Seite 68
1. Wichtige Sicherheitshinweise WARNuNG! Gefahr von dauerhaften WARNuNG! LIchtBOGeNstRAhLeN können Augen Augenverletzungen und Verlust des und haut verbrennen! sehvermögens! Produkt richtig verwenden. » Stellen Sie vor dem Schweißen die ADF-Lichtempfindlichkeit auf die richtige » Die Verwendung dieses Produkts Einstellung für die Schweißanwendung ein für andere Anwendungen, wie etwa (nur ADF).
Seite 69
1.1 Warnhinweise zur Batterie • erhitzen sie keine Batterien. Wenn eine Batterie Hitze WARNuNG! AusseRhALB DeR ReIchWeIte VON ausgesetzt wird, kann es zum Auslaufen, zum Entgasen, KINDeRN AuFBeWAhReN. zur Explosion oder zum Brand kommen und Verletzungen verursacht werden. » Verschlucken kann chemische Verbrennungen •...
Seite 70
1.2 Erklärung zur Markierung 1.2.1 Modell H133269 1.2.2 Modell H133270/H133271 ADF-Markierungen ADF-Markierungen 16321 /4-8 /9-13 16321 /4-8 /9-14 • Nummer der Norm • Nummer der Norm • Kennzeichnung des Herstellers • Kennzeichnung des Herstellers • Nutzungsbedingungen • Nutzungsbedingungen • Hellster dunkler Skalenwert •...
Seite 71
1.3 Erklärung der Symbole • Der ADF wechselt beim Zünden des Lichtbogens in den Dunkelzustand und kehrt in den Hellzustand zurück, wenn der Schweißvorgang beendet wird. Dieses Symbol steht für „Conformité Européenne“, womit die „Konformität mit EU- • Der ADF wird durch eine Kombination aus Solarzellen und Richtlinien, Verordnungen und anwendbaren 2 austauschbaren CR2450-Batterien mit Strom versorgt, sodass Normen“...
Seite 72
2. Übersicht 2.1 Modell H133269 2.1.1 Teile Nr. Bezeichnung des Teils Nr. Bezeichnung des Teils Sensoren Einstellregler für den Gurt (an beiden Seiten) Solarzellen ADF-Schutzvisier Automatisch abdunkelnder Filter (ADF) 10 Helmgehäuse Bedienfeld 11 Vorderes Glas Inneres Glas 12 Schleifvisier Batteriefächer 15 Abdeckung für die seitlichen Gläser, 1 Set (links und...
Seite 73
2.2 Modell H133270 und H133271 2.2.1 Teile Nr. Bezeichnung des Teils Nr. Bezeichnung des Teils Sensoren Gurt Solarzellen Einstellregler für den Gurt (an beiden Seiten) Automatisch abdunkelnder Filter (ADF) 10 Helmgehäuse Bedienfeld 11 Vorderes Glas Inneres Glas 13 MODe-Steuerregler Batteriefächer 14 QuIcK sAVe / GRIND-Taste 2.2.2 Ersatzteile Nr.
Seite 74
3. Positionierung und Sitz des Helms 3.1 Anbringen/Abnehmen des Gurts Verriegelungsknopf schiene Gurtbügel Anbringen: 1. Halten Sie den Verriegelungsknopf an der Oberseite des 3.2.2 Gurthöhe Gurtbügels nach außen gedrückt (Abb. C). 1. Nehmen Sie den Gurt (7) vom Helmgehäuse (10) ab. Siehe 2.
Seite 75
Taste, um sie wieder einzuschalten. 2. Heben Sie den Hebel an und passen Sie den Winkel des » Für Modell H133269 gilt: Das Produkt schalten Sie manuell Schweißhelms an Ihren gewünschten Winkel an. Überprüfen aus, indem Sie die MODe-Taste (12) gedrückt halten.
Seite 76
» Die Teilenummern und Bedienungsanleitungen sind für jedes einzelne Modell unterschiedlich. Lesen Sie sorgfältig die für das jeweilige Modell relevanten Informationen, um sicherzustellen, dass die richtigen Verfahren befolgt werden. 4.1.1 Modell H133269 Nr. Bezeichnung des Teils 18 Speicheranzeige 19 Modusanzeige Anzeige (schwache Batterie) Nr.
Seite 77
GRIND • Die Verdunkelung ist ausgeschaltet 4.2.1 Verdunkelungsstufe auswählen (Schleifmodus). Modell H133269: • Zum Schleifen oder für andere Tätigkeiten • Drücken Sie die shADe-Taste (23) und nutzen Sie die (außer Schweißen) bei normalem Licht. Taste (17) und die...
Seite 78
Die Verdunkelung ist dauerhaft auf die gewählte 4.5 TACK- und MIX-Modus Verdunkelungsstufe festgelegt. hINWeIs! 4.3.1 Modell H133269 • einschalten des sperrmodus: Drücken Sie wiederholt » Das Produkt verfügt über 2 zusätzliche Verzögerungsmodi für die MODe-Taste (12) oder drücken Sie gleichzeitig die mehr Komfort, falls gewünscht.
Seite 79
Lichtbogenschweißen und Umgebungen mit Das Speichersymbol (M/W) und die Slot-Nummer blinken im wenig Licht Display. 4.6.1 Modell H133269 3. Wählen Sie den gewünschten Speicher-Slot zwischen 1 und 9, indem Sie die Taste (15) und die Taste (16) drücken. • Drücken Sie die seNsI.-Taste (24) und nutzen Sie die Taste (17) und die Taste (18), um den gewünschten...
Seite 80
5. Reinigung und Pflege 5.1 Reinigen 6. Wringen Sie überschüssiges Wasser sorgfältig aus und lassen VORsIcht! Risiko von Produktschäden! Sie das Schweißband an der Luft trocknen. » Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein. 7. Befestigen Sie das Schweißband wieder am Gurt (7), nachdem »...
Seite 81
Sie die Laschen an den Ecken des Glases in die Schlitze am Helmgehäuse (10) einsetzen. 5.3.2 Abnehmen/Anbringen der Abdeckungen für die seitlichen Gläser (für Modell H133269) Abnehmen: Entfernen Sie die Abdeckungen für die seitlichen Gläser (15) von den Haken am Helmgehäuse (10) und nehmen Sie sie heraus (Abb.
Seite 82
5.5 ADF-Selbsttest 5.3.5 Auswechseln des Glases des Schleifvisiers (für Modell H133269) 1. Klappen Sie das ADF-Schutzvisier (9) hoch, um das darunter hINWeIs! liegende Schleifvisier (12) zum Vorschein zu bringen. » Während des Selbsttests schaltet der ADF (3) zwischen allen 2. Drücken Sie die Verriegelungstasten auf beiden Seiten nach Verdunkelungsstufen hin und her.
Seite 83
6. Fehlersuche Symptom Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der ADF (3) verdunkelt • Das vordere Glas (11) oder das innere • Reinigen oder ersetzen Sie das vordere Glas (11) oder sich nicht, wenn er Glas (5) ist verschmutzt. das innere Glas (5). ausgelöst wird, oder er •...
Seite 84
7. Technische Daten Modell H133269 H133270 - Schwarz H133271 - Blau Stromquellen ADF: 2 × 3 V , CR2450 ADF: 2 × 3 V , CR2450 Solarzellen Solarzellen Sichtbereich 108 × 74 mm 116 × 81 mm Filtermodell D43MAXI-AMS+ Winkelabhängigkeit der Lichtdurchlässigkeitsklasse...
Seite 86
10. Garantie HBM Machines steht hinter der Qualität und Handwerkskunst unserer Produkte. Diese Garantie gilt für alle Produkte, die direkt von unserem Unternehmen oder autorisierten Händlern gekauft wurden. Beschränkte Garantie: Für unsere Produkte gilt eine beschränkte Garantie von 2 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler. Wenn während der Garantiezeit festgestellt wird, dass ein Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, werden wir nach unserem Ermessen das defekte Produkt reparieren oder ersetzen oder den Kaufpreis erstatten.
Seite 87
12. EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß der Norm EN ISO/IEC 17050-1) No Erklärung: DOCIP 2587891 Name und Anschrift des HBM Machines Herstellers oder seines Louis Dobbelmannweg 12 Bevollmächtigten: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSSTELLUNG DIESER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRÄGT: Name und Anschrift des...
Seite 88
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß der Norm EN ISO/IEC 17050-1) No Erklärung: DOCIP 2587897 Name und Anschrift des HBM Machines Herstellers oder seines Louis Dobbelmannweg 12 Bevollmächtigten: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSSTELLUNG DIESER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRÄGT: Name und Anschrift des...
Seite 89
Cet appareil et ses piles se recyclent HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...