Seite 1
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gasgrill Forcy Grill Club Gril à gaz Forcy Grill Club Griglia a gas Forcy Grill Club Art. Nr. 86567.01 100484...
Geräte und Produkte von LANDI entscheiden werden. Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Ce produit est abso- lument sûr et durable s'il est utilisé correctement. Une utilisation fiable n’est toutefois possible que si vous lisez attentivement cette notice d’utilisation et ses consignes de sécurité...
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge- Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) ge- schränkten physischen, sensorischen oder hört nicht in Kinderhände. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrau- les sachets en plastiques) entre les mains des chen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit...
Seite 5
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Arbeiten am heissen Gerät ausschliesslich Gerät nicht in geschlossenen Räumen betrei- mit Grillhandschuhen – Verbrennungsgefahr. ben. Entstehendes Kohlenmonoxyd ist giftig und kann zum Tod führen. Gerät nur im Freien N’utiliser le grill chaud qu’avec des gants de verwenden.
Seite 6
Sicherheitshinweise beim Umgang mit Gas Consignes de sécurité pour l’utilisation du gaz Istruzioni di sicurezza per l’utilizzo del gas Flüssiggas ist leicht entzündlich und in Verbin- Das Gerät darf nur an einem gut belüfteten Ort dung mit Sauerstoff hoch explosiv. verwendet werden, da eine zu hohe Gaskonzen- tration zu Sauerstoffmangel und Erstickung füh- Le gaz liquide est facilement inflammable et...
Schadstoffe austreten und die Nahrungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Ihre Verkaufsstelle ist zur Rücknahme alter Geräte verpflichtet. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät in Ihrer LANDI zurückzugeben. Die LANDI garantiert die fach- gerechte Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.
Zusammenbau Jeden Arbeitsschritt kontrollieren. Schrauben fest anziehen. Contrôler chaque étape de travail. Bien serrer les vis. Assemblage 60 min Controllare ogni fase del lavoro. Stringere bene le viti. Assemblaggio Für Gasflaschen bis 11 kg Für Gasflaschen bis 11 kg Pour les bouteilles de gaz jusqu‘à 11 kg Pour les bouteilles de gaz jusqu‘à...
Seite 11
Arbeitshandschuhe verwenden! benötigtes Werkzeug: Utiliser des gants de travail ! Outils nécessaires: Usate i guanti da lavoro! Attrezzi necessari: z jusqu‘à 5 kg z jusqu‘à 5 kg a 5 kg a 5 kg 5 mm 5 mm 4x (M5x10) 2x (M5x10) 5x (M5x10) | 11 |...
Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Deckel Thermometer Couvercle Thermomètre Coperchio Termometro Beistelltisch Beistelltisch Petite table Petite table Tavolino Tavolino Bedienknöpfe Boutons de commande Pulsanti di controllo Türen (Gasflasche) Portes (bouteille de gaz) Porte (bombola del gas) Rad mit Bremse Roue avec frein Ruota con freno | 18 |...
Tipps und Tricks Conseils et astuces Trucchi e suggerimenti Das Grillfleisch wird saftiger, wenn die Marinade einen Tag lang einziehen kann. La viande grillée sera plus juteuse si elle peut absorber la marinade pendant une journée. La carne grigliata è più gustosa, se la si fa marinare per un giorno.
Gasanschluss herstellen Établir le raccordement au gaz Collegare il gas Bedingungen für den Anschluss der Gasflasche sind aus der separaten Anleitung des Schlauch/Reglers zu entnehmen! Les conditions de raccordement de la bouteille de gaz sont indiquées dans les instructions séparées du tuyau/régulateur ! Die Bedingungen für den Anschluss der Gasflasche sind in der separaten Anleitung des Schlauchs/Reglers angegeben! Sicherstellen, dass sich keine Ablagerungen am Flaschenventil, Regler, Brenner oder Brenneranschluss befinden! Veiller à...
Seite 21
Auf undichte Stellen überprüfen Vérifier l‘absence de fuites Controllare eventuali perdite Gaszufuhr bei einem Gasleck sofort schliessen und Bereich gut lüften. Servicestelle kontaktieren! Fermer immédiatement l‘alimentation en gaz en cas de fuite de gaz et bien aérer l‘endroit. Contacter le service après-vente! In caso di perdita di gas, chiudere subito l‘alimentazione di gas e aerare bene l‘ambiente.
> 2 m Gebrauchen Utilisation > 1 m Auf ebener, trockener und hitzeresistenter Grill nie unbeaufsichtigt lassen Unterlage aufstellen und Bremsen anziehen. Ne jamais laisser le barbecue sans surveillance Non lasciate mai il barbecue incustodito Installer sur une surface plane, sèche et résistante à...
Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Gerät wird im Betrieb sehr heiss – Verbrennungsgefahr! Gerät nicht anfassen. Kinder fernhalten und Grillhandschuhe verwenden! L’appareil devient très chaud pendant l’opération – Risque de brûlures ! Ne pas toucher l’appareil. Tenir à distance les enfants et utilisez des gants de gril! Durante il funzionamento, l’apparecchio diventa rovente: pericolo di ustioni! Non toccare l’apparecchio.
Reinigung / Lagerung Nettoyage / Ranger Pulizia / Immagazzinaggio Vorgängig Gaszufuhr an der Gasquelle ausschalten und Gerät ausreichend abkühlen lassen! Couper d‘abord l‘alimentation en gaz à la source de gaz et laisser l‘appareil refroidir suffisamment! Interrompere temporaneamente l‘alimentazione di gas e far raffreddare a sufficienza l‘apparecchio! Durch das Abbrennen nach dem Gebrauch (~5min) werden übermässige Speisereste auf ein Minimum reduziert!
Wartung Entretien Manutenzione Monatlich/beim Austausch der Gasflasche | Une fois par mois/au moment de remplacer la bouteille de gaz Con frequenza mensile o quando viene sostituita la bombola del gas Gasschlauch überprüfen (Seite 21) Vérifier le tuyau de gaz (page 21) Controllare il tubo del gas (pagina 21) Alle 2 Jahre | Tous les 2 ans...
Fehlermatrix Récapitulatif des anomalies Anomalie possibili – Anschlüsse verunreinigt? Brenner zündet nicht? – Schlauch geknickt? Flaschenventil zu? Geräteventil zu? Le brûleur ne s‘allume pas? – Gasflasche leer? Gasflasche ersetzen (Anleitung des mitgelieferten Il bruciatore non si accende? Schlauch/Reglers beachten). – Servicestelle kontaktieren –...
Seite 27
5 Jahre Garantie für Gerät 5 ans garantie sur l‘appareil 5 anni garanzia per l’apparecchio Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5 Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde. Ausgenommen Verschleissteile.
Dimensions (L × H × P) 127.5 × 113 × 60 cm (50 mbar) Categoria di gas Dimensioni (L × A × P) Anzahl Brenner Nombre de brûleurs Numero di bruciatori Vertrieb Distribution Distribuzione LANDI Schweiz AG Schulriederstrasse 5 CH-3293 Dotzigen www.landi.ch...