Herunterladen Diese Seite drucken

HABYS ERGO PRO Anleitung Zur Montage

Präventiv und rehabilitationskniestuhl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERGO PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung zur Montage und Bedienung des Präventiv-
profilaktyczno-rehabilitacyjnego KLĘKOSIAD ERGO PRO
User Manual release date / Data wydania instrukcji: 7.04.2025
EN
ENGLISH
DE
DEUTSCH
PL
POLSKI
Prophylactic-rehabilitation chair
„KLĘKOSIAD ERGO PRO" User Manual
und Rehabilitationskniestuhl ERGO PRO
Instrukcja montażu i użytkowania krzesła
User Manual number / Numer instrukcji: 048/2025/2
MD
page 2
strona 9
strona 16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HABYS ERGO PRO

  • Seite 1 Prophylactic-rehabilitation chair „KLĘKOSIAD ERGO PRO” User Manual Anleitung zur Montage und Bedienung des Präventiv- und Rehabilitationskniestuhl ERGO PRO Instrukcja montażu i użytkowania krzesła profilaktyczno-rehabilitacyjnego KLĘKOSIAD ERGO PRO User Manual number / Numer instrukcji: 048/2025/2 User Manual release date / Data wydania instrukcji: 7.04.2025...
  • Seite 2 I. GENERAL SAFETY AND USE OF THE PRODUCT. 1. Please read the User Manual before using the product. 2. Place the product on a flat surface before use. 3. Before using, make sure that the product does not wave or tilt. 4.
  • Seite 3 513-570 Width: 456 [mm] Length (depending on user setting): 513 - 570 [mm] Height (depending on user settings): 610 - 690 [mm] Loading capacity: 204 [kg] VI. INSTALLATION The assembly should be carried out with using the parts and tools attached to the product: D.
  • Seite 4 1. Press both ends of the pneumatic cylinder G into the prepared holes of the frame J. 2. Fix knee support section H to the frame J using the sleeves E and screws A with washers C provided with the kit.
  • Seite 5 3. Attach the seat I to the main frame J using the screws A provided with the kit. 4. Attach the armrests K to the seat I using the screws B provided with the kit. Use your own screwdriver.
  • Seite 6 5. Attach the backrest F to the seat I using the screws A provided with the kit. 6. Screw the wheels L clockwise into the prepared holes of the frame J.
  • Seite 7 7. Make sure that all supplied components have been used for assembly, and that the assembled product retains all functions provided by the manufacturer (adjustments, movement). VII. USE OF THE CHAIR. You should sit on the seat (as shown in drawing) and place your bent knees on the knee support.
  • Seite 8 6. In cases provided for in point 5, irrespective of the loss of guarantee rights, HABYS Sp. z o.o. shall not be responsible for any damage to property or person which might be caused by operation of such equipment.
  • Seite 9 I. ALLGEMEINE SICHERHEIT UND VERWENDUNG DES PRODUKTES. 1. Lesen Sie das Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. 2. Legen Sie das Produkt vor Gebrauch auf eine ebene Fläche. 3. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Produkt nicht wackelt oder kippt. 4.
  • Seite 10 513-570 Breite: 456 [mm] Länge (je nach Benutzereinstellung): 513 - 570 [mm] Höhe (je nach Benutzereinstellung): 610 - 690 [mm] Zulässige Gewichtsbelastung: 204 [kg] VI. MONTAGE. 1. Die Montage sollte mit den im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Teilen und Werkzeugen erfolgen: D.
  • Seite 11 1. Schieben Sie beide Enden des Pneumatikzylinders G in die vorbereiteten Löcher im Hauptgestell J. 2. Befestigen Sie die Knieteilstütze H mit den enthaltenen Hülsen E und Schrauben A mit den Unterlegscheiben C am Gestell J.
  • Seite 12 3. Befestigen Sie den Sitz I mit den mitgelieferten Schrauben A am Hauptrahmen J. 4. Befestigen Sie die Armlehnen K mit den mitgelieferten Schrauben B am Sitz I. Benutzen Sie Ihren eigenen Schraubenzieher.
  • Seite 13 5. Befestigen Sie die Rückenlehne F mit den mitgelieferten Schrauben A am Sitz I. 6. Schrauben Sie die Räder L im Uhrzeigersinn in die vorbereiteten Löcher im Hauptrahmen J.
  • Seite 14 7. Stellen Sie sicher, dass bei der Montage alle mitgelieferten Komponenten verwendet wurden und dass das zusammengebaute Produkt alle vom Hersteller vorgesehenen Funktionen (Einstellungen, Bewegung) beibehält. VII. VII. BENUTZUNG DES STUHLS. Sie sollen auf dem Sitz sitzen (wie in der Zeichnung dargestellt) und Ihre gebeugten Knie auf die Kniestütze legen.
  • Seite 15 IX. GARANTIE. 1. Für die Zwecke dieses Dokuments: a) „Verkäufer" bedeutet die Firma HABYS Sp. z o.o. mit Sitz in Jasło, Straße Produkcyjna 16. b) „Käufer“ bedeutet den Endkäufer des Produkts. c) „Autorisierter Service“ bezeichnet den vom Verkäufer geführten Service.
  • Seite 16 I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA KLĘKOSIADU. 1. Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu zapoznać się z instrukcją. 2. Przed użytkowaniem postawić produkt na płaskiej powierzchni. 3. Przed użytkowaniem upewnić się, że wyrób nie chwieje się, nie przechyla. 4. Nie użytkować wyrobu w przypadku stwierdzenia niepoprawnego funkcjonowania bądź uszkodzenia którejkolwiek z części składowych wyrobu.
  • Seite 17 513-570 Szerokość: 456 [mm] Długość (w zależności od ustawienia użytkownika): 513 – 570 [mm] Wysokość (w zależności od ustawienia użytkownika): 610 – 690 [mm] Dopuszczalne obciążenie: 204 [kg] VI. MONTAŻ. 1. Montaż przeprowadzić przy użyciu załączonych do produktu części i narzędzi: D.
  • Seite 18 1. Wcisnąć obydwa końce siłownika pneumatycznego G w przygotowane otwory głównego stelaża J. 2. Przymocować podparcie odcinka kolanowego H do stelaża J przy pomocy przygotowanych w zestawie tulei E i śrób A z podkładkami C.
  • Seite 19 3. Przymocować siedzisko I do ramy głównej J przy pomocy przygotowanych w zestawie śrób A. 4. Przymocować podłokietniki K do siedziska I przy pomocy przygotowanych w zestawie śrób B. Użyj własnego śrubokrętu.
  • Seite 20 5. Przymocować oparcie F do siedziska I przy pomocy przygotowanych w zestawie śrób A. 6. Wkręcić kółka L w przygotowane otwory głównego stelaża J zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
  • Seite 21 7. Upewnić sie, że do montażu wykorzystane zostały wszystkie dostarczone komponenty, a zmontowany wyrób zachowuje wszystkie funkcje przewidziane przez producenta (regulacje, ruch). VII. UŻYTKOWANIE KRZESŁA. Należy usiąść na siedzisku (zgodnie z rysunkiem) zaś ugięte kolana umieścić na podparciu podkolanowym. Prawidłowo dobrana wysokość to taka, kiedy kolana są lekko wysunięte do przodu w obrębie poduszki dolnej lub nieco poza nią.
  • Seite 22 IX. GWARANCJA. 1. Dla potrzeb niniejszego dokumentu: a) „Sprzedawca" oznacza firmę HABYS Sp. z o.o. z siedzibą w Jaśle, przy ulicy Produkcyjnej 16. b) „Nabywca" oznacza finalnego Nabywcę sprzętu. c) „Autoryzowany serwis" oznacza serwis prowadzony przez Sprzedawcę. 2. Sprzedawca zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie sprzętu, na który wydana została karta gwarancyjna, w okresie podanym w niniejszej gwarancji.
  • Seite 24 Manufacturer Authorized Representative JIANGSU SINTANG HEALTH & TECHNOLOGY CO., LTD HABYS Sp. z o.o. No. 61 South Xikang Road, Dafeng Zone, ul. Produkcyjna 16, Yancheng City, Jiangsu, China 38-200 Jasło, PL Made in China www.habys.com...