Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
CHILDREN'S ELECTRICALLY GO KART
Please read entire manual before starting assembly.
Keep this manual along with your purchase receipt for future reference.
WARNING:
CHOKING HAZARD-Small parts.
Not for children under 3 years.
CAUTION
Screws contain potentially
hazardous sharp points or sharp
edges. Adult assembly required.
Contents, colors and decorations may vary from those shown.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
OWNER'S MANUAL
WARNING:
Toy must be assembled by adult before use.
WARNING
To reduce the risk of injury, adult
supervision is required. Never use on road
ways, near motor vehicles, on or near steep
inclines or steps,swimming pools or other
bodies of water. Always wear shoes, and
never allow more than one rider.
1
IN230600370V01_UK
370-288V70
EN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 370-288V70

  • Seite 1 IN230600370V01_UK 370-288V70 CHILDREN'S ELECTRICALLY GO KART Please read entire manual before starting assembly. Keep this manual along with your purchase receipt for future reference. WARNING: WARNING: CHOKING HAZARD-Small parts. Toy must be assembled by adult before use. Not for children under 3 years.
  • Seite 2 Specifications: Battery: 12V/7AH*1 Motor: 12V 550# 40W*1 Suitable ages: 3+ years Maximum weight: 30kg Speed : 3-5km/h Power way: Charging type Charg: 12 hours ; Use: 83 hours Use of time: Charger: Input AC -240V, 50/60Hz, output DC 12V 1000 mA WARNING 1.The pictures in this instruction is only for explaining the operation and structure of the product, when there's any difference with the real product, please confirm with...
  • Seite 3 STORAGE BATTERY INFORMATION AND MAINTENANCE ● Please charge hours before first time use. ● Please use the suitable adapter to charge storage battery, otherwise the ride-on will be damaged. ● Please charge the car once the speed is slower than normal, otherwise it will decrease storage battery life.
  • Seite 4 PREVENT FIRE AND ELECTRIC SHOCK: - Use the only rechargeable battery and charger supplied with your vehicle. - NEVER substitute the battery or the charger with another brand. Using another battery or charger may cause a fire or explosion. - Do not use the battery or charger for any other product. Overheating, fire or explosion could occur.
  • Seite 5 Charge the Battery The first charge will take about 12 hours. 1.Insert the charger connector into the charger port. 2.Plug the charger into a standard 120V or 230V wall outlet. 3.After charging it complete( at least 8-10 hours, but not more than 24 hours, with first charge taking about 12 hours)unplug the charger from the wall outlet and unplug the battery connector from the charger port.
  • Seite 6 Wheel cover Main body Front assembly Steering assembly Steering wheel Steering rod Seat fixer Wheel Battery protective Rear right driving Rear right gear box Rear axle Seat wheel Note: • Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is completed to ensure that no parts are discarded.
  • Seite 7 WARNING: 1. CHOKING HAZARD—Small parts. Not for children under 3 years. 2. Only allowed for adults to install, keep children away. 3. To be used under the direct supervision of an adult. 4. Just only allow one child to use. 5.
  • Seite 8 Assembly Instruction Steering axle assembly 1.Put the steering axle to the right place of front assembly as picture shown. 2.Use the screw and nut to fix the steering axle, same process for the other side. 3.Use the nut to fix the steering axle and steering rod. Steering wheel assembly 1.Put steering wheel to the rod as picture shown, make sure all holes in one line.
  • Seite 9 Assembly Instruction Front wheels assembly A.Wheel B.Washer C.Nut D.Wheel cover Assembly the left front wheel and fasten with nut by socket tool as picture shown, same process for the other side. Rear axle assembly Small cover A.Main body B.Rear axle 1.Insert the rear axle to main body from left to right as picture shown.
  • Seite 10 Assembly Instruction Rear right driving wheel assembly A.Main body B.Gear box C.Wheel D.Washer E.Nut F.Wheel cover 1.Place driving gear box and wheel to the rear axle as picture shown. 2.Please plug the gear box connector line. 3.Use the nut to fasten the wheel by socket tool and insert the wheel cover. Rear left wheel assembly A.
  • Seite 11 Assembly Instruction Connect the front assembly to main body Connect the front assembly to main body as picture shown and fasten fix it with nut and screw. Seat assembly Seat fixer Put the seat on the main body as picture shown and fasten it by seat fixer. The seat can be adjusted for comfortable seating as you like.
  • Seite 12 Operating your vehicle Power switch High speed/Low speed Forward/Reverse Switch button ON and OFF. Forward Push the shifter in upward position and press the accelerator slowly. Reverse Push the shifter in downward position and press the accelerator slowly. Low speed Vehicle has been pre-set to operate at low speed (3 km/h) maximum.
  • Seite 13 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Circuit breaker tripped Circuit breaker may "trip" and stop the vehicle if it is overloaded or the driving conditions too severe. The breaker will automatically reset after approximately 10 seconds, and the vehicle will operate normally.
  • Seite 14 Problem Possible Cause Solution Check all wires and connectors. Make sure that the motor harness connector Loose wire or connectors is plugged into the battery tightly, and that there are no loose wires around the motor. Circuit breaker may "trip" and stop the vehicle if it is overloaded or the driving Car was conditions too severe.
  • Seite 15 Problem Possible Cause Solution A new battery should have been charged for at least 12hours before using the vehicle for the first time. After that, it must Undercharged be recharge the battery for at least 8-10 battery hours after each use. Never charge longer than 24 hours.
  • Seite 16 Parts diagram Note: Some parts shown are assembled to both sides of the vehicle. No. Part Quantity No. Part Quantity 1.Steering axle assembly 7.Rear axle 2.Screw 8.Battery cover (inner) 3.Front wheels + Rear left wheel 9.Battery protective cover(outer) 4.Wheel cover 10.Gear box pallet 5.Main body 11.Rear right driving wheel...
  • Seite 17 IN230600370V01_FR 370-288V90 GO KART ÉLECTRIQUE POUR ENFANTS Veuillez lire l'intégralité du manuel avant de commencer le montage. Conservez ce manuel avec votre reçu d'achat pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - Petites Le jouet doit être assemblé par un adulte pièces.
  • Seite 18 Spécifications: 12V/7AH*1 Batterie : 12V 550# 40W*1 Moteur : 3+ ans Âges appropriés : Poids maximum : 30kg 3-5km/h Vitesse : Charging type Mode de puissance : Charge: 8-12 heures ; Utilisation: 83 heures Utilisation du temps : Chargeur : Entrée AC 100-240V, 50/60Hz, sortie DC 12V 1000 mA AVERTISSEMENT 1.
  • Seite 19 INFORMATIONS DE STOCKAGE ET MAINTENANCE DE LA BATTERIE ● Veuillez charger à heures avant la première utilisation. ● Veuillez utiliser l'adaptateur approprié pour recharger la batterie de stockage, sinon le véhicule sera endommagé. ● Veuillez charger la voiture une fois que la vitesse est plus lente que la normale, sinon la durée de vie de la batterie de stockage sera réduite.
  • Seite 20 PRÉVENIR LE FEU ET LES CHOCS ÉLECTRIQUES : - Utilisez seulement la batterie rechargeable et le chargeur fournis avec votre véhicule. - Ne JAMAIS remplacer la batterie ou le chargeur par une autre marque. L'utilisation d'une autre batterie ou d'un chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion. - N'utilisez pas la batterie ou le chargeur pour tout autre produit.
  • Seite 21 ● Rechargez la batterie après chaque utilisation. Seul un adulte peut manipuler la batterie. Rechargez la batterie au moins une fois par mois lorsque le véhicule n'est pas utilisé. ● Ne lavez pas le véhicule au tuyau d'arrosage. Ne lavez pas le véhicule avec du savon et de l'eau.
  • Seite 22 Chargeur Prise Charger la batterie La première charge prend environ 12 heures. N K = f å ë Ý ê É ò = ä É = Å ç å å É Å í É ì ê = Ç ì = Å Ü ~ ê Ö É ì ê = Ç ~ å ë = ä É = é ç ê í = Ç ì = Å Ü ~ ê Ö É ì ê K 2.
  • Seite 23 Enjoliveur de roue Corps principal Composant avant Essieu de direction Volant Colonne de direction Couvercle de protection Fixateur de siège Roue de la batterie Boîte de vitesse o ç ìÉ = ã ç íê á Å É = ~ ê ê á ð ê É = Ç ê ç á íÉ Essieu arrière Siège arrière droite...
  • Seite 24 AVERTISSEMENT : 1. DANGER D'ÉTOUFFEMENT - Petites pièces. Pas conseillé aux enfants de moins de 3 ans. 2. Installation par des adultes uniquement, tenir les enfants à l'écart. 3. À utiliser sous la surveillance directe d'un adulte. 4. Ne doit être utilisé que par un seul enfant à la fois. 5.
  • Seite 25 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Montage de l'essieu de direction 1. Placer l'essieu de direction sous l'assemblage avant, comme indiqué sur l'image. 2. Utiliser la vis et l'écrou pour fixer l'essieu de direction, même processus pour l'autre côté. 3. Utiliser l'écrou pour fixer l'axe de direction et la tige de direction. Montage du volant 1.
  • Seite 26 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Montage du volant A. Roue B. Rondelle C. Ecrou D. Enjoliveur Monter la roue avant gauche et la fixer avec un écrou à l'aide d'un outil à douille, comme indiqué sur l'illustration, puis procéder de la même manière pour l'autre côté. Montage de l'essieu arrière Petit couvercle A.
  • Seite 27 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Montage de la roue motrice arrière droite A. Corps principal B. Boîte de vitesses C. Roue D. Rondelle E. Écrou F. Enjoliveur de roue 1. Placer la boîte de vitesses et la roue sur l'essieu arrière comme indiqué sur l'image. 2.
  • Seite 28 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Connecter la composante avant à la carrosserie Connecter la composante avant à la carrosserie comme indiqué sur l'image et le fixer à l'aide d'un écrou et de vis. Pose du siège Pose du siège Placer le siège sur la carrosserie comme indiqué sur l'illustration et le fixer à l'aide d'un fixateur de siège.
  • Seite 29 Utilisation du véhicule Haute vitesse/Basse Interrupteur d'alimentation vitesse Marche avant/arrière Bouton de mise en marche et d'arrêt. Marche avant Poussez le levier de vitesses en position haute et appuyez lentement sur l'accélérateur. Marche arrière Abaissez le levier de vitesses et appuyez lentement sur l'accélérateur.
  • Seite 30 Dépannage Problèmes Causes possibles Solutions Disjoncteur déclenché. Le disjoncteur peut "se déclencher" et arrêter le véhicule s'il est surchargé ou si les conditions de conduite sont trop difficiles. Le disjoncteur se réenclenchera automatiquement après environ 10 secondes, et le véhicule fonctionnera normalement. Pour éviter des arrêts automatiques répétés, ne surchargez pas le véhicule en dépassant le poids limité...
  • Seite 31 Problèmes Causes possibles Solutions Vérifiez tous les fils et connecteurs. Assurez-vous que le connecteur du harnais Fil ou connecteurs du moteur est bien branché sur la batterie et desserrés qu'il n'y a pas de câbles détachés autour du moteur. Le disjoncteur peut "se déclencher" et La voiture arrêter le véhicule s'il est surchargé...
  • Seite 32 Problèmes Causes possibles Solutions Une batterie neuve doit avoir été chargée pendant au moins 12 heures avant d'utiliser le véhicule pour la première fois. Après cela, elle doit être rechargée pendant au moins 8 à 10 Batterie heures après chaque utilisation. Ne chargez insuffisamment jamais plus de 24 heures.
  • Seite 33 Schéma des pièces Remarque : certaines pièces illustrées sont assemblées des deux côtés du véhicule. No. Pièce Quantité No. Pièce Quantité 1. Ensemble Essieu de 7. Essieu arrière direction 8. Couvercle de batterie 2. Vis (intérieur) 3. Roues avant + roue arrière 9.
  • Seite 34 IN230600370V01_ES 370-288V90 KART INFANTIL ELÉCTRICO Lea todo el manual cuidadosamente antes de empezar el montaje. Guarde este manual junto con su recibo de compra para las referencias futuras. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA-Hay piezas El juguete debe ser montado por un adulto antes del uso.
  • Seite 35 Especificaciones: Batería: 12V/7AH*1 Motor: 12V 550# 40W*1 Edad recomendada: 3+ años Peso máximo: 30kg Velocidad : 3-5km/h Modo de alimentación: Tipo de carga Tiempo de uso: Carga: 8-12 hours ; Usar: 0.83 hours Cargador: Entrada AC -240V, 50/60Hz, Salida DC 12V 1000 mA ADERTENCIA 1.
  • Seite 36 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ● Por favor, cargue entre 8 y 12 horas antes del primer uso. ● Utilice el adaptador adecuado para cargar la batería de almacenamiento; de lo contrario, disminuirá su vida útil. ● Cargue el automóvil una vez que la velocidad sea más lenta de lo normal, de lo contrario, disminuirá...
  • Seite 37 EVITE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS: - Utilice la única batería recargable y cargador suministrados con su vehículo. - NUNCA sustituya la batería o el cargador por otra marca. El uso de otra batería o cargador puede provocar un incendio o una explosión. - No utilice la batería o el cargador para ningún otro producto.
  • Seite 38 ● No lave el vehículo con una manguera. No lave el vehículo con agua y jabón. No conduzca el vehículo en clima lluvioso o con nieve. El agua dañará el motor, el sistema eléctrico y la batería. ● Limpie el vehículo con un paño suave y seco. Para restaurar el brillo de las piezas de plástico, use un pulidor de muebles sin cera.
  • Seite 39 Cargador Enchufe Cargar la batería La primera carga tardará unas 12 horas. 1. Inserte el conector del cargador en el puerto de carga. 2. Enchufe el cargador a una toma de corriente estándar de 120 V o 230 V. 3. Después de cargarlo por completo (al menos 8-10 horas, pero no más de 24 horas, con la primera la carga tarda unas 12 horas) desenchufe el cargador de la toma de corriente y desenchufe el conector de la batería del puerto del cargador.
  • Seite 40 PARTES Tapa de la rueda Cuerpo principal Conjunto frontal Conjunto de dirección Volante Barra de dirección Tapa protectora de la Fijador de asiento Rueda batería Caja de cambios Rueda motriz Eje trasero Asiento trasera derecha trasera derecha Nota: • Por favor, identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que se haya completado el montaje para asegurarse de que no se desecha ninguna pieza.
  • Seite 41 ADVERTENCIA: 1. PELIGRO DE ASFIXIA: Incluidas piezas pequeñas. No es adecuado para los niños menores de 3 años. 2. La instalación sólo se puede realizar por los adultos, mantenga a los niños alejados al instalar el scooter. 3. El producto debe ser utilizado bajo la supervisión directa de un adulto. 4.
  • Seite 42 Instrucciones de montaje Eje de dirección 1. Coloque el eje de dirección en la parte inferior del conjunto delantero como se muestra en la imagen. 2. Use el tornillo y la tuerca para fijar el eje de dirección, el mismo proceso para el otro lado.
  • Seite 43 Instrucciones de montaje Montaje de las ruedas delanteras A.Rueda B.Arandela C.Tuerca D.Tapa de la rueda Montar la rueda delantera izquierda y fijarla con la tuerca mediante la herramienta de encaje como se muestra en la imagen. El mismo proceso para el otro lado. Eje trasero Cubierta pequeña A.Cuerpo principal...
  • Seite 44 Instrucciones de montaje Rueda motriz trasera derecha A.Cuerpo principal B.Caja de cambios C.Rueda D.Arandela E.Tuerca F.Tapa de la rueda 1. Coloque la caja de cambios y la rueda en el eje trasero como se muestra en la imagen. 2. Conecte el cable de conexión de la caja de cambios. 3.
  • Seite 45 Instrucciones de montaje Conectar el conjunto frontal al cuerpo principal Conecte el conjunto frontal al cuerpo principal como se muestra en la imagen y fíjelo con una tuerca y tornillo. Montaje del asiento Fijador de asiento Coloque el asiento en el cuerpo principal como se muestra en la imagen y fíjelo con el fijador del asiento.
  • Seite 46 Conducción del vehículo Interruptor de alimentación Botón de encendido ON y apagado OFF. Alta/Baja velocidad Avance/Retroceso Delantero Empuja la palanca de cambios hacia arriba y pisa el acelerador lentamente. Rerverso Empuja la palanca de cambios hacia abajo y pisa el acelerador lentamente. Baja velocidad El vehículo ha sido pre configurado para funcionar a baja velocidad (máximo 3 km/h).
  • Seite 47 Solución de problemas Problema Causa posible Solución El disyuntor puede "dispararse" y detener Disyuntor disparado el vehículo si está sobrecargado o si las condiciones de manejo son demasiado severas. El disyuntor se restablecerá automáticamente después de 10 segundos aprox. y el vehículo funcionará normalmente.
  • Seite 48 Problema Causa posible Solución Compruebe todos los cables y conectores. Asegúrese de que el conector del arnés del motor está conectado a la batería Cables o conectores firmemente, y que no hay cables sueltos sueltos alrededor del alrededor del motor. El disyuntor puede "dispararse"...
  • Seite 49 Problema Causa posible Solución Se debe haber cargado una batería nueva durante al menos 12 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después de eso, se Batería poco cargada debe recargar la batería durante al menos 8- 10 horas después de cada uso. Nunca cargue más de 24 horas.
  • Seite 50 Diagrama de piezas Nota: Algunas piezas que se muestran van montadas a ambos lados del vehículo. No. Parte Cantidad No. Parte Cantidad 1. Conjunto del eje de dirección 7. Eje trasero 2. Tornillo 8. Tapa de la batería (interior) 3. Ruedas delanteras + Rueda 9.
  • Seite 51 IN230600370V01_PT 370-288V90 KART ELÉTRICO PARA CRIANÇAS Leia atentamente todo o manual antes de iniciar a montagem. Guarde este manual junto com o recibo de compra para referência futura. ADVERTÊNCIA: ADVERTÊNCIA: O brinquedo deve ser montado por um adulto PERIGO - Este carro contém peças pequenas.
  • Seite 52 Especificações: Bateria: 12V/7AH*1 Motor: 12V 550# 40W*1 Idades adequada: anos Peso máximo: 30kg Velocidade: 3-5km/h Modo de energia: Tipo de carregamento Tempo de Carregamento Carga: 8-12 horas; Uso: 0.83 horas Entrada AC -240V, 50/60Hz, Saída DC 12V 1000 mA Carregador: ADVERTÊNCIA 1.
  • Seite 53 INFORMAÇÕES SOBRE BATERIA E A MANUTENÇÃO ● Por favor, carregar durante 8 a 12 horas antes da primeira utilização. ● Por favor utilizar o adaptador adequado para carregar a bateria, caso contrário, a carga será danificada. ● Por favor carregar o carro assim que a velocidade for mais lenta do que o normal, caso contrário, diminuirá...
  • Seite 54 PREVENÇÃO DE FOGO E DE CHOQUE ELÉTRICO: - Utilize a bateria recarregável e carregador fornecido com o seu veículo. - NUNCA substitua a bateria ou o carregador por outra marca. A utilização de outra bateria ou carregador pode causar riscos de incêndio ou explosão. - Não utilize a bateria ou o carregador para qualquer outro produto.
  • Seite 55 ● Não lavar o veículo com uma mangueira. Não lavar o veículo com água e sabão. Não conduzir o veículo em tempo de chuva ou de neve. A água irá danificar o motor, o sistema eléctrico e a bateria. ● Limpar o veículo com um pano macio e seco. Para devolver o brilho às peças de plástico, utilizar um verniz de móveis sem cera.
  • Seite 56 Carregador Ficha Carregar a bateria O primeiro carregamento demorará cerca de 12 horas. 1. Insira o conector do carregador na entrada do carregador. 2. Conecte o carregador a uma tomada de parede padrão de 120V ou 230V. 3. Depois de o carregar completamente (pelo menos 8-10 horas, mas não mais de 24 horas, sendo que a primeira carga demora cerca de 12 horas) desligue o carregador da tomada de parede e desligue o conector da bateria da entrada do carregador.
  • Seite 57 PARTES Cobertura da roda Estrutura Estrutura frontal Tampa de proteção da Fixador de assento Volante bateria Tampa de proteção da Roda bateria Fixador de assento Caixa de Roda motriz velocidades Eixo traseiro Assento direita traseira traseira direita Nota: •Identificar todas as peças antes da montagem e guardar todo o material de embalagem até...
  • Seite 58 AVISO: 1. PERIGO DE ESGOTAMENTO: Inclui peças pequenas. Não é adequado para crianças com menos de 3 anos de idade. 2. A instalação só pode ser efectuada por adultos, mantenha as crianças afastadas quando instalar a scooter. 3. O produto deve ser utilizado sob a supervisão direta de um adulto. 4.
  • Seite 59 Instruções de Montagem Eixo de direção 1. Colocar o eixo de direção na parte inferior do conjunto dianteiro, como mostra a figura. 2. Usar o parafuso e a porca para fixar o eixo de direção, o mesmo processo para o outro lado.
  • Seite 60 Instruções de Montagem Rodas dianteiras A. Roda B. Arruela C. Porca D. Tampa da roda Monte a roda dianteira esquerda e aperte-a com a porca com a ferramenta de encaixe, como mostra a figura, o mesmo processo para o outro lado. Eixo traseiro Cobertura pequena A.
  • Seite 61 Instruções de Montagem Roda motriz traseira direita A. Estrutura principal B. Caixa de velocidades C. Roda D. Arruela E. Porca F. Tampa da roda 1. Colocar a caixa de velocidades de condução e a roda no eixo traseiro, como mostra a figura.
  • Seite 62 Instruções de Montagem Conectar o conjunto frontal a estrutura principal Conectar o conjunto frontal a estrutura principal, como mostra a figura, e fixá-lo com uma porca e um parafuso. Assento Fixador de assento Colocar o assento na estrutura principal como mostra a imagem e fixá-lo com o fixador de assento.
  • Seite 63 Utilização do veículo Interruptor de alimentação Alta velocidade/baixa Botão de ligar/desligar velocidade Avançar/retroceder Avançar Empurrar a alavanca de mudanças em posição ascendente e pressionar o acelerador lentamente. Inverter Empurrar a alavanca de mudanças na posição descendente e pressionar o acelerador lentamente.
  • Seite 64 Solução de Problemas Problema Causa Possível Solução Disjuntor disparou O disjuntor pode “disparar” e parar o veículo se este estiver sobrecarregado ou se as condições de condução forem demasiado severas. O disjuntor será automaticamente reiniciado após aproximadamente10 segundos, e o veículo irá...
  • Seite 65 Problema Causa Possível Solução Verificar todos os fios e conectores. Fazer a certeza de que o conector do arnês do motor está ligado firmemente à bateria, e Fio ou conectores soltos que não há fios soltos à volta o motor. O disjuntor pode “disparar”...
  • Seite 66 Problema Causa Possível Solução Uma bateria nova deveria ter sido carregada Bateria com carga durante pelo menos 12 horas antes de utilizar insuficiente o veículo pela primeira vez. Depois disso, a bateria deve ser recarregada durante pelo menos 8-10 horas após cada utilização. Nunca recarregar por mais de 24 horas.
  • Seite 67 Diagrama de Peças Nota: Algumas peças apresentadas são montadas em ambos os lados do veículo. N.º. Parte Quantidade N.º. Parte Quantidade 1. Conjunto do eixo de direção 7. Eixo traseiro 2. Parafuso 8. Tampa de proteção da bateria (interior) 3. Rodas dianteiras + roda traseira esquerda 9.
  • Seite 68 IN230600370V01_DE 370-288V90 ELEKTRISCHES KINDER-GOKART Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit Ihrer Kaufquittung zum späteren Nachschlagen auf. ACHTUNG: ACHTUNG: Das Spielzeug muss vor dem Gebrauch von ERSTICKUNGSGEFAHR-Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
  • Seite 69 Spezifikationen: Batterie: 12V/7AH*1 Motor: 12V 550# 40W*1 Geeignetes Alter: Maximales Gewicht: 30kg Geschwindigkeit : 3-5km/h Geschwindigkeit : Lademodus evorgang 8- 12 Stunden; Nutzungsdauer 0.83 Stunden Nutzungszeit: Ladegerät: Eingang AC 100-240 V 50/60Hz , Ausgang DC 12V 1000 mA ACHTUNG 1. Die Bilder in diesem Handbuch dienen nur zur Erläuterung der Funktionsweise und des Aufbaus des Produkts.
  • Seite 70 INFORMATIONEN UND WARTUNG DES AKKUS ● Bitte laden Sie den Akku Stunden vor dem ersten Gebrauch auf. ● Bitte laden Sie den Akku mit dem geeigneten Stroma dapter auf, da sonst der Aufsitz beschädigt wird. ● Bitte laden Sie das Fahrzueg auf, sobald die Geschwindigkeit niedriger als die normale Geschwindigkeit ist.
  • Seite 71 ● Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch auf. Nur Erwachsene können den Akku handhaben. Laden Sie den Akku mindestens einmal im Monat auf, wenn das Fahrzeug lange nicht verwendet wird. ● Waschen Sie das Fahrzeug nicht mit einem Schlauch. Waschen Sie das Fahrzeug nicht mit Wasser und Seife.
  • Seite 72 Ladegerät Steckdose Laden Sie den Akku auf Das erste Aufladen dauert etwa 12 Stunden. 1. Stecken Sie den Ladestecker in den Ladeanschluss. 2. Stecken Sie das Ladegerät in eine standardmäßige 120-V- oder 230-V-Steckdose. 3. Ziehen Sie nach Abschluss des Ladevorgangs (mindestens 8-10 Stunden, aber nicht mehr als 24 Stunden, wobei der erste Ladevorgang etwa 12 Stunden dauert) das Ladegerät aus der Steckdose und ziehen Sie den Akkustecker aus dem Ladeanschluss.
  • Seite 73 PARTES Radabdeckung Hauptteil Front-Montage Lenkung Lenkrad Lenkstange Batterie-Schutzhülle Fixierer für den Sitz Hinteres rechtes Getriebe hinten Hinterachse Sitz Antriebsrad rechts HINWEIS: • Bitte identifizieren Sie alle Teile vor der Montage und bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial bis zum Abschluss der Montage auf, um sicherzustellen, dass keine Teile weggeworfen werden.
  • Seite 74 ACHTUNG: 1. ERSTICKUNGSGEFAHR-Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. 2.Die Montage darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden, halten Sie Kinder fern. 3. Es ist unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen zu verwenden. 4. Erlauben Sie jeweils nur einem Kind es zu benutzen. 5.
  • Seite 75 Montageanleitung Montage der Lenkachse 1. Setzen Sie die Lenkachse wie in der Abbildung gezeigt an die Unterseite der vorderen Baugruppe. 2. Verwenden Sie die Schraube und die Mutter, um die Lenkachse zu befestigen, der gleiche Vorgang für die andere Seite. 3.Verwenden Sie die Mutter, um die Lenkachse und die Lenkstange zu befestigen.
  • Seite 76 Montageanleitung Montage der Vorderräder A. Rad B. Unterlegscheibe C. Mutter D. Radabdeckung Montieren Sie das linke Vorderrad und befestigen Sie es mit der Mutter mit dem Steckschlüssel wie im Bild, gleicher Vorgang für die andere Seite. Montage der Hinterachse Kleine Abdeckung A.
  • Seite 77 Montageanleitung Hinteres rechtes Antriebsrad Versammlung A. Hauptkörper B. Getriebe C. Rad D. Unterlegscheibe E.Mutter F.Radabdeckung 1. Setzen Sie das Getriebe und das Rad wie abgebildet an die Hinterachse. 2. Bitte stecken Sie die Verbindungsleitung des Getriebes ein. 3. Befestigen Sie das Rad mit der Mutter mit einem Steckschlüssel und setzen Sie die Radabdeckung ein.
  • Seite 78 Montageanleitung Verbinden Sie die vordere Baugruppe mit dem Hauptkörper Verbinden Sie die vordere Baugruppe wie in der Abbildung gezeigt mit dem Hauptkörper und befestigen Sie sie mit Mutter und Schraube. Montage des Sitzes Fixierer für den Sitz Setzen Sie den Sitz wie abgebildet auf den Hauptkörper und befestigen Sie ihn mit einem Sitzfixierer.
  • Seite 79 Bedienung Ihres Fahrzeugs Hohe Ein-/Aus-Schalter Geschwindigkeit/Niedri Schalten Sie die Taste EIN und AUS. ge Geschwindigkeit Vorwärts/Rückwärts Vorwärts Schieben Sie den Schalthebel nach oben und drücken Sie langsam das Gaspedal. Rückwärts Schieben Sie den Schalthebel nach unten und geben Sie langsam Gas. Niedrige Geschwindigkeit Das Fahrzeug wurde für den Betrieb mit niedriger Geschwindigkeit (3 km/h, maximal)
  • Seite 80 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Unterbrecher ausgelöst Der Schutzschalter kann „auslösen“ und das Fahrzeug anhalten, wenn es überlastet ist oder die Fahrbedingungen zu schwer sind. Der Unterbrecher wird nach ca. 10 Sekunden automatisch zurückgesetzt, und das Fahrzeug arbeitet normal. Um wiederholte automatische Abschaltungen zu vermeiden, überlasten Sie das Fahrzeug nicht, indem Sie die Gewichtsbegrenzung...
  • Seite 81 Problem Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie alle Drähte und Stecker. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Motorkabelbaums fest in den Akku Lose Kabel oder Stecker eingesteckt ist und dass keine losen Drähte um den Motor herum vorhanden sind. Der Schutzschalter kann „auslösen“ und das Fahrzeug anhalten, wenn es überlastet ist Das Auto oder die Fahrbedingungen zu schwer sind.
  • Seite 82 Problem Mögliche Ursache Lösung Ein neuer Akku sollte vor der ersten Benutzung des Fahrzeugs mindestens 12 Stunden lang aufgeladen werden. Danach muss der Akku Zu wenig geladener nach jedem Gebrauch mindestens 8-10 Akku Stunden lang aufgeladen werden. Laden Sie niemals länger als 24 Stunden. Überprüfen Sie alle Anschlüsse;...
  • Seite 83 Teile-Diagramm Hinweis: Einige der abgebildeten Teile sind an beiden Seiten des Fahrzeugs montiert. Nr. Teil Menge Nr. Teil Menge 1. Montage der Lenkachse 7. Hinterachse 2. Schraube 8. Batterieabdeckung (innen) 3. Vorderräder + Hinterrad links 9. Batterieschutzhülle (außen) 4. Radabdeckung 10.
  • Seite 84 Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine 370-288V70_ Model identifie 370-288V90 Importeur/Hersteller/REP: AC 100-240 MH Handel GmbH...