. START PUSHING THE BIKE WITHIN 5 SECONDS TO START MOTOR. UM DEN WALKMODE ZU STARTEN, HALTEN SIE DIE TASTE GEDRÜCKT. SCHIEBEN SIE DAS FAHRRAD INNERH- ALB VON 5 SEKUNDEN AN, UM DEN MOTOR ZU STARTEN.
Seite 25
15. GET STARTED BOSCH KIOX (ONLY NEURON:ON 8 & 9) 15.1 On/Off 15.2 Walkmode TO START WALKMODE PRESS AND HOLD BUTTON. START PUSHING THE BIKE WITHIN 5 SECONDS TO START MOTOR. UM DEN WALKMODE ZU STARTEN, HALTEN SIE DIE TASTE GEDRÜCKT. SCHIEBEN SIE DAS FAHRRAD INNERH- ALB VON 5 SEKUNDEN AN, UM DEN MOTOR ZU STARTEN.
Seite 26
16. FUNCTIONS BOSCH PURION 200 & KIOX FOR SOFTWARE UPDATES CONNECTIVITY AND EBIKE FLOW APP TURBO AND FURTHER INFORMA- TION, PLEASE CHECK THE BOSCH MANUAL. FÜR SOFTWARE-UPDATES UND WEITERE INFORMA- TIONEN LESEN SIE BITTE eMTB DAS BOSCH-HANDBUCH. POUR LES MISES À JOUR eBike Alarm eBike Lock DU LOGICIEL ET D’AUTRES...
Seite 32
CHECKLIST BEFORE FIRST RIDE CHECK THE FUNCTION OF THE DROPPER POST CHECK BRAKE SYSTEM CHECK AXLES FRONT AN REAR PRÜFE DIE FUNKTION DER DROPPER-SATTELSTÜTZE PRÜFE DEIN BREMSSYSTEM PRÜFE DIE ACHSEN VORNE UND HINTEN VÉRIFIE LE FONCTIONNEMENT DE LA TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE VÉRIFIER LE SYSTÈME DE FREINAGE VÉRIFIER DES ESSIEUX AVANT ET ARRIÈRE...
Seite 33
CHECKLIST BEFORE EVERY RIDE CHECK AND/OR RETIGHTEN WHEEL CHECK BIKE, TYRE & ALL COMPONENTS FOR DAMAGE, FASTENING SYSTEM, PEDALS, BOLTS & NUTS WEAR & MATERIAL FATIGUE CHECK YOUR BIKE FOR PROPER FUNCTIONALITY PRÜFE UND ZIEHE DIE ACHSEN, PEDALE PRÜFE DEIN BIKE UND ALLE KOMPONENTEN AUF VER- SOWIE SCHRAUBVERBINDUNGEN NACH.
Seite 34
MAINTENANCE – WHAT TO DO INSPECT SEAL/POLISH SURFACE CHECK MEASUREMENTS PRÜFEN OBERFLÄCHE VERSIEGELN AUF MASS PRÜFEN INSPECTER SCELLER LA SURFACE VERIFIER LA TAILLE WET CLEAN GREASE COMPONENT ADJUST COMPONENT WASCHEN BAUTEIL FETTEN EINSTELLEN LAVER COMPOSANT DE GRAISSE AJUSTER DRY CLEAN LUBRICATE COMPONENT CHECK BEARING CLEARANCE TROCKEN REINIGEN...
Seite 35
WARNINGS CONSULT MANUFACTURER MANUAL HERSTELLER-HANDBUCH BEACHTEN OBSERVER LE MANUEL DU FABRICANT ALWAYS USE CORRECT TORQUE RICHTIGES DREHMOMENT BEACHTEN ASSUREZ-VOUS DU COUPLE CORRECT DON’T USE A PRESSURE WASHER ALWAYS REMOV E THE BATTERY HOCHDRUCKREINIGER NICHT BENUTZEN BEFORE WORKING ON YOUR BIKE NETTOYEUR HAUTE PRESSION INTERDIT...
Seite 36
MAINTENANCE AFTER EVERY RIDE Complete Bike Drivetrain...
Seite 37
MAINTENANCE EVERY 2 WEEKS Drivetrain components Suspension Brake pads...