Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Earbuds model: T0022
Charging case model: T0022C
Guide de démarrage rapide
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Kablosuz Kulaklık Hızlı Başlangıç Kılavuzu
クイックスタートガイド/安全に関する注意事項
Краткое руководство пользователя
Hướng Dẫn Khởi Động Nhanh
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
Snelstartgids
Instrukcja obsługi
Stručný návod k obsluze
Gyors útmutató
Ghid de pornire rapidă
Короткий посібник
Қысқаша нұсқаулық
Panduan Mulai Cepat
Кратко ръководство
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านด่ ว น
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Stručná úvodná príručka
Priročnik za hiter začetek
Vodič za brzi početak
Kratko uputstvo
Guia de início rápido
快速指引

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Huawei FreeBuds Pro 4

  • Seite 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida rapida Guía de inicio rápido Guia de início rápido Snelstartgids Instrukcja obsługi Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Gyors útmutató Ghid de pornire rapidă Kablosuz Kulaklık Hızlı Başlangıç Kılavuzu クイックスタートガイド/安全に関する注意事項 Короткий посібник Краткое...
  • Seite 2 Contents English................................................1 Français..............................................7 Deutsch..............................................13 Italiano..............................................19 Español..............................................25 Português..............................................31 Nederlands...............................................37 Polski................................................43 Ε½½ην»¼ά..............................................49 eština..............................................55 Magyar..............................................61 Română..............................................67 Türkçe...............................................73 日p語 ...............................................80 У:DаWнEь:а............................................... 86 РGEE:89 ..............................................92 žа7аŸ FV;V..............................................98 Indonesia ...............................................104 Бъ;гаDE:8............................................. 110 Tiếng Việt ...............................................116 ภาษาไทย..............................................122 Svenska..............................................128 Dansk..............................................134 Norsk ..............................................140 Suomi..............................................146 Lietuvių ..............................................152 Latviešu ..............................................158 Eesti................................................164 Slovenina..............................................170...
  • Seite 3 Quick Start Guide Downloading and installing the app Scan the QR code to download and install the HUAWEI AI Life app, where you can try out more features and customize the settings for your earbuds. Pairing and connecting 1. Enable Bluetooth on the device you wish to pair with the earbuds.
  • Seite 4 Switch between noise canceling modes Pinch & hold Play/Pause audio Double-tap Answer/End a call Triple-tap Next track You can customize the pinch and tap gestures to match with di昀昀erent features in the HUAWEI AI Life app. The actual interface may vary.
  • Seite 5 3. Make sure that both ear tips are securely attached. 4. Put on the earbuds. Open the HUAWEI AI Life app, or open the Bluetooth settings, and touch Tip fit test to test the fit. After replacing your ear tips with another pair of a di昀昀erent material, touch Tip type, and select the ear tips in use to match them with the optimal noise cancellation and sound settings.
  • Seite 6 Charging the case Method 1: Connect the case to a power source via a USB-C cable to begin charging it. Method 2: Place the charging case on a compatible wireless charger with the indicator facing upward, align the center of the wireless charging coil with the center of the wireless charger, and slightly adjust the position until the indicator turns on.
  • Seite 7 UK regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device T0022/T0022C is in compliance with the relevant statutory instruments in the UK. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 8 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of this mark by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 9 Guide de démarrage rapide Téléchargement et installation de l'application Scannez le QR code pour télécharger et installer l'application HUAWEI AI Life, qui vous permettra de découvrir d'autres fonctionnalités et de personnaliser les paramètres de vos écouteurs. Associer et connecter 1. Activez le Bluetooth sur l'appareil que vous souhaitez associer aux écouteurs.
  • Seite 10 Lire / Mettre en pause le contenu audio Tapoter deux fois Répondre / Mettre fin à un appel Tapoter trois fois Piste suivante Vous pouvez personnaliser les gestes de pincement et de tapotement pour qu'ils correspondent à di昀昀érentes fonctionnalités dans l'application HUAWEI AI Life. L'interface réelle peut être di昀昀érente.
  • Seite 11 3. Assurez-vous que les deux embouts pour écouteurs sont bien fixés. 4. Mettez les écouteurs à vos oreilles. Ouvrez l'application HUAWEI AI Life ou ouvrez les paramètres Bluetooth, puis appuyez sur Test de confort des embouts pour tester le confort. Après avoir remplacé vos embouts pour écouteurs par une autre paire de matériau di昀昀érent, appuyez sur Type d'embout, puis sélectionnez les embouts pour...
  • Seite 12 Charge du boîtier Méthode 1 : Connectez le boîtier à une source d'alimentation électrique via un câble USB-C pour commencer à le charger. Méthode 2 : Placez le boîtier de charge sur un chargeur sans fil compatible avec le voyant orienté vers le haut, alignez le centre de la bobine de charge sans fil avec le centre du chargeur sans fil et ajustez légèrement la position jusqu'à...
  • Seite 13 Le ormware de ce produit se mettra automatiquement à jour lorsque le produit se connectera à un appareil précédemment associé – que ce soit un appareil Honor (sorti avant on 2020) ou un appareil Huawei – et que le Wi-Fi ou les données mobiles seront activés. Dans Paramètres, vous pouvez désactiver les mises à...
  • Seite 14 Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd. se fait sous licence. Huawei Device Co., Ltd. est une oliale de Huawei Technologies Co., Ltd. Protection de la vie privée Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, veuillez consulter la politique de conodentialité...
  • Seite 15 Schnellstartanleitung Herunterladen und Installieren der App Scanne den QR-Code zum Herunterladen und Installieren der HUAWEI AI Life-App, in der du weitere Funktionen ausprobieren und Einstellungen für deine Ohrhörer vornehmen kannst. Koppeln und Verbinden 1. Aktiviere Bluetooth auf dem Gerät, dass du mit den Ohrhörern koppeln möchtest.
  • Seite 16 Einen Anruf ablehnen Dreimal Vorheriger Titel zusammendrücken Zusammengedrückt Umschalten zwischen den halten Geräuschunterdrückungsmodi Audio abspielen/pausieren Zweimal antippen Anruf annehmen/beenden Dreimal antippen Nächster Titel Du kannst die Zusammendrücken- und Tippgesten den verschiedenen Funktionen der HUAWEI AI Life-App zuweisen. Die tatsächliche Oberfläche kann abweichen.
  • Seite 17 3. Stelle sicher, dass beide Ohreinsätze sicher befestigt sind. 4. Setze die Ohrhörer auf. Ö昀昀ne die HUAWEI AI Life-App oder die Bluetooth-Einstellungen und wähle Passformtest an, um die Passform zu überprüfen. Nachdem du deine Ohreinsätze durch ein anderes Paar aus einem anderen Material ersetzt hast, tippe auf Aufsatztyp und wähle die verwendeten Ohreinsätze aus, um sie mit der optimalen...
  • Seite 18 Aufladen des Ladeetuis Methode 1: Schließe das Etui über ein USB-C-Kabel an eine Stromquelle an, um das Aufladen zu starten. Methode 2: Lege das Ladeetui auf ein kompatibles kabelloses Ladegerät mit der Anzeige nach oben, richte die Mitte der kabellosen Ladespule mit der Mitte des kabellosen Ladegeräts aus und passe die Position leicht an, bis die Anzeige leuchtet.
  • Seite 19 Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS onden Sie auf der Website https://consumer.huawei.com/certiocation. Einhaltung von EU-Vorschriften Hiermit erklärt Huawei Device Co., Ltd., dass dieses Gerät T0022/T0022C der folgenden Richtlinie entspricht: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, die detaillierten ErP-Informationen und die neuesten Informationen über Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse abrufbar: https://consumer.huawei.com/certiocation.
  • Seite 20 ® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd. Datenschutz Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre personenbezogenen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://consumer.huawei.com/privacy-policy oder lesen Sie sich die Datenschutzrichtlinie und Servicebedingungen in der entsprechenden App durch.
  • Seite 21 Guida rapida Download e installazione dell'app Scansiona il codice QR per scaricare e installare l'app HUAWEI AI Life, dove puoi provare più funzioni e personalizzare le impostazioni degli auricolari. Associazione e connessione 1. Attiva il Bluetooth sul dispositivo da associare con gli auricolari.
  • Seite 22 Riproduci/Sospendi l'audio Tocca due volte Rispondi/Termina una chiamata Tocca tre volte Brano successivo È possibile personalizzare le gesture di avvicinamento delle dita e tocco in base alle diverse funzioni dell'app HUAWEI AI Life. L'interfaccia e昀昀ettiva può variare.
  • Seite 23 3. Assicurati che entrambi i gommini siano fissati saldamente. 4. Indossa gli auricolari. Apri l'app HUAWEI AI Life o apri le impostazioni Bluetooth e tocca Test di vestibilità gommini per testare la vestibilità. Dopo aver sostituito i gommini con un'altra coppia di materiale diverso, tocca Tipo di gommino e seleziona i gommini in uso per abbinarli alle impostazioni ottimali per la cancellazione del rumore e l'audio.
  • Seite 24 Carica della custodia Metodo 1: collega la custodia a una fonte di alimentazione tramite un cavo USB-C per iniziare a caricarla. Metodo 2: posiziona la custodia di carica su un caricabatterie wireless compatibile con l'indicatore rivolto verso l'alto, allinea il centro della bobina di ricarica wireless con il centro del caricabatterie wireless e regola leggermente la posizione finché...
  • Seite 25 Il ormware di questo dispositivo verrà aggiornato automaticamente quando si connette a un dispositivo Honor (rilasciato prima della one del 2020)/Huawei associato in precedenza e sono attivati i dati mobili o il Wi-Fi. È possibile disattivare gli aggiornamenti automatici del ormware nelle Impostazioni.
  • Seite 26 ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'aoliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 27 Guía de inicio rápido Descarga e instalación de la aplicación Escanea el código QR para descargar e instalar la aplicación HUAWEI AI Life, donde podrás probar más funciones y personalizar los ajustes de tus auriculares. Enlace y conexión 1. Habilita Bluetooth en el dispositivo que desees enlazar con los auriculares.
  • Seite 28 Reproducir/pausar audio Pulsar dos veces Responder/finalizar una llamada Pulsar tres veces Próxima pista Puedes personalizar los gestos de pellizcar y pulsar para que lleven a cabo las diferentes funciones de la aplicación HUAWEI AI Life. La interfaz real puede variar.
  • Seite 29 3. Asegúrate de que ambas almohadillas estén bien ajustadas. 4. Ponte los auriculares. Abre la aplicación HUAWEI AI Life o los ajustes de Bluetooth y pulsa Prueba de ajuste de almohadillas para comprobar el ajuste. Después de reemplazar las almohadillas por otro par de un material diferente, pulsa Tipo de almohadilla y selecciona las almohadillas que estés utilizando para combinarlas con los...
  • Seite 30 Carga del estuche Método 1: Conecta el estuche a una fuente de alimentación mediante un cable USB-C para comenzar a cargarlo. Método 2: Pon el estuche de carga en un cargador inalámbrico compatible con el indicador hacia arriba; alinea el centro de la bobina de carga inalámbrica con el centro del cargador inalámbrico y ajusta ligeramente su posición hasta que el indicador se encienda.
  • Seite 31 El ormware de este dispositivo se actualizará automáticamente cuando se conecte a un dispositivo Honor previamente enlazado (lanzado antes de onales del 2020) o a un dispositivo Huawei previamente enlazado, y cuando se habiliten las funciones Wi-Fi o datos móviles. Puede deshabilitar las actualizaciones automáticas del ormware desde Ajustes.
  • Seite 32 ® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dicha marca por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una olial de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 33 Guia de início rápido Transferir e instalar a aplicação Analise o código QR para transferir e instalar a aplicação HUAWEI AI Life, onde pode experimentar mais funcionalidades e personalizar as definições dos seus auriculares. Emparelhar e ligar 1. Ative o Bluetooth no dispositivo a emparelhar com os auriculares.
  • Seite 34 Mudar de modo de cancelamento de ruído continuamente Reproduzir/Parar áudio Dois toques Atender/Terminar uma chamada Três toques Faixa seguinte Pode personalizar os gestos de apertar e de toque para corresponder a diferentes funcionalidades na aplicação HUAWEI AI Life. A interface real pode variar.
  • Seite 35 3. Certifique-se de que as duas ponteiras estão bem presas. 4. Coloque os auriculares. Abra a aplicação HUAWEI AI Life ou as definições do Bluetooth e toque em Teste de isolamento para testar o isolamento. Após substituir as ponteiras por outro par de um material diferente, toque em Tipo de ponteiras e selecione as ponteiras em utilização para as fazer corresponder às definições ideais de...
  • Seite 36 Carregar a caixa Método 1: ligue a caixa a uma fonte de energia através de um cabo USB-C para iniciar o respetivo carregamento. Método 2: coloque a caixa de carregamento num carregador sem fios compatível com o indicador virado para cima, alinhe o centro da bobina de carregamento sem fios com o centro do carregador sem fios e ajuste ligeiramente a posição até...
  • Seite 37 O ormware deste dispositivo irá atualizar automaticamente sempre que estabelecer ligação a um dispositivo Honor emparelhado anteriormente (lançado antes do om de 2020) ou a um dispositivo Huawei emparelhado anteriormente, e quando o Wi-Fi ou os dados móveis estiverem ativados.
  • Seite 38 Para ler o contrato, visite a seguinte página de Internet: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Noti昀椀cação de Software de Código aberto Para ver a declaração de software de código aberto do seu dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/en/opensource/ e procure pelo nome do dispositivo.
  • Seite 39 Snelstartgids De app downloaden en installeren Scan de QR-code om de HUAWEI AI Life-app te downloaden en te installeren, waarmee u meer functies kunt uitproberen en de instellingen van uw oordopjes kunt aanpassen. Koppelen en verbinding maken 1. Schakel Bluetooth in op het apparaat dat u met de oordopjes wilt koppelen.
  • Seite 40 Vorig nummer Schakelen tussen ruisonderdrukkende modi Ingeknepen houden Audio afspelen/pauzeren Dubbeltikken Een oproep beantwoorden/beëindigen Driemaal tikken Volgend nummer U kunt de knijp- en tikbewegingen aanpassen en koppelen aan verschillende functies in de HUAWEI AI Life-app. De werkelijke interface kan variëren.
  • Seite 41 3. Zorg ervoor dat beide oortips stevig vastzitten. 4. Doe de oordopjes in. Open de HUAWEI AI Life-app of open de Bluetooth-instellingen en tik op Pasvormtest van dopjes om de pasvorm te testen. Nadat u uw oortips hebt vervangen door een paar van een ander materiaal, tikt u op Type dopje en selecteert u de oortips die u gebruikt om ze af te stemmen op de optimale instellingen voor ruisonderdrukking en geluid.
  • Seite 42 De case opladen Methode 1: sluit de case via een USB-C-kabel aan op een voeding om de case op te laden. Methode 2: plaats de oplaadcase op een compatibele draadloze oplader met het indicatielampje naar boven gericht, lijn het midden van de draadloze oplaadspoel uit met het midden van de draadloze oplader en pas de positie iets aan totdat het indicatielampje brandt.
  • Seite 43 De ormware van dit apparaat wordt automatisch bijgewerkt wanneer het verbinding maakt met een eerder gekoppeld Honor-apparaat (uitgegeven voor het einde van 2020) of een eerder gekoppeld Huawei-apparaat, en wio of mobiele data ingeschakeld zijn. U kunt automatische ormware- updates uitschakelen in Instellingen.
  • Seite 44 Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dit merk door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 45 Instrukcja obsługi Pobieranie i instalowanie aplikacji Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację HUAWEI AI Life, w której możesz wypróbować więcej funkcji oraz dostosować ustawienia słuchawek. Parowanie i łączenie 1. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować ze słuchawkami.
  • Seite 46 Poprzedni utwór Przełączanie się między trybami redukcji hałasu Ściśnij i przytrzymaj Odtwarzanie/wstrzymywanie dźwięku Dotknij dwukrotnie Odbierz/zakończ połączenie Następny utwór Dotknij trzykrotne Gesty ściskania i dotykania można dostosować do różnych funkcji w aplikacji HUAWEI AI Life. Faktyczny wygląd interfejsu może odbiegać od przedstawionego.
  • Seite 47 3. Upewnij się, że obie wkładki douszne są prawidłowo nałożone. 4. Załóż słuchawki. Otwórz aplikację HUAWEI AI Life lub otwórz ustawienia Bluetooth i dotknij opcji Test dopasowania wkładek, aby sprawdzić dopasowanie. Po wymianie wkładek dousznych na inną parę z innego materiału dotknij opcji Typ końcówki i wybierz używane wkładki douszne, aby dopasować...
  • Seite 48 Ładowanie etui Metoda 1: Podłącz etui do źródła zasilania przez kabel USB-C, aby rozpocząć ładowanie. Metoda 2: Umieść etui z ładowarką na kompatybilnej ładowarce bezprzewodowej ze wskaźnikiem skierowanym do góry, wyrównaj środek cewki ładowania bezprzewodowego ze środkiem ładowarki bezprzewodowej i lekko dostosuj pozycję, aż...
  • Seite 49 Oprogramowanie układowe tego urządzenia zostanie automatycznie zaktualizowane za każdym razem po nawiązaniu połączenia z uprzednio sparowanym urządzeniem Honor (wprowadzonym do sprzedaży przed końcem 2020 roku) lub uprzednio sparowanym urządzeniem Huawei, gdy włączona będzie funkcja Wi-Fi lub komórkowej transmisji danych. Użytkownik może wyłączyć automatyczne aktualizacje oprogramowania układowego w obszarze Ustawienia.
  • Seite 50 Rzeczywisty produkt może odbiegać od przedstawionego. Znak słowny i logo Bluetooth ® to zastrzeżone znaki towarowe ormy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tego znaku na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. to podmiot zależny ormy Huawei Technologies Co., Ltd. Ochrona prywatności Aby lepiej zrozumieć...
  • Seite 51 Οδηγός γρήγορης έναρξης Λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής Σαρώστε τον κωδικό QR για λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής HUAWEI AI Life, προκειμένου να δοκιμάσετε περισσότερες δυνατότητες και να εξατομικεύσετε τις ρυθμίσεις των ακουστικών σας. Αντιστοίχιση και σύνδεση 1. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή που επιθυμείτε να αντιστοιχίσετε με τα ακουστικά.
  • Seite 52 Αναπαραγωγή/Παύση ήχου Διπλό πάτημα Απάντηση σε κλήση/Τερματισμός κλήσης Α Δ Τριπλό πάτημα Επόμενο κομμάτι Μπορείτε να εξατομικεύσετε τις χειρονομίες τσιμπήματος και πατήματος για να τις αντιστοιχίσετε με διαφορετικές δυνατότητες στην εφαρμογή HUAWEI AI Life. Η πραγματική διεπαφή ενδέχεται να διαφέρει.
  • Seite 53 3. Βεβαιωθείτε ότι και τα δύο άκρα ακουστικών είναι σφιχτά τοποθετημένα. 4. Φορέστε τα ακουστικά. Ανοίξτε την εφαρμογή HUAWEI AI Life ή ανοίξτε τις ρυθμίσεις Bluetooth και αγγίξτε την επιλογή Δοκιμή εφαρμογής ακουστικών για να δοκιμάσετε την εφαρμογή. Αφού αντικαταστήσετε τα άκρα...
  • Seite 54 Φόρτιση της θήκης Μέθοδος 1: Συνδέστε τη θήκη σε μια πηγή ισχύος μέσω ενός καλωδίου USB-C, για να ξεκινήσετε τη φόρτιση. Μέθοδος 2: Τοποθετήστε τη θήκη φόρτισης πάνω σε έναν συμβατό ασύρματο φορτιστή με την ενδεικτική λυχνία να κοιτάζει προς τα πάνω, ευθυγραμμίστε το κέντρο του πηνίου ασύρματης φόρτισης με το κέντρο του ασύρματου...
  • Seite 55 ¤Á ǽ»¼Á½Áµ»Å¾»¼ό ³ÇÆ±Ä Æ¹Ä ÅÇż·Ç±Ä º³ ·¿¹¾·Ãώ¿·Æ³» ³ÇÆό¾³Æ³ όÂÁÆ· ÅÇ¿¶°·Æ³» Å· ¾»³ ÅÇż·Ç± Honor ¾· ƹ¿ ÁÂÁί³ ·ίÉ· ³¿Æ»ÅÆÁ»É»ÅÆ·ί ÅÆÁ ³÷½ºό¿ (ÂÁÇ ¼Ç¼½ÁÈόùŷ Âû¿ ³Âό ÆÁ ư½ÁÄ ÆÁÇ 2020) ± ¾»³ ÅÇż·Ç± Huawei ¾· ƹ¿ ÁÂÁί³ ·ίÉ· ³¿Æ»ÅÆÁ»É»ÅÆ·ί ÅÆÁ ³÷½ºό¿ ¼³» ·ί¿³»...
  • Seite 56 ·ί¿³» ű¾³Æ³ ¼³Æ³Æ·º°¿Æ³ ÂÁÇ ³¿±¼ÁÇ¿ ÅÆ¹¿ ·Æ³»Ã·ί³ Bluetooth SIG, Inc. ¼³» µ»³ ¼¯º· ÉñŹ ³ÇÆÁύ ÆÁÇ Å±¾³ÆÁÄ ³Âό ƹ¿ ·Æ³»Ã·ί³ Huawei Technologies Co., Ltd. ·¼ÉËÃ·ίÆ³» ÅÉ·Æ»¼± ¯¶·»³. Η Huawei Device Co., Ltd. ·ί¿³» ºÇµ³ÆÃ»¼± ·Æ³»Ã·ί³ Æ¹Ä Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 57 Stručný návod k obsluze Stažení a instalace aplikace Naskenováním QR kódu si stáhněte a nainstalujte aplikaci HUAWEI AI Life, kde si můžete vyzkoušet další funkce a přizpůsobit nastavení sluchátek. Párování a připojení 1. Povolte Bluetooth na zařízení, které chcete se sluchátky spárovat.
  • Seite 58 Předchozí stopa Přepínat mez režimy potlačení hluku Stisknutí a přidržení Přehrát/Pozastavit zvuk Dvojí klepnutí Přijmout/Ukončit hovor Trojí klepnutí Další stopa Gesta stáhnutí prstů k sobě a klepnutí můžete přizpůsobit různým funkcím v aplikaci HUAWEI AI Life. Skutečné rozhraní se může lišit.
  • Seite 59 3. Ujistěte se, že jsou obě koncovky do uší pevně nasazeny. 4. Nasaďte si sluchátka. Otevřete aplikaci HUAWEI AI Life nebo otevřete nastavení Bluetooth a klepnutím na položku Test vhodnosti koncovek vyzkoušejte usazení. Po výměně koncovek do uší za jiný pár z jiného materiálu se dotkněte možnosti Typ koncovky a vyberte používané...
  • Seite 60 Nabíjení pouzdra Způsob 1: Připojte pouzdro ke zdroji napájení pomocí kabelu USB-C a začněte je nabíjet. Způsob 2: Umístěte nabíjecí pouzdro na kompatibilní bezdrátovou nabíječku kontrolkou směrem nahoru, zarovnejte střed cívky bezdrátového nabíjení se středem bezdrátové nabíječky a mírně upravte polohu, dokud se kontrolka nerozsvítí.
  • Seite 61 Soulad s předpisy EU Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení T0022/T0022C je v souladu s následující směrnicí: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Úplné znění EU prohlášení o shodě, podrobné informace ErP a nejnovější informace o příslušenství a softwaru jsou k dispozici na následující...
  • Seite 62 Slovní ochranná známka a loga Bluetooth ® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tuto známku používá na základě licence. Huawei Device Co., Ltd. je přidružená společnost společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Ochrana soukromí...
  • Seite 63 Gyors útmutató Az alkalmazás letöltése és telepítése Olvassa be a QR-kódot a HUAWEI AI Life alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez, ahol további funkciókat is kipróbálhat, illetve testre szabhatja a fülhallgatója beállításait. Párosítás és csatlakoztatás 1. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a fülhallgatóval párosítani kívánt készüléken.
  • Seite 64 Váltás a zajszűrési módok között Csippentve tartás Hang lejátszása/szüneteltetése Dupla koppintás Hívás fogadása/befejezése Tripla koppintás Következő zeneszám Személyre szabhatja a csippentési és koppintási gesztusokat, hogy illeszkedjenek a különböző funkciókhoz a HUAWEI AI Life alkalmazásban. A tényleges felület eltérő lehet.
  • Seite 65 3. Ügyeljen arra, hogy mindkét fülhallgatóbetét biztonságosan csatlakoztatva legyen. 4. Helyezze fel a fülhallgatókat. Nyissa meg a HUAWEI AI Life alkalmazást, vagy nyissa meg a Bluetooth beállításait, és érintse meg a Betétilleszkedési teszt lehetőséget az illeszkedés ellenérzéséhez. Miután kicserélte a fülhallgatóbetéteket egy másik, eltérő...
  • Seite 66 A tok feltöltése 1. módszer: A töltés megkezdéséhez csatlakoztassa a tokot USB-C kábelen keresztül egy áramforráshoz. 2. módszer: Helyezze a töltőtokot egy kompatibilis vezeték nélküli töltőre úgy, hogy a jelzőfény felfelé nézzen, igazítsa a vezeték nélküli töltőtekercs középpontját a vezeték nélküli töltő középpontjához, és állítson kissé a pozíción, amíg a jelzőfény be nem kapcsol.
  • Seite 67 Az európai uniós előírásoknak való megfelelőség A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az T0022/T0022C készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, a részletes ErP-információk és a kiegészítőkre, illetve a szoftverre vonatkozó...
  • Seite 68 A Bluetooth ® szó és embléma a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegy, amelyet a Huawei Technologies Co., Ltd. a megfelelő licenc birtokában használ. Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. leányvállalata. Adatvédelem Ha szeretné...
  • Seite 69 Ghid de pornire rapidă Descărcarea și instalarea aplicației Scanați codul QR pentru a descărca și instala aplicația HUAWEI AI Life, unde puteți încerca mai multe funcții și puteți personaliza setările căștilor dvs. Asocierea și conectarea 1. Activați conectivitatea Bluetooth pe dispozitivul pe care doriți să-l asociați cu căștile.
  • Seite 70 Redare/Pauză audio Atingeți de două ori Preluare/Încheiere apel Atingere de trei ori Melodia următoare Puteți personaliza gesturile de apropiere a degetelor și atingere pentru a se potrivi cu diferite funcții din aplicația HUAWEI AI Life. Interfața reală poate varia.
  • Seite 71 3. Asigurați-vă că ambele adaptoare auriculare sunt montate corect. 4. Puneți-vă căștile. Deschideți aplicația HUAWEI AI Life sau deschideți setările Bluetooth, apoi atingeți Test de potrivire a vârfului pentru a testa potrivirea. După înlocuirea adaptoarelor auriculare cu o altă pereche dintr-un material diferit, atingeți Sugestie pentru dopuri și selectați adaptoarele auriculare utilizate pentru a le potrivi cu...
  • Seite 72 Încărcarea carcasei Metoda 1: conectați carcasa la o sursă de alimentare printr-un cablu USB-C pentru a începe încărcarea. Metoda 2: așezați carcasa de încărcare pe un încărcător wireless compatibil, cu indicatorul în sus, aliniați centrul bobinei de încărcare wireless cu centrul încărcătorului wireless și ajustați ușor poziția până când indicatorul se aprinde.
  • Seite 73 Firmware-ul acestui produs se va actualiza automat ori de câte ori se conectează la un dispozitiv Honor asociat anterior (lansat înainte de sfârșitul anului 2020) sau la un dispozitiv Huawei asociat anterior, iar conexiunea Wi-Fi sau cea de date mobile este activată. Puteți dezactiva actualizările automate ale ormware-ului din Setări.
  • Seite 74 ® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și utilizarea acestei mărci de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licență. Huawei Device Co., Ltd. este un aoliat al Huawei Technologies Co., Ltd. Protecția con昀椀dențialității Pentru a înțelege mai bine modul în care vă protejăm informațiile personale, vă rugăm să consultați politica de conodențialitate la adresa https://consumer.huawei.com/privacy-policy sau să...
  • Seite 75 Kablosuz Kulaklık Hızlı Başlangıç Kılavuzu Uygulamayı indirme ve yükleme Daha fazla özelliği deneyebileceğiniz ve kulaklıklarınızın ayarlarını özelleştirebileceğiniz HUAWEI AI Life uygulamasını indirmek ve yüklemek için kare kodu taratın. Eşleştirme ve bağlama 1. Kulaklıklarla eşleştirmek istediğiniz cihazda Bluetooth'u etkinleştirin. 2. Şarj kutusunu açın ve kulaklıkları içine koyun. Gösterge beyaz renkte yanıp sönmeye başlayana kadar İşlev düğmesini 2 saniye boyunca basılı...
  • Seite 76 Önceki parça Sıkıştırma ve Gürültü engelleme modları arasında basılı tutma geçiş yapma Ses oynatma/duraklatma Çift dokunma Arama yanıtlama/sonlandırma Sağ Üç kez dokunma Sonraki parça HUAWEI AI Life uygulamasında farklı özelliklerle eşleşecek şekilde sıkıştırma ve dokunma hareketlerini özelleştirebilirsiniz. Gerçek arayüz farklı olabilir.
  • Seite 77 3. Her iki kulaklık ucunun da sıkıca takılı olduğundan emin olun. 4. Kulaklıkları takın. HUAWEI AI Life uygulamasını açın veya Bluetooth ayarlarını açın ve uyumu test etmek için Kulaklık ucu uyum testi öğesine dokunun. Kulaklık uçlarınızı farklı malzemeden başka bir çift ile değiştirdikten sonra Kulaklık ucu türü...
  • Seite 78 Kutuyu şarj etme 1. Yöntem: Şart etmeye başlamak için kutuyu bir USB-C kablosuyla güç kaynağına bağlayın. 2. Yöntem: Şarj kutusunu, gösterge yukarı bakacak şekilde uyumlu bir kablosuz şarj cihazına yerleştirin, kablosuz şarj bobininin orta kısmını kablosuz şarj cihazının ortası ile hizalayın ve gösterge açılana kadar konumunu hafifçe ayarlayın.
  • Seite 79 AB Mevzuatına Uygunluk Huawei Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın T0022/T0022C şu Direktiner ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler şu İnternet adresinde mevcuttur: https://consumer.huawei.com/certiocation.
  • Seite 80 Bluetooth ® marka ismi ve logoları Bluetooth SIG, Inc. kuruluşuna ait tescilli ticari markalardır ve bu markaların Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd. iştiraklerindendir. Gizlilik Koruması Kişisel bilgilerinizi nasıl koruma altına aldığımızı daha iyi anlamak için lütfen https://consumer.huawei.com/privacy-policy sayfasındaki gizlilik politikasına bakın veya ilgili uygulamayı...
  • Seite 81 çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
  • Seite 82 クイックスタートガイド/安全に関する注意事項 アプリのダウンロードとインストール QRコードをスキャンして、 HUAWEI AI Lifeアプリをダウンロードしてインス トールします。 このアプリでは、 イヤホンでさらに 多くの機能を利用したり、 設定をカスタマイズしたりできます。 ペアリングして接続 1.イヤホンとペアリングしたいデバイスでBluetoothを有効にします。 2.充電ケースを開き、 イヤホンをケースに入れておきます。 インジケータが白く点滅するまで機能ボタンを2秒間長押しします。 イヤ ホンがペアリングモードに入ります。 初めて充電ケースを開くと、イヤホンは自動的にペアリングモードに入ります。 機能ボタン インジケータ 3.イヤホンを以下のいずれかの方法でペアリングします。 方法 1 : Bluetoothペアリング 方法2 : 近接ペアリング スマートフ ォン/タブレッ トのBluetooth設定でイヤホン イヤホンをスマートフ ォン/タブレッ トの近くに置き、 表示される を検索して、 ペアリングを完了します。 ポップアップの接続をタップします。 HUAWEI FreeBuds Pro 4 HUAWEI FreeBuds Pro 4 キャンセル...
  • Seite 83 ショートカット操作 イヤホン操作は、 イヤホンハンドルの溝またはタッチエリアで行えます。 溝エリア : 親指をいずれかのイヤホンハンドルの背面に当て、 人差し指を使って、 イヤホンハンドルの前面にある青いマークが付 いたエリアをスライド、 ピンチ、 または長く ピンチします。 タッチエリア : イヤホンハンドルの青いマークが付いたエリアをタップします。 上にスワイプして音量アップ スワイプ 下にスワイプして音量ダウン オーディオの再生/一時停止 1回ピンチ 着信応答/通話終了 次のトラック 2回ピンチ 着信拒否 3回ピンチ 前のトラック ノイズキャンセリングモードの切り替え 長く ピンチ オーディオの再生/一時停止 2回タップ 着信応答/通話終了 3回タップ 次のトラック HUAWEI AI Lifeアプリでは、さまざまな機能に合わせてピンチとタップのジェスチャーをカスタマイズできます。実際のインター フェースは異なる場合があります。...
  • Seite 84 付属しています。 デフ ォルトでMサイズのシリコンゴムのイヤーチップが取り付けられています。 装着時に希望のノイズリダクション効果と、 快適性が得られるイヤーチップを選択します (以下では左イヤホンの装着例を説 明します) 。 イヤーチップの取り付け : 1.イヤーチップのスロッ ト位置をイヤホンのバックルに合わせます。 2.イヤーチップのスロッ トを上バックルに嵌め込み、 スロッ トが下バックルに貼り付く までチップを優し く伸ばします。 上バックル スロッ ト 下バックル 3.イヤーチップがイヤホンにしっかりと貼り付けられていることを確認します。 4.イヤホンを装着します。 HUAWEI AI Lifeアプリを開いて、 イヤーチップの適合度テストをタップし、 フィ ッ ト感をテス トします。 イヤーチップを異なる材質の別のものと交換した場合は、 チップタイプをタップして、 使用中のチップを選択し、 最適なノイ ズキャンセリングとサウンド設定に合わせます。 イヤホンの充電 イヤホンを充電ケースに入れると、 充電が自動的に開始されます。...
  • Seite 85 ケースの充電 方法 1 : ケースををUSBケーブルで電源アダプタに接続し、 充電を開始します。 方法2 : インジケータが上を向く ように充電ケースを互換性のあるワイヤレス充電器に置き、 ワイヤレス充電コイルの中心位 置をワイヤレス充電器の中心に合わせ、 インジケータが点灯するまで位置を少し調整します。 ワイヤレス充電コ イルの中心...
  • Seite 86 Huawei Device Co., Ltd.1p製品T0022/T0022C|次~指î{適合wvい»sx²ss{宣言w~y:RED 2014/53/EU1RoHS 2011/65/EU1ErP 2009/125/EC2EU適合宣言書全文1ErP詳細情報1z¸び²¿»µúxソõø¶·²~最新情報1次~´ン¿ーýッø²ùü¹w入手w}~y: https://consumer.huawei.com/certi昀椀cation 高周波曝露情報 p製品0生体組織10g 当º2.0 W/kg xいうSAR 規v²€wvzº1耳や手足~近く1~身体{¹0.5 cm ~距離w使用w}~y2 法律N~注意事項 Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024. All rights reserved. 製品āッÁー¸{含~¼»ù½õñンø{記載u¼製品~外観ï写1色1µ´º1µýーøy»機能ÿ最新機能1ソõø¶·²更新wð供u¼~yĀ {tいv~情報²含€ÿs¼{限定u¼~せ³Āyyv~ 内容参考用wy2実Ÿ~製品x異z»場合|あº~y2 Bluetooth xいう文字商標z¸びそ~ý´ Bluetooth SIG, Inc. ~録商標wy2Huawei Technologies Co., Ltd.{¸»s~商標~使用ù´»ン¹契約 ®...
  • Seite 87 ÷ù´Ā·ー保護 当社~個人情報保護~׺組²¸º深くt理解頂く{1 https://consumer.huawei.com/privacy-policy w個人情報保護方針²t覧{z»{1~ 対応y»²÷ú²使用wv1個人情報保護方針z¸びµービ¹利用規約²t確認く€uい2 ソõø¶·²使用許諾契約 p製品²t使用{z»前{1ソõø¶·²使用許諾契約²¸くz読く€uい2p製品~使用{¸º1使用許諾契約{t\意頂い‚~xzw~y2使 用許諾契約~確認1次~¶·öµ´ø²t参照く€uい2https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/ ºー÷ンソー¹ソõø¶·²{ 関y»注意 p製品{使用u¼vい»ºー÷ンソー¹ソõø¶·²{ 関y»声明{tいv1 https://consumer.huawei.com/en/opensource/ {²¿»¹wv÷Ā´ ¹]²検索wvく€uい2 €術基準適合情報 電波法{基uく€術基準{適合wvい~y2 Left: Right: 018-240196 018-240195...
  • Seite 88 Короткий посібник Завантаження та встановлення додатка Зіскануйте QR-код для завантаження та встановлення додатка HUAWEI AI Life, у якому можна скористатися додатковими функціями й налаштувати навушники. Об’єднання в пару й підключення 1. Увімкніть Bluetooth на пристрої, який потрібно об’єднати в пару з навушниками.
  • Seite 89 Перемикання між режимами Стискання й зменшення шуму утримування Відтворити / призупинити аудіо Подвійний дотик Прийняти або завершити виклик П Л Потрійний дотик Наступна композиція Жести стискання та дотику для різних функцій можна налаштувати в додатку HUAWEI AI Life. Фактичний вигляд інтерфейсу може відрізнятися.
  • Seite 90 Нижній фіксатор 3. Переконайтеся, що амбушури надійно прикріплено. 4. Уставте навушники у вуха. Відкрийте додаток HUAWEI AI Life або відкрийте налаштування Bluetooth і торкніться кнопки Перевірка посадки навушників, щоб розпочати перевірку посадки. Після заміни амбушурів на іншу пару з інакшого матеріалу торкніться кнопки Тип амбушурів і виберіть поточні...
  • Seite 91 Заряджання чохла Спосіб 1. Щоб почати заряджати чохол, підключіть його до джерела живлення за допомогою кабелю USB-C. Спосіб 2. Покладіть зарядний чохол на сумісний безпровідний зарядний пристрій індикатором угору. Вирівняйте центр котушки для безпровідного заряджання відносно центру безпровідного зарядного пристрою. Злегка змініть положення, доки індикатор не засвітиться. Центр...
  • Seite 92 #DBL86к4 цьB7B CD8EFDBN 46FB@4F8чAB BAB6?N64F8@5FьEO 74 кB6AB7B CV4к?Nч5AAO 4B CD8EFDBN Honor (68CGM5AB7B 4B кVAцO 2020 D.) 45B Huawei, 7 Oк8@ D4AVL5 ц59 CD8EFDV9 5G?B B5’є4A4AB 6 C4DG, 74 A4O6ABEFV CV4к?Nч5AAO 4B @5D56V Wi-Fi 45B @B5V?ьABW @5D56V. 6FB@4F8чAV BAB6?5AAO CDBL86к8 @B6A4 68@кAGF8 6 @5AN "!4?4LFG64AAO".
  • Seite 93 &5кEFB689 E8@6B? V ?B7BF8C8 Bluetooth ® є 74D5єEFDB64A8@8 FB64DA8@8 7A4к4@8 кB@C4AVW Bluetooth SIG, Inc. G4ь-Oк5 WE 68кBD8EF4AAO кB@C4AVєN Huawei Technologies Co., Ltd. 74V9EANєFьEO 77V4AB 7 ?Vц5A7VєN. Huawei Device Co., Ltd. – ц5 4BчVDAO кB@C4AVO Huawei Technologies Co., Ltd. 4E8EF кBADі45Aці9ABEFі...
  • Seite 94 Краткое руководство пользователя Загрузка и установка приложения Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение HUAWEI AI Life, с его помощью попробовать дополнительные функции и настроить индивидуальные параметры наушников. Сопряжение и подключение 1. Включите Bluetooth на устройстве, с которым вы хотите сопрячь наушники.
  • Seite 95 Переключение между режимами удержание ножки шумоподавления наушника Воспроизведение аудио/пауза Двойное касание Ответ на вызов/завершение вызова (правый) (левый) Тройное касание Следующая песня Вы можете настроить разные опции для жестов сжатия и касания в приложении HUAWEI AI Life. Фактический вид интерфейса может отличаться.
  • Seite 96 Нижнее крепление 3. Убедитесь, что насадки надежно закреплены на наушниках. 4. Вставьте наушники в уши. Откройте приложение HUAWEI AI Life или раздел настроек Bluetooth, нажмите на опцию Тест крепления в ухе, чтобы проверить правильность посадки. После замены насадок новой парой из другого материала нажмите на опцию Тип насадки и выберите используемые насадки, чтобы...
  • Seite 97 Зарядка чехла Способ 1. Подключите зарядный чехол к источнику питания с помощью кабеля USB-C, чтобы начать зарядку. Способ 2. Поместите зарядный чехол панелью с индикатором вверх на поддерживаемое беспроводное зарядное устройство, совместив центр области беспроводной зарядки с центром зарядного устройства и отрегулировав...
  • Seite 98 #DB7D4@@AB5 B55EC5ч5A85 эFB7B GEFDB9EF64 5G45F B5AB6?OFьEO 46FB@4F8ч5Eк8, кB744 BAB CB4к?Nч45FEO к D4A55 EBCDO65AAB@G E A8@ GEFDB9EF6G Honor (6OCGM5AAB@G D4A55 кBAц4 2020 7B44) 8?8 D4A55 EBCDO65AAB@G E A8@ GEFDB9EF6G Huawei 8 кB744 E5Fь Wi-Fi 8?8 @B58?ьA4O E5Fь C5D544ч8 44AAOE 6к?Nч5A4. O @B65F5 6Oк?Nч8Fь DGAкц8N 46FB@4F8ч5EкB7B B5AB6?5A8O CDB7D4@@AB7B B55EC5ч5A8O 6 A4EFDB9к4E.
  • Seite 99 ® O6?ONFEO 74D578EFD8DB64AAO@8 FB64DAO@8 7A4к4@8 Bluetooth SIG, Inc. 8 8ECB?ь7GNFEO кB@C4A859 Huawei Technologies Co., Ltd. 6 D4@к4E ?8ц5A788. Huawei Device Co., Ltd. — эFB 4Bч5DAOO кB@C4A8O Huawei Technologies Co., Ltd. 4M8F4 C5DEBA4?ьAOE 44AAOE 5DO, CD8A8@45@O5 кB@C4A859 4?O 74M8FO 64L8E C5DEBA4?ьAOE 44AAOE, BC8E4AO 6 CB?8F8к5 кBAD845Aц84?ьABEF8, E кBFBDB9 @B6AB B7A4кB@8FьEO A4 655-E49F5 https://consumer.huawei.com/privacy-policy 8?8 6 CD8?B65A88 CBE?5 GEF4AB6?5A8O EBCDO65A8O E F5?5DBAB@.
  • Seite 100 Қысқаша нұсқаулық Қолданбаны жүктеп алу жəне орнату HUAWEI AI Life қолданбасын жүктеп алу жəне орнату үшін QR кодын сканерлеңіз, онда тағы басқа мүмкіндіктерді қолданып көруге жəне құлақтық параметрлерін теңшеуге болады. Жұптастыру жəне байланыстыру 1. Құлақтықтармен жұптастырғыңыз келетін құрылғыда Bluetooth функциясын қосыңыз.
  • Seite 101 Алдыңғы трек Шымшып, Шуды басу режимдері арасында ауыстыру ұстап тұру Аудионы ойнату/кідірту Екі рет түрту Қоңырауға жауап беру/аяқтау Үш рет түрту Келесі трек HUAWEI AI Life қолданбасында шымшу жəне түрту қимылдарын əртүрлі мүмкіндіктерге сəйкестендіріп реттеуге болады. Нақты интерфейс өзгеше болуы мүмкін.
  • Seite 102 Төменгі ілгек 3. Құлаққап ұштығының екеуі де мықтап бекітілгеніне көз жеткізіңіз. 4. Құлақтықарды тағыңыз. Дұрыс орналасқанын тексеру үшін HUAWEI AI Life қолданбасын ашып немесе Bluetooth параметрлерін ашып, Құлақ тығынының орналасуын тексеру параметрін басыңыз. Құлаққап ұштықтарын өзге материалдың басқа жұбымен алмастырғаннан кейін, Ұш түрі параметрін басып, шуды...
  • Seite 103 Корпусты зарядтау 1-əдіс: Зарядтауды бастау үшін құтыны USB-C кабелі арқылы қуат көзіне қосыңыз. 2-əдіс: Зарядтау қорапшасын индикатор жоғары қараған күйде үйлесімді сымсыз зарядтағышқа салып, сымсыз зарядтау катушкасын сымсыз зарядтағыш ортасымен туралап, индикатор жанғанша орналасу позициясын аздап реттеңіз. Сымсыз зарядтау катушкасының ортасы...
  • Seite 104 žұDO?ғOAO L4ң4O, 4O@ŸO? A5@5E5 ?4E BDF4?4D44 A5@5E5 @47A8FFVк к545D7V кí745DVAVң 64AOA44 C4944?4A54ңO7. • žұDO?ғOңO74O 6ÝA5 BAOң ŸBE4?ŸO ŸұD4?44DOA 5í?L5кF5@5ңV7 A5@5E5 í775DFC5ңV7. $ұŸE4F 5FV?@575A 5í?L5кF5G 6ÝA5 í775DFG?5D 74GOFFOŸ к5CV?4VкFVң күLVAVң 6B9O?GOA4 Ýк5?GV @ү@кVA. 75D ŸұDO?ғO 4Ÿ4G?O 5B?E4, кí@5к 4?G үLVA íкV?5FFV Huawei FұFOAGLO?4Dғ4 ŸO7@5F кíDE5FG BDF4?OғOA4 54DOңO7. •...
  • Seite 105 E8C4FF4@4?4DO F5к 4AOŸF4@4 55DG75 4DA4?ғ4A. !4ŸFO íAV@ í775L5 5B?GO @ү@кVA. Bluetooth ® Eí7 55?7VEV @5A ?B7BF8CF5DV — Bluetooth SIG, Inc. @5ALV7VA457V FVDк5?75A E4G44 55?7V?5DV 6ÝA5 Huawei Technologies Co., Ltd. кB@C4A8OEO 5ұ? 55?7VAV ?8ц5A78O 5B9OAL4 C4944?4A44O. Huawei Device Co., Ltd. — Huawei Technologies Co., Ltd. кB@C4A8OEOAOң 5ALV?5E кB@C4A8OEO.
  • Seite 106 Panduan Mulai Cepat Mengunduh dan memasang aplikasi Pindai kode QR untuk mengunduh dan menginstal aplikasi HUAWEI AI Life, di mana Anda dapat mencoba lebih banyak fitur dan menyesuaikan pengaturan earbud Anda. Menyandingkan dan menghubungkan 1. Aktifkan Bluetooth di perangkat yang ingin disandingkan dengan earbud.
  • Seite 107 Beralih antara mode peredam derau Jepit & tahan Putar/Jeda audio Ketuk dua kali Jawab/Akhiri panggilan Ketuk tiga kali Lagu berikutnya Anda dapat menyesuaikan gestur jepit dan ketuk untuk disesuaikan dengan fitur yang berbeda dalam aplikasi HUAWEI AI Life. Antarmuka yang sebenarnya bisa berbeda-beda.
  • Seite 108 Gesper bawah 3. Pastikan bahwa kedua eartips terpasang dengan aman. 4. Kenakan earbud. Buka aplikasi HUAWEI AI Life, atau buka pengaturan Bluetooth, dan sentuh Tes pengepasan eartip untuk menguji kecocokannya. Setelah mengganti eartips dengan sepasang material yang lain, sentuh Jenis eartip, dan pilih ear tips yang digunakan agar sesuai dengan pembatalan kebisingan dan pengaturan suara yang optimal.
  • Seite 109 Mengisi daya kotak Metode 1: Hubungkan wadah ke sumber daya melalui kabel USB-C untuk memulai pengisian daya. Metode 2: Tempatkan wadah pengisian daya pada pengisi daya nirkabel yang kompatibel dengan indikator menghadap ke atas, sejajarkan bagian tengah koil pengisian daya nirkabel dengan bagian tengah pengisi daya nirkabel, dan sesuaikan sedikit posisinya sampai indikator menyala.
  • Seite 110 Perangkat tegar dari perangkat ini akan secara otomatis diperbarui setiap kali terhubung ke perangkat Honor yang disandingkan sebelumnya (dirilis sebelum akhir tahun 2020) atau perangkat Huawei yang disandingkan sebelumnya, dan Wi-Fi atau data seluler diaktifkan. Anda dapat menonaktifkan pembaruan perangkat tegar otomatis di Pengaturan.
  • Seite 111 Tanda kata dan logo Bluetooth ® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. , dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd., dilakukan di bawah lisensi. Huawei Device Co., Ltd., adalah aoliasi Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 112 Кратко ръководство Изтегляне и инсталиране на приложението Сканирайте QR кода, за да изтеглите и инсталирате приложението HUAWEI AI Life, в което можете да изпробвате повече функции и да персонализирате настройките на слушалките си. Сдвояване и свързване 1. Активирайте Bluetooth на устройството, което искате да сдвоите със слушалките.
  • Seite 113 Щипване и шумопотискане задържане Пускане/пауза на аудио Двукратно докосване Приемане/прекратяване на обаждане Трикратно Следваща песен докосване Можете да персонализирате жестовете на щипване и докосване, за да съответстват на различни функции в приложението HUAWEI AI Life. Действителният интерфейс може да се различава.
  • Seite 114 Долна закопчалка 3. Уверете се, че и двата накрайника за ухо са добре прикрепени. 4. Поставете слушалките. Отворете приложението HUAWEI AI Life или отворете настройките на Bluetooth и докоснете „Тест за прилягане на накрайниците“, за да проверите прилягането. След като смените...
  • Seite 115 Зареждане на калъфа Начин 1: Свържете калъфа към източник на захранване чрез USB-C кабел, за да започне зареждането му. Метод 2: Поставете калъфа за зареждане върху съвместимо безжично зарядно устройство с индикатора, насочен нагоре, подравнете центъра на спиралата за безжично зареждане с центъра на безжичното зарядно...
  • Seite 116 • Huawei A5 ABE8 BF7B6BDABEF 74 M5F8 8?8 747G58 (A57468E8@B 44?8 E4 6 E?54EF685 A4 4B7B6BD 8?8 A4 CD46BA4DGL5A85, 6 FB64 ч8E?B 8 A55D56ABEF), кB8FB @B74F 44 6N7A8кA4F BF A5FBчABFB EC4764A5 A4 F578 CD54GCD5645A8O 8 8AEFDGкц88, E 87к?Nч5A85 A4 E?Gч48F5 A4 E@NDF 8 D878ч5EкB A4D4AO64A5, CD548768к4A8 BF A55D56ABEFF4 A4 Huawei.
  • Seite 117 ® E4 D578EFD8D4A8 FND7B6Eк8 @4Dк8, CD8F56464A8 BF Bluetooth SIG, Inc. , 8 87CB?764A5FB 8@ BF Huawei Technologies Co., Ltd. 5 CD54@5F A4 ?8ц5A7. Huawei Device Co., Ltd. 5 4NM5DAB 4DG65EF6B A4 Huawei Technologies Co., Ltd. 4M8F4 A4 CB65D8F5?ABEFF4 4 44 D4755D5F5 CB-4B5D5 к4к 74M8F464@5 ?8чA4F4 68 8ADBD@4ц8O, 686F5 CB?8F8к4F4 74 CB65D8F5?ABEF A4 https://consumer.huawei.com/privacy-policy 8?8 CDBч5F5F5 GE?B68OF4 A4 CB?8F8к4F4 74 CB65D8F5?ABEF 8 GE?G78F5 CB4 ENBF65FABFB CD8?B65A85.
  • Seite 118 Hướng Dẫn Khởi Động Nhanh Tải xuống và cài đặt ứng dụng Quét mã QR để tải xuống và cài đặt ứng dụng HUAWEI AI Life để có thể thử thêm các tính năng và tùy chỉnh cài đặt cho tai nghe của mình.
  • Seite 119 Chạm ba lần Bài hát tiếp theo Bạn có thể tùy chỉnh các cử chỉ chụm tay và chạm cho phù hợp với các tính năng khác nhau trong ứng dụng HUAWEI AI Life. Giao diện thực tế có thể thay đổi.
  • Seite 120 3. Hãy đảm bảo rằng cả hai nút tai nghe đều được gắn chặt. 4. Đeo tai nghe. Mở ứng dụng HUAWEI AI Life hoặc mở cài đặt Bluetooth, sau đó chạm vào Kiểm tra độ vừa của nút tai nghe để kiểm tra độ vừa vặn. Sau khi thay nút tai nghe bằng một cặp nút có chất liệu khác, hãy chạm vào Loại đầu bọc tai nghe, rồi chọn nút tai nghe đang sử...
  • Seite 121 Sạc hộp tai nghe Cách 1: Kết nối hộp sạc với nguồn điện qua cáp USB-C để bắt đầu sạc. Cách 2: Đặt hộp sạc lên bộ sạc không dây tương thích, đèn báo hướng lên phía trên, căn chỉnh phần giữa của cuộn sạc không dây với phần giữa của bộ...
  • Seite 122 • Không tìm cách tự thay pin — bạn có thể làm hỏng pin, dẫn tới quá nhiệt, cháy nổ và gây thương tích. Chỉ Huawei hoặc nhà cung cấp dịch vụ được ủy quyền mới nên bảo trì cho pin tích hợp trong thiết bị của bạn.
  • Seite 123 đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và bất kỳ việc sử dụng nhãn hiệu này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. Huawei Device Co., Ltd. là một công ty liên kết của Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 124 สแกนรหั ส QR เพื ่ อ ดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง แอป HUAWEI AI Life ซึ ่ ง คุ ณ สามารถลองใช้ ฟ ี เ จอร์ เ พิ ่ ม เติ ม และปรั บ แต่ ง การตั ้ ง ค่...
  • Seite 125 คุ ณ สามารถปรั บ แต่ ง ท่ า ทางการจี บ นิ ้ ว และการแตะเพื ่ อ ให้ ต รงกั บ ฟี เ จอร์ ต ่ า ง ๆ ในแอป HUAWEI AI Life ได้ อิ น เตอร์ เ ฟซจริ ง อาจแตกต่ า...
  • Seite 126 3. ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า จุ ก หู ฟ ั ง ทั ้ ง สองข้ า งยึ ด ติ ด อย่ า งแน่ น หนาแล้ ว 4. สวมหู ฟ ั ง เปิ ด แอป HUAWEI AI Life หรื อ เปิ ด การตั ้ ง ค่ า บลู ท ู ธ แล้ ว แตะ การทดสอบความพอดี ข องจุ ก หู ฟ ั ง เพื ่ อ ทดสอบความ...
  • Seite 127 การชาร์ จ กล่ อ ง วิ ธ ี ก ารที ่ 1: เชื ่ อ มต่ อ กล่ อ งกั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟผ่ า นสาย USB-C เพื ่ อ เริ ่ ม ชาร์ จ วิ ธ ี ท ี ่ 2: วางกล่ อ งชาร์ จ ไว้ บ นที ่ ช าร์ จ แบบไร้ ส ายที ่ ใ ช้ ร ่ ว มกั น ได้ โดยให้ ไ ฟแสดงสถานะหั น ขึ ้ น ด้ า นบน จั ด ตํ า แหน่ ง กึ ่ ง กลางของคอยล์ ชาร์...
  • Seite 128 Oละํ า Nนิ น การO ว ยวิ ธ ? ท ? N  ล/ภั ย ่ / วั ส ุ ท ? N ม ? ค ่ า Oละก้ / งสุ ข ภาพข/งมนุ ษ ย์ O ละสิ N ง OวลO / ม สํ า หรั  ขO / มู ล Nพิ N ม Nิ ม โริ  ่ / หน่ ว ยงาน ทO / งถิ N น ข/งคุ ณ รO า นคO า ล? ก หรื / หน่ ว ยริ ก ารกํ า จั  ขยะในครั ว Nรื / น หรื / Nย? N ย มมNว็  ไ์ https://consumer.huawei.com/en/ การลสาร/ั...
  • Seite 129 การฏิ  ั  ิ  ามระN? ย ข/งสหภาพยุ โ ร (EU) O ว ยระการฉะน? ้ Huawei Device Co., Ltd. ข/OจO ง ว่ า /ุ  กรณ์ น ? ้ T0022/T0022C N็ น ไามกฎระN? ย ขO / ั ง คั  ั ง ่ / ไน? ้ : RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC โยสามารถู...
  • Seite 130 Snabbstartguide Ladda ned och installera appen Skanna QR-koden för att ladda ner och installera appen HUAWEI AI Life, där du kan prova fler funktioner och anpassa inställningarna för dina hörsnäckor. Parkoppla och ansluta 1 Aktivera Bluetooth på enheten du vill parkoppla med öronsnäckorna.
  • Seite 131 Växla mellan olika brusreduceringslägen och håll kvar Spela upp/pausa ljud Tryck två gånger Svara/avsluta ett samtal Trippeltryck Nästa låt Du kan anpassa nyp- och tryckgester för att matcha med olika funktioner i HUAWEI AI Life-appen. Det verkliga gränssnittet kan variera.
  • Seite 132 3. Se till att båda öronpropparna är ordentligt fastsatta. 4. Sätta på öronsnäckorna. Öppna HUAWEI AI Life-appen eller öppna Bluetooth-inställningarna och tryck på Passformstest för öronkudde för att testa passformen. När du har bytt ut dina öronkuddar med ett annat par av ett annat material, tryck på...
  • Seite 133 Ladda fodralet Metod 1: Anslut fodralet till en strömkälla via en USB C-kabel för att börja ladda det. Metod 2: Placera laddningsfodralet på en kompatibel trådlös laddare med indikatorn vänd uppåt, rikta in mitten av den trådlösa laddningsspolen med mitten av den trådlösa laddaren och justera läget något tills indikatorn tänds.
  • Seite 134 Den här enhetens fasta program uppdateras automatiskt när den ansluter till en tidigare parkopplad Honor-enhet (lanserad före slutet av 2020) eller en tidigare parkopplad Huawei-enhet och Wi-Fi eller mobildata är aktiverade. Du kan avaktivera automatiska uppdateringar av fast program i Inställningar.
  • Seite 135 ® Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av det här märket av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd. Sekretesskydd Läs sekretesspolicyn på...
  • Seite 136 Kort startvejledning Download og installation af appen Scan QR-koden for at hente og installere appen HUAWEI AI Life, hvor du kan prøve flere funktioner og tilpasse indstillingerne for dine øretelefoner. Parring og tilslutning 1. Aktiver Bluetooth på den enhed, der skal parres med øretelefonerne.
  • Seite 137 Skift mellem støjreduktionstilstande Knib og hold Afspil lyd/sæt lyd på pause Dobbelttryk Besvar/afslut et opkald Tredobbelt tryk Næste nummer Du kan brugerdefinere knibe- og trykkegestus til at modsvare forskellige funktioner i appen HUAWEI AI Life. Den faktiske grænseflade kan variere.
  • Seite 138 3. Sørg for, at begge ørepropper sidder godt fast. 4. Tag ørepropperne på. Åbn appen HUAWEI AI Life, eller åbn Bluetooth-indstillingerne, og tryk på Test af ørepudepasform for at teste pasformen. Efter udskiftning af dine ørepropper med at andet par af et andet materiale, skal du trykke på...
  • Seite 139 Opladning af etuiet Metode 1: Slut etuiet til en strømkilde via et USB-C-kabel for at begynde opladningen. Metode 2: Anrbing opladningsetuiet på en kompatibel trådløs oplader med indikatorlyset opad, flugt midten af spolen til trådløs opladning med midten af den trådløse oplader, og juster positionen en anelse, indtil indikatorlyset tændes.
  • Seite 140 REACH og RoHS ondes på webstedet https://consumer.huawei.com/certiocation. Overensstemmelse med EU-regler Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed T0022/T0022C er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på...
  • Seite 141 ® -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af dette mærke fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s sider onder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab tilhørende Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 142 Hurtigveiledning Laste ned og installere appen Skann QR-koden for å laste ned og installere HUAWEI AI Life-appen, hvor du kan prøve ut flere funksjoner og tilpasse innstillingene for øreproppene dine. Sammenkobling og tilkobling 1. Aktiver Bluetooth på enheten du ønsker å sammenkoble med øreproppene.
  • Seite 143 Press sammen Bytt mellom støykanselleringsmoduser og hold Spill/pause lyd Dobbelttrykk Besvar/avslutt et anrop Trippeltrykk Neste spor Du kan tilpasse press sammen- og trykkbevegelsene for å matche med forskjellige funksjoner i HUAWEI AI Life-appen. Faktisk utseende i appen kan variere.
  • Seite 144 3. Sørg for at begge øretuppene er trygt festet. 4. Sette inn øreproppene. Åpne HUAWEI AI Life-appen eller åpne Bluetooth -innstillingene. Berør Test tuppens passform for å teste passformen. Etter å ha byttet øretuppene med et annet par av et annet materiale, berører du Tupptype og velger øretuppene som brukes for å...
  • Seite 145 Lade etuiet Metode 1: Koble etuiet til en strømkilde via en USB-C-kabel for å begynne å lade det. Metode 2: Plasser ladeetuiet på en kompatibel trådløs lader med indikatoren vendt oppover. Sentrer midten av den trådløse ladespolen med midten av den trådløse laderen, og juster posisjonen litt til indikatoren slår seg på. Midten av trådløs ladespole...
  • Seite 146 RoHS, kan du besøke nettstedet https://consumer.huawei.com/certiocation. Overholdelse av EUs regelverk Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten T0022/T0022C overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på...
  • Seite 147 ® Bluetooth -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. , og brukes av Huawei Technologies Co., Ltd. under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er tilknyttet Huawei Technologies Co., Ltd. Personvern For å...
  • Seite 148 Aloitusopas Sovelluksen lataaminen ja asennus Lataa ja asenna HUAWEI AI Life -sovellus, jossa voit kokeilla lisää ominaisuuksia ja mukauttaa nappikuulokkeiden asetuksia, skannaamalla QR-koodi. Laiteparin muodostaminen ja yhdistäminen 1. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, jolla haluat muodostaa laiteparin nappikuulokkeiden kanssa. 2. Avaa latauskotelo ja jätä nappikuulokkeet sisään. Paina toimintopainiketta kahden sekunnin ajan, kunnes merkkivalo vilkkuu valkoisena.
  • Seite 149 Hylkää puhelu Nipistä kolmesti Edellinen raita Vaihda melunpoistotilojen välillä Nipistä ja pidä Toista / keskeytä ääni Kaksoisnapautus Vastaa puheluun / lopeta puhelu Kolmoisnapautus Seuraava raita Voit mukauttaa nipistys- ja napautuseleitä erilaisiin toimintoihin HUAWEI AI Life -sovelluksessa. Todellinen käyttöliittymä voi olla erilainen.
  • Seite 150 Alempi kiinnike 3. Varmista, että kuulokekärjet ovat kunnolla kiinni. 4. Laita nappikuulokkeet korviin. Testaa sopivuus avaamalla HUAWEI AI Life -sovellus tai avaa Bluetooth-asetukset ja kosketa kohtaa Kuulokekärkien sovitustesti. Kun kuulokekärjet on vaihdettu toiseen pariin tai materiaaliin, kosketa kohtaa Kuulokekärjen tyyppi ja valitse käytössä olevat kuulokekärjet, jotta ne vastaavat optimaalisia melun poisto- ja ääniasetuksia.
  • Seite 151 Kotelon lataaminen Menetelmä 1: aloita lataaminen yhdistämällä kotelo virtalähteeseen USB-C-kaapelilla. Menetelmä 2: aseta latauskotelo yhteensopivan langattoman laturin päälle merkkivalo ylöspäin, kohdista langattoman latauskäämin keskikohta langattomaan laturiin ja säädä asentoa hieman, kunnes merkkivalo syttyy. Langattoman latauskäämin keskikohta...
  • Seite 152 EU:n säännöstenmukaisuus Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, T0022/T0022C, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://consumer.huawei.com/certiocation.
  • Seite 153 (uusimmat ominaisuudet toimitetaan ohjelmistopäivityksin), ovat vain viitteellisiä. Todellinen tuote saattaa poiketa niistä. Bluetooth ® -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies Co., Ltd. -yhtiön tytäryhtiö. Tietosuoja Jos haluat perehtyä...
  • Seite 154 Trumpasis gidas Programėlės atsisiuntimas ir įdiegimas Nuskaitykite QR kodą, kad atsisiųstumėte ir įdiegtumėte programėlę HUAWEI AI Life, kur galėsite išbandyti daugiau funkcijų ir tinkinti savo įkišamųjų ausinių nuostatas. Susiejimas ir prisijungimas 1. Įjunkite „Bluetooth“ įrenginyje, kurį ketinate susieti su įkišamosiomis ausinėmis.
  • Seite 155 Perjungti triukšmo slopinimo režimus palaikymas Groti / sustabdyti garsą Palietimas dukart Atsiliepti į skambutį / baigti pokalbį Palietimas triskart Kitas kūrinys Galite tinkinti suspaudimo ir palietimo gestus ir jiems priskirti įvairias funkcijas programėlėje HUAWEI AI Life. Faktinė sąsaja gali atrodyti kitaip.
  • Seite 156 Apatinė iškyša 3. Įsitikinkite, kad abu ausinių antgaliai tvirtai uždėti. 4. Įsidėkite įkišamąsias ausines. Atverkite programėlę HUAWEI AI Life arba Bluetooth nuostatas ir palieskite Antgalių tikimo bandymas, kad patikrintumėte, ar jie tinka. Pakeitę ausinių antgalius kitais arba kitos medžiagos, palieskite Antgalio tipas ir pasirinkite naudojamus antgalius, kad jiems priderintumėte optimalias triukšmo slopinimo ir garso nuostatas.
  • Seite 157 Dėklo įkrovimas 1 būdas. Norėdami pradėti įkrauti, prijunkite dėklą prie maitinimo šaltinio per C tipo USB kabelį. 2 būdas. Uždėkite įkrovimo dėklą ant derančio belaidžio įkroviklio indikatoriumi į viršų, sulygiuokite belaidžio įkrovimo ritės centrą su belaidžio įkroviklio centru ir šiek tiek pakoreguokite padėtį, kol indikatorius įsijungs. Belaidžio įkrovimo ritės centras...
  • Seite 158 Šio įrenginio programinė aparatinė įranga automatiškai atnaujinama, kai jis prijungiamas prie pirmiau susieto „Honor“ įrenginio (išleisto iki 2020 metų pabaigos) arba pirmiau susieto „Huawei“ įrenginio ir įjungiamas „Wi-Fi“ arba mobilusis duomenų ryšys. Programinės aparatinės įrangos automatinio naujinimo funkciją galima išjungti Nuostatose.
  • Seite 159 (naujinant programinę įrangą, bus įdiegtos naujausios funkcijos). Tikrasis gaminys gali būti kiek kitoks. Žodis Bluetooth ® ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šį ženklą „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co., Ltd.“ yra „Huawei Technologies Co., Ltd.“ dukterinė bendrovė. Privatumo apsauga Jei norite geriau suprasti, kaip saugome jūsų...
  • Seite 160 Īsā pamācība Lejupielādējiet un instalējiet lietotni Noskenējiet QR kodu, lai lejupielādētu un instalētu HUAWEI AI Life lietotni, kurā savām austiņām varat izmēģināt vairāk funkciju un pielāgot iestatījumus. Savienošana pārī un savienojuma izveidošana 1. Iespējojiet Bluetooth ierīcē, kuru ir paredzēts savienot pārī ar austiņām.
  • Seite 161 Saspiešana un Pārslēgt trokšņa slāpēšanas režīmus pieturēšana Atskaņot/pauzēt audio Dubultskāriens Atbildēt uz zvanu/beigt zvanu Trīskāršs\ pieskāriens Nākamais ieraksts Jūs varat pielāgot saspiešanas un pieskāršanās žestus, lai tie atbilstu dažādām funkcijām lietotnē HUAWEI AI Life. Faktiskais lietotāja saskarnes izskats var atšķirties.
  • Seite 162 Apakšējā sprādze 3. Pārbaudiet, vai abi austiņu uzgaļi ir droši piestiprināti. 4. Uzlieciet austiņas. Atveriet lietotni HUAWEI AI Life vai atveriet Bluetooth iestatījumus un pieskarieties pie Uzgaļu piemērotības pārbaude, lai pārbaudītu piemērotību. Pēc austiņu uzgaļu nomaiņas pret citiem uzgaļiem no cita materiāla, pieskarieties pie Uzgaļa tips un atlasiet austiņu uzgaļus, kurus lietojat, lai salāgotu tos ar optimālajiem...
  • Seite 163 Futrāļa uzlāde 1. metode Pievienojiet futrāli strāvas avotam, izmantojot USB-C kabeli, lai sāktu tā uzlādi. 2. metode Novietojiet uzlādes futrāli uz saderīga bezvadu lādētāja ar indikatoru uz augšu, novietojiet bezvadu uzlādes spoles centru pretī bezvadu lādētāja centram un nedaudz noregulējiet pozīciju, līdz indikators ieslēdzas. Bezvadu uzlādes spoles centrs...
  • Seite 164 Atbilstība ES normatīvo aktu prasībām Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce T0022/T0022C atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un programmatūru ir pieejama šajā...
  • Seite 165 Bluetooth ® vārda zīme un logotipi ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. šo zīmi izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir uzņēmuma Huawei Technologies Co., Ltd. saistītais uzņēmums. Kon昀椀dencialitātes aizsardzība Lai labāk saprastu, kā...
  • Seite 166 Lühijuhend Rakenduse allalaadimine ja installimine Skannige QR-koodi, et laadida alla ja installida rakendus HUAWEI AI Life, kus saate proovida rohkem funktsioone ning kohandada nööpkuularite sätteid. Sidumine ja ühendamine 1. Lülitage nööpkuularitega seotavas seadmes sisse Bluetooth. 2. Avage laadimiskarp ja jätke nööpkuularid sisse. Hoidke funktsiooninuppu 2 sekundit all, kuni valge indikaator hakkab vilkuma.
  • Seite 167 Pigista kolm korda Eelmine lugu Mürasummutusrežiimide vahel vahetamine Nipsa ja hoia Heli peatamine/esitamine Topeltpuudutus Kõnele vastamine / kõne lõpetamine Kolm puudutust Järgmine lugu Saate kohandada pigistus- ja puudutusliigutusi, et need sobiksid rakenduse HUAWEI AI Life erinevate funktsioonidega. Tegelik liides võib erineda.
  • Seite 168 Alumine pannal 3. Veenduge, et mõlemad kõrvaotsikud oleksid kindlalt kinnitatud. 4. Pange nööpkuularid kõrva. Avage rakendus HUAWEI AI Life või avage Bluetoothi sätted, ja puudutage sobivuse testimiseks valikut Otsiku sobivuse kontroll. Pärast kõrvaotsikute asendamist mõne muu paariga erinevast materjalist puudutage Otsaku tüüp ja valige kasutatavad kõrvaotsikud, et sobitada need optimaalsete mürasummutus- ja helisätetega.
  • Seite 169 Karbi laadimine 1. meetod. Ühendage karp laadimiseks USB-C-kaabli kaudu toiteallikaga. 2. meetod. Asetage laadimiskarp ühilduvale juhtmeta laadijale nii, et indikaator oleks ülespoole, joondage juhtmevaba laadimismähise keskosa juhtmevaba laadija keskosaga ja reguleerige veidi asendit, kuni indikaator süttib. Juhtmevaba laadimispooli keskus...
  • Seite 170 Mürasummutuse lubamine võib mõjutada teie teadlikkust ümbritsevatest helidest ja häiresignaalidest. Veenduge, et oleksite selle funktsiooni kasutamise ajal turvalises keskkonnas. • Selle seadme püsivara värskendatakse automaatselt iga kord, kui see varem seotud Honori (enne 2020. a lõppu välja antud) või Huawei seadmega ühendatakse ja on lubatud Wi-Fi või mobiilandmeside. Automaatsed püsivaravärskendused saab keelata sätetes. •...
  • Seite 171 Bluetooth ® -i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab seda märki litsentsi alusel. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. partner. Privaatsuse kaitse Lisateabe saamiseks teie isikuandmete kaitsmise kohta lugege meie privaatsusavaldust aadressil https://consumer.huawei.com/privacy-policy või lugege privaatsusavaldust ja teenusetingimusi vastavas rakenduses.
  • Seite 172 Stručná úvodná príručka Stiahnutie a inštalácia aplikácie Naskenovaním kódu QR si stiahnite a nainštalujte aplikáciu HUAWEI AI Life, kde si môžete vyskúšať ďalšie funkcie a prispôsobiť nastavenia slúchadiel. Spárovanie a pripojenie 1. Na zariadení, s ktorým chcete spárovať slúchadlá, zapnite Bluetooth.
  • Seite 173 Zoštipnutie a Prepínanie medzi režimami potlačenia hluku podržanie Prehrávanie/pozastavenie zvuku Dvojité ťuknutie Prijatie/ukončenie hovoru Ľ Trojité ťuknutie Nasledujúca skladba Gestá zoštipnutia a ťuknutia si môžete prispôsobiť tak, aby zodpovedali rôznym funkciám v aplikácii HUAWEI AI Life. Skutočné rozhranie sa môže líšiť.
  • Seite 174 3. Uistite sa, že sú obe koncovky do uší pevne nasadené. 4. Nasaďte si slúchadlá. Otvorte aplikáciu HUAWEI AI Life alebo otvorte nastavenia Bluetooth a ťuknutím na položku Test vhodnosti nástavcov otestujte vhodnosť. Po výmene koncoviek do uší za iný pár z iného materiálu ťuknite na položku Typ koncovky a vyberte používané...
  • Seite 175 Nabíjanie puzdra 1. spôsob: Ak chcete nabíjať puzdro, pripojte ho káblom USB-C k zdroju napájania. 2. spôsob: Nabíjacie puzdro umiestnite na kompatibilnú bezdrôtovú nabíjačku indikátorom smerom nahor, zarovnajte stred bezdrôtovej nabíjacej cievky so stredom bezdrôtovej nabíjačky a mierne upravujte polohu, kým sa nerozsvieti indikátor. Stred bezdrôtovej nabíjacej cievky...
  • Seite 176 Súlad s nariadeniami EÚ Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie T0022/T0022C je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode, podrobné informácie o ekodizajne energeticky významných výrobkov (ErP) a najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri sú...
  • Seite 177 ® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc., a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd., je v rámci licencie. Huawei Device Co., Ltd. je dcérska spoločnosť spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Ochrana osobných údajov Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné informácie, si pozrite zásady ochrany osobných údajov na stránke https://consumer.huawei.com/privacy-policy alebo si prečítajte zásady ochrany osobných údajov a podmienky poskytovania služby použitím príslušnej...
  • Seite 178 Priročnik za hiter začetek Prenos in namestitev aplikacije Optično preberite kodo QR za prenos in namestitev aplikacije HUAWEI AI Life, v kateri lahko preskusite več funkcij in prilagodite nastavitve za slušalki. Seznanjanje in povezovanje 1. Omogočite povezavo Bluetooth v napravi, ki jo želite seznaniti s slušalkami.
  • Seite 179 Preklop med načini dušenja hrupa Stisnite in držite Predvajaj/začasno zaustavi zvok Dvojni dotik Sprejem/končanje klica Trojni dotik Naslednja skladba Geste ščipanja in tapkanja lahko prilagodite tako, da se ujemajo z različnimi funkcijami v aplikaciji HUAWEI AI Life. Dejanski vmesnik se lahko razlikuje.
  • Seite 180 3. Zagotovite, da sta ušesna čepka varno pritrjena. 4. Nadenite si slušalke. Odprite aplikacijo HUAWEI AI Life ali odprite nastavitve Bluetooth in se dotaknite Preskus prileganja koncev slušalk, da preverite prileganje. Po zamenjavi ušesnih čepkov z drugim parom iz drugega materiala se dotaknite Vrsta ušesnega čepka in izberite čepke, ki jih uporabljate, da jih uskladite z optimalnimi...
  • Seite 181 Polnjenje etuija 1. način: Za začetek polnjenja vzpostavite povezavo med etuijem in virom napajanja prek kabla USB-C. 2. način: Polnilno ohišje postavite na združljiv brezžični polnilnik z indikatorjem, obrnjenim navzgor, poravnajte središče tuljave za brezžično polnjenje s središčem brezžičnega polnilnika in rahlo prilagodite položaj, dokler se indikator ne prižge.
  • Seite 182 Skladnost z uredbami EU Družba Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava T0022/T0022C skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva 2009/125/ES za izdelke, povezane z energijo (ErP).
  • Seite 183 Bluetooth SIG, Inc. , družba Huawei Technologies Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana družba družbe Huawei Technologies Co., Ltd. Varstvo zasebnosti Če želite izvedeti, kako varujemo vaše osebne podatke, si oglejte pravilnik o zasebnosti na https://consumer.huawei.com/privacy-policy ali v ustrezni...
  • Seite 184 Vodič za brzi početak Preuzimanje i instaliranje aplikacije Skenirajte QR kod za preuzimanje i instaliranje aplikacije HUAWEI AI Life u kojoj možete isprobati više značajki i prilagoditi postavke za slušalice. Uparivanje i povezivanje 1. Omogućite Bluetooth na uređaju koji želite upariti sa slušalicama.
  • Seite 185 Reprodukcija/pauziranje zvuka Dvaput dodirnite Odgovaranje na poziv / prekidanje poziva Triput dodirnite Sljedeća pjesma Geste približavanja prsta i dodira možete prilagoditi kako bi se podudarale s različitim značajkama u aplikaciji HUAWEI AI Life. Stvarno se sučelje može razlikovati.
  • Seite 186 3. Pobrinite se da su nastavci za slušalice dobro pričvršćeni na slušalice. 4. Stavite slušalice. Otvorite aplikaciju HUAWEI AI Life ili otvorite postavke za Bluetooth i dodirnite opciju Test prianjanja jastučića slušalica kako biste testirali prianjanje. Nakon što zamijenite nastavke za slušalice drugim parom od drugačijeg materijala, dodirnite opciju Vrsta slušalice i odaberite nastavke za slušalice u upotrebi kako...
  • Seite 187 Punjenje kućišta 1. način: Povežite kućište s izvorom napajanja putem kabela USB-C za početak punjenja. 2. način: Smjestite kutiju za punjenje na kompatibilan bežični punjač tako da je indikator usmjeren prema gore, zatim poravnajte sredinu zavojnice za bežično punjenje sa sredinom bežičnog punjača i blago prilagodite položaj dok se ne uključi indikator.
  • Seite 188 Usklađenost s odredbama EU-a Ovime tvrtka Huawei Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj T0022/T0022C u skladu sa sljedećim direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU i ErP 2009/125/EC. Potpuni tekst izjave EU-a o sukladnosti, detaljne informacije o ErP-u i najnovije informacije o dodacima i softveru dostupni su na sljedećoj internetskoj adresi: https://consumer.huawei.com/certiocation.
  • Seite 189 Verbalni žig i logotipovi Bluetooth ® registrirani su žigovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba te oznake koju provodi tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. zaštićena je licencom. Huawei Device Co., Ltd. podružnica je tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 190 Kratko uputstvo Preuzimanje i instaliranje aplikacije Skenirajte QR kod da biste preuzeli i instalirali aplikaciju HUAWEI AI Life, u okviru koje možete da isprobate više funkcija i prilagodite podešavanja za slušalice. Uparivanje i povezivanje 1. Omogućite Bluetooth na uređaju koji želite da uparite sa slušalicama.
  • Seite 191 Prebacivanje između režima za Blagi stisak i držanje odstranjivanje buke Reprodukcija/pauziranje zvuka Dvostruko tapkanje Odgovaranje na poziv/prekid poziva Trostruko tapkanje Sledeća numera Pokrete pritiskanja i dodirivanja možete usaglasiti sa različitim funkcijama u aplikaciji HUAWEI AI Life. Stvarni interfejs može da se razlikuje.
  • Seite 192 Donja kopča 3. Postarajte se da su oba umetka čvrsto postavljena. 4. Stavite slušalice. Otvorite aplikaciju HUAWEI AI Life ili otvorite podešavanja za Bluetooth i dodirnite Test pristajanja navlake da biste testirali pristajanje. Nakon zamene umetaka za slušalice umecima izrađenim od različitog materijala, dodirnite Tip navlake i izaberite korišćene umetke kako biste ih usaglasili sa optimalnim...
  • Seite 193 Punjenje kutije 1. metod: Povežite kutiju na izvor napajanja preko USB-C kabla da biste počeli da je punite. 2. metod: Postavite kutiju za punjenje na kompatibilni bežični punjač tako da indikator bude usmeren nagore, poravnajte sredinu namotaja za bežično punjenje sa sredinom bežičnog punjača i lagano prilagođavajte položaj dok se indikator ne uključi.
  • Seite 194 Firmver ovog uređaja će se automatski ažurirati svaki put kada se uređaj poveže sa prethodno uparenim Honor uređajem (objavljenim pre kraja 2020. godine) ili prethodno uparenim Huawei uređajem i kada je omogućen Wi-Fi ili prenos podataka. Automatska ažuriranja ormvera možete da onemogućite u opciji Podešavanja.
  • Seite 195 žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svako korišćenje ove oznake od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je pod licencom. Kompanija Huawei Device Co., Ltd. je podružnica kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. Zaštita privatnosti Da biste bolje razumeli kako štitimo vaše lične podatke, pogledajte politiku privatnosti na stranici https://consumer.huawei.com/privacy-policy ili...
  • Seite 196 Guia de início rápido Baixar e instalar o aplicativo Leia o código QR para baixar e instalar o aplicativo HUAWEI AI Life, onde você pode experimentar mais recursos e personalizar as configurações dos seus fones de ouvido. Emparelhar e conectar 1.
  • Seite 197 Reproduzir/pausar o áudio Tocar duas vezes Atender/encerrar uma chamada Tocar três vezes Próxima faixa Você pode personalizar os gestos de pinça e toque para combinar com diferentes recursos no aplicativo HUAWEI AI Life. A interface real pode variar.
  • Seite 198 3. Certifique-se de que ambas as ponteiras estejam firmemente presas. 4. Coloque os fones de ouvido. Abra o aplicativo HUAWEI AI Life ou abra as configurações do Bluetooth e toque em Teste de encaixe da ponta para testar o encaixe. Depois de substituir as ponteiras por outro par de um material diferente, toque em Tipo de ponteira e selecione as ponteiras em uso para combinar com o cancelamento de ruído e as configurações de som ideais.
  • Seite 199 Carregar o estojo Método 1: conecte o estojo a uma fonte de energia por meio de um cabo USB-C para começar a carregá-lo. Método 2: coloque o estojo de carregamento em um carregador sem fio compatível com o indicador voltado para cima, alinhe o centro da bobina de carregamento sem fio com o centro do carregador sem fio e ajuste levemente a posição até...
  • Seite 200 O ormware deste dispositivo será atualizado automaticamente sempre que este produto for conectado a um dispositivo Honor anteriormente emparelhado (lançado antes do om de 2020) ou a um dispositivo Huawei anteriormente emparelhado e a rede Wi-Fi ou de dados móveis estiver ativada.
  • Seite 201 ® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessa marca pela Huawei Technologies Co., Ltd. é autorizado mediante licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma aoliada da Huawei Technologies Co., Ltd. Proteção da privacidade Para entender melhor como protegemos suas informações pessoais, consulte nossa política de privacidade em https://consumer.huawei.com/privacy-policy ou leia a política de privacidade e os termos de serviço usando o aplicativo correspondente.
  • Seite 202 掃描 QR code,下載並安裝智慧生活應用程式,獲取更多功能及自訂設定,獲得更佳的聆聽體驗。 配對連接 1. 啟用與耳機配對的裝置的藍牙。 2. 打開耳機盒蓋,保持耳機在盒內,長按功能鍵 2 秒,指示燈白燈閃爍,耳機進入配對狀態。 首次打開耳機盒蓋,耳機自動進入配對狀態。 功能鍵 指示燈 3. 選擇以下方式連接耳機。 方式一:藍牙配對 方式二:快顯視窗配對 在手機/平板電腦等裝置的藍牙設定屏幕上搜尋耳機 將耳機靠近手機/平板電腦,手機/平板電腦屏幕上快顯耳機 名稱並連接。 配對視窗,輕觸連接。 HUAWEI FreeBuds Pro 4 HUAWEI FreeBuds Pro 4 取消 連接 快顯視窗配對需配合 EMUI 10.0 及更高版本,或 HarmonyOS 2.0 及更高版本的部分華為手機/平板電腦。 恢復出廠設定 打開盒蓋,保持耳機在盒內,長按功能鍵 10 秒,指示燈紅燈閃爍後,耳機恢復出廠設定,並重新進入配對狀態。...
  • Seite 203 控制耳機 您可透過耳機桿凹槽區域和敲擊區域控制耳機。 凹槽區域:大拇指抵住任一耳機桿後側,食指在耳機桿前側的藍色標注區域輕輕滑動、按捏或捏住來控制耳機。 敲擊區域:單指在耳機桿正面的藍色標注區域敲擊來控制耳機。 向上滑動提高音量 輕輕滑動 向下滑動降低音量 播放/暫停 按捏一下 接聽/掛斷通話 下一首 按捏兩下 拒接來電 按捏三下 上一首 切換噪音控制模式 捏住 播放/暫停 敲擊兩下 接聽/掛斷通話 敲擊三下 下一首 您可在智慧生活應用程式中自訂捏住和敲擊手勢的功能,具體以應用程式屏幕為準。...
  • Seite 204 選擇耳塞 耳機標配三對三階記憶耳塞(S、M、L)和四對矽膠耳塞(XS、S、M、L),依預設裝配 M 碼的矽膠耳塞。 您可根據佩戴舒適度及降噪效果選擇合適的耳塞(以左耳機為例)。 安裝步驟如下: 1. 將耳塞卡槽對準耳機上的卡扣。 2. 按圖示方向,先將耳塞一端卡槽與耳機上端卡扣相扣,再輕拉住耳塞,將另一端卡槽與耳機下端卡扣相扣。 上端卡扣 卡槽 下端卡扣 3. 檢查並確保耳塞安裝牢固。 4. 佩戴耳機並在智慧生活應用程式或藍牙設定項目中輕觸耳塞偵測,完成耳塞貼合度偵測。如果您更換了耳塞材 質,請在耳塞聽感切換中選擇相應的耳塞選項,以獲得更佳的降噪效果和音質體驗。 為耳機充電 將耳機放入充電盒後,充電盒會自動為耳機充電。...
  • Seite 205 為充電盒充電 1. 使用 USB-C 充電線為充電盒充電。 2. 將充電盒指示燈朝上放置在相容的無線充電器上,無線充電線圈中心對準無線充電器中心,調整位置,直到指 示燈亮起,為充電盒充電。 無線充電線圈中心...
  • Seite 206 置ÿEEEĀ的合理回收及處理有助於節約資源1保護人類健康和環境2如需了解û細資訊,請向地方當局1零售商或生活廢棄物處理機構查詢,或瀏覽ïO網 址 https://consumer.huawei.com/en/2 減少有害物質 本裝置及其電氣配件符合當地關於在電子電氣裝置中限制使用某些有害物質的相關法規要求,滿足如歐盟的 REACH 法案1RoHS 指î及電l指îÿ如有Ā等 的規定2如需了解關於 REACH 和 RoHS 的符合性聲明,請瀏覽 https://consumer.huawei.com/certi昀椀cation2 歐盟法規遵從 Huawei Device Co., Ltd. 特m聲明,本裝置 T0022/T0022C 符合ïO指î:RED 2014/53/EU1RoHS 2011/65/EU,ï及 ErP 2009/125/EC2如需檢視歐盟符 合性聲明全文1û細的 ErP 資訊1ï及配件和軟件的最新資訊,請瀏覽ïO網址:https://consumer.huawei.com/certi昀椀cation2 頻段和ß率 T0022 藍牙:2.4 GHz,14.5 dBm T0022C 藍牙/NearLink:2.4 GHz,7.5 dBm 射頻能量暴露情況 在貼近頭部使用時,部V國家/地區規定每 10 克人體組織的電磁輻射比吸收率ÿSARĀ限值為每公斤 2.0 瓦2本裝置滿足靠近耳朵使用的射頻能量暴露規範2 T0022 已知最高...
  • Seite 207 /7'/ ‫ت‬F‫مط'ب‬ /N‫ش‬ ‫می‬ ‫ع7ضه‬ F‫آ‬ G'‫/س.گ‬ ‫که‬ ‫ب'6'7ی‬ ‫سط‬N‫ت‬ G/‫ش‬ ‫حقوقی‬ ‫عيه‬g‫اط‬ ‫است‬ >‫و‬G‫مح‬ F‫حقو‬ ‫امی‬G‫ت‬ Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024 '‫ھ‬ ‫يت‬F‫ق'ب‬ ‫ج/ي/ت7ين‬ FN7/‫م‬ G/‫ش‬ ‫پ6.ي.'نی‬ ‫ھ'ی‬ ‫يت‬F‫ق'ب‬ G6'/‫'ن‬ ،‫7نگ‬ ،‫ظ'ھ7ی‬ 7‫ي‬N'7‫ت‬ ‫طه‬N‫م7ب‬ .'‫ع‬g‫'ط‬ ‫به‬ /N//‫م‬...
  • Seite 208 ‫ی‬N7‫پي‬ RoHS ، RED 2014/53/EU ‫'ست‬ 7‫6ي‬ ‫ھ'ی‬ ‫ل‬G?‫7'ل‬N.‫/س‬ '‫ب‬ ‫مط'بق‬ T0022/T0022C G'‫/س.گ‬ ‫'ين‬ ‫که‬ /7'/ ‫می‬ Gg‫'ع‬ Huawei Device Co., Ltd ‫ه‬F‫سي‬N ‫ب/ين‬ .'‫ع‬g‫'ط‬ ‫ج/ي/ت7ين‬ ) « ‫س'6م'نی‬ ‫'بع‬F‫م‬ ‫7ي6ی‬ ‫ب7ن'مه‬ » ‫/7ب'7ۀ‬ ‫ج'مع‬ .'‫ع‬g‫'ط‬ ( ، '‫پ‬N7' ‫'ت/'/يۀ‬...
  • Seite 209 ‫ﺷﺎرژ ﮐردن ﻣﺣﻔظﮫ‬ .‫ ﺑﮫ ﻣﻧﺑﻊ ﻧﯾرو وﺻل ﮐﻧﯾد ﺗﺎ ﺷﺎرژ ﮐردن آن ﺷروع ﺷود‬USB-C ‫روش 1: ﻣﺣﻔظﮫ ﺷﺎرژ را از طرﯾﻖ ﮐﺎﺑل‬ ‫روش 2: ﻣﺣﻔظﮫ ﺷﺎرژ را در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﮫ ﻧﺷﺎﻧﮕر آن رو ﺑﮫ ﺑﺎﻻ ﻗرار دارد روی ﺷﺎرژر ﺑﯽ ﺳﯾم ﺳﺎزﮔﺎر ﻗرار دھﯾد، ﻣرﮐز ﺳﯾم ﭘﯾﭻ ﺷﺎرژ ﺑﯽ ﺳﯾم را ﺑﺎ ﻣرﮐز‬ .‫ﺷﺎرژر...
  • Seite 210 .‫3. ﻣطﻣﺋن ﺷوﯾد ﮐﮫ ھر دو ﺳ َ ری ﻣﺣﮑم وﺻل ﺷده اﻧد‬ ‫ را ﺑﺎز ﮐﻧﯾد، ﯾﺎ ﺗﻧظﯾﻣﺎت ﺑﻠوﺗوث را ﺑﺎز ﮐﻧﯾد و ﺑرای آزﻣﺎﯾش ﺟﺎﮔﯾری، آزﻣﺎﯾش‬HUAWEI AI Life ‫4. ھدﻓون ھﺎی ﺗوﮔوﺷﯽ را در ﮔوش ﻗرار دھﯾد. ﺑرﻧﺎﻣﮫ‬...
  • Seite 211 ‫ﺳﮫ ﺑﺎر ﺿرﺑﮫ زدن‬ ‫ﺗراک ﺑﻌدی‬ ‫ ﺗطﺑﯾﻖ ﯾﺎﺑﻧد. راﺑط ﮐﺎرﺑری‬HUAWEI AI Life ‫ﻣﯽ ﺗواﻧﯾد ﻓرﻣﺎن ھﺎی ﺣرﮐﺗﯽ ﻓﺷﺎر دادن ﺑﯾن دو اﻧﮕﺷت و ﺿرﺑﮫ زدن را ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﮐﻧﯾد ﺗﺎ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﯾت ھﺎی ﻣﺧﺗﻠف در ﺑرﻧﺎﻣﮫ‬ .‫واﻗﻌﯽ ﻣﻣﮑن اﺳت ﻣﺗﻔﺎوت ﺑﺎﺷد‬...
  • Seite 212 ‫راھﻧﻣﺎی راه اﻧدازی ﺳرﯾﻊ‬ ‫داﻧﻠود و ﻧﺻب ﺑرﻧﺎﻣﮫ‬ .‫ را اﺳﮑن ﮐﻧﯾد‬QR ‫ ﮐد‬Huawei AI Life ‫ﺑرای داﻧﻠود و ﻧﺻب ﺑرﻧﺎﻣﮫ‬ .‫ﺟﺎﯾﯽ ﮐﮫ ﻣﯽ ﺗواﻧﯾد ﻗﺎﺑﻠﯾت ھﺎی ﺑﯾﺷﺗری را اﻣﺗﺣﺎن و ﺗﻧظﯾﻣﺎت ھدﻓون ﺧود را ﺷﺧﺻﯽ ﺳﺎزی ﮐﻧﯾد‬ ‫ﺟﻔت ﺳﺎزی و اﺗﺻﺎل‬...
  • Seite 213 ‫قانوني‬ 7‫إشعا‬ /‫وظ‬G‫مح‬ F‫الحقو‬ ‫يع‬G‫ج‬ Huawei Device Co., Ltd. 2024 © /‫كي‬FG‫ال‬ F‫حقو‬ 'GG‫ي/ع‬ ‫'ل.ي‬ .'6‫ي‬G‫'ل‬N ،‫ه‬G.‫ح‬N ،‫نه‬N‫ل‬N ،‫ه‬FG6‫ل‬ 7N‫ص‬N ،‫.ج‬FG‫'ل‬ ‫عن‬ .'‫م‬NF?‫م‬ ،77/‫'ل‬ F'‫ث‬G‫'ل‬ ‫س.يل‬ OF‫ع‬ ‫6لك‬ ‫في‬ 'G‫ب‬ ،/N.?‫'ل‬ /.F‫ع‬ ‫في‬ /FW N G 6O G ‫'ل‬ .'/F.7G‫'ل‬...
  • Seite 214 /7/‫ال7ا‬ /‫ي‬G‫ظي‬F‫الت‬ 7‫عايي‬G‫ال‬ ‫مع‬ ‫التوافق‬ ‫عن‬ 7/'7‫'ل‬ /‫ي‬GF‫س‬g‫'ل‬ .'/?G‫'ل‬ ‫جيه‬N‫ت‬ /‫'ل.'لي‬ .'G‫جي‬N.‫'ل‬ ‫مع‬ ‫'فق‬N.‫م‬ T0022/T0022C 6'G.‫'ل‬ '6‫ھ‬ F‫أ‬ Huawei Device Co., Ltd /‫ش7ك‬ ‫ن‬F?‫ت‬ ،/F‫ثي‬N‫'ل‬ G6‫ھ‬ ‫جب‬NG‫ب‬ /‫ب'لط'ق‬ /‫7ت.ط‬G‫'ل‬ .'..FG‫'ل‬ ‫جيه‬N‫ت‬N ، 2011/65/EU ‫ب7قم‬ RoHS ‫بي‬N7Ng' /'/‫ت‬g' ‫عن‬ 7/'7‫'ل‬ /7‫'ل.ط‬...
  • Seite 215 ‫ﺷﺣن اﻟﻌﻠﺑﺔ‬ .‫ ﻟﺑدء ﺷﺣﻧﮭﺎ‬USB-C ‫اﻟطرﯾﻘﺔ 1: ﺻ ِ ل اﻟﻌﻠﺑﺔ ﺑﻣﺻدر ﻟﻠطﺎﻗﺔ ﻋﺑر ﻛﺎﺑل‬ ‫اﻟطرﯾﻘﺔ 2: ﺿﻊ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺣن ﻻﺳﻠﻛﻲ ﻣﺗواﻓﻖ ﻣﻊ ﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻣؤﺷر إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ، وﻗم ﺑﻣﺣﺎذاة ﻣرﻛز ﻣﻠف اﻟﺷﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﻣﻊ ﻣرﻛز اﻟﺷﺎﺣن‬ .‫اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ، واﺿﺑط اﻟوﺿﻊ ﻗﻠﯾ ﻼ ً ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣؤﺷر‬ ‫ﻣرﻛز...
  • Seite 216 ‫اﺧﺗﯾﺎر زوج ﻣن اﻟﺳدادات اﻟطرﻓﯾﺔ ﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن‬ ‫( وأرﺑﻌﺔ أزواج‬L‫ و‬M‫ و‬S ‫ﺗﺄﺗﻲ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻣزودة ﺑﺛﻼﺛﺔ أزواج ﻣن اﻟﺳدادات اﻟطرﻓﯾﺔ ﻟﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﻔوم اﻟذي ﯾﺗﺧذ ﺷﻛل اﻷذن )ﺣﺟم‬ M ‫(، ﺣﯾث ﺗﻛون اﻟﺳدادات اﻟطرﻓﯾﺔ ﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﺳﯾﻠﯾﻛون ﻣﻘﺎس‬L‫، و‬M‫ و‬S‫ و‬XS ‫ﻣن اﻟﺳدادات اﻟطرﻓﯾﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﺳﯾﻠﯾﻛون )ﺣﺟم‬ .‫ﻣﺛ...
  • Seite 217 ‫وظﺎﺋف اﻟﺗﺣﻛم اﻟﻣﺧﺗﺻرة‬ .‫ﯾﻣﻛﻧك اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻋﺑر اﻟﺗﺟوﯾف أو اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺣﺳﺎﺳﺔ ﻟﻠﻣس ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺑض ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗﺟوﯾف: اﺿﻐط ﺑﺈﺑﮭﺎﻣك ﻋﻠﻰ اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن أي ﻣن ﻣﻘﺑﺿﻲ ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن، واﺳﺗﺧدم إﺻﺑﻊ اﻟﺳﺑﺎﺑﺔ ﻟﻠﺳﺣب أو وﺿﻊ إﺻﺑﻌﯾن وﺿﻣﮭﻣﺎ ﻟﺑﻌﺿﮭﻣﺎ أو اﻟﺿﻐط‬ .‫اﻟﻣطول...
  • Seite 218 ‫ﺿﻊ ﺳﻣﺎﻋﺎت أذﻧك ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ھﺎﺗﻔك/ﺟﮭﺎزك اﻟﻠوﺣﻲ، واﻧﻘر ﻋﻠﻰ‬ ‫اﺑﺣث ﻋن ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻓﻲ إﻋدادات اﻟﺑﻠوﺗوث ﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔك/ﺟﮭﺎزك‬ .‫اﻟﺎﺗﺻﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﻧﺑﺛﻘﺔ اﻟﻣﻌروﺿﺔ‬ .‫اﻟﻠوﺣﻲ وأﻛﻣل اﻻﻗﺗران‬ HUAWEI FreeBuds Pro 4 HUAWEI FreeBuds Pro 4 ‫اﻹﻟﻐﺎء‬ ‫اﺗﺻﺎل‬ ‫اﻻﻗﺗران ﺑﺎﻷﺟﮭزة اﻟﻘرﯾﺑﺔ ﻣدﻋوم ﻋﻠﻰ ھواﺗف/أﺟﮭزة ﻟوﺣﯾﺔ ﻣﺣددة ﻣن ھواوي ﺗﻌﻣل‬...
  • Seite 219 Contents ......................................../‫الع7بي‬ /‫غ‬F‫ال‬ .......................................... ‫فا7سی‬...
  • Seite 220 ‫دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺳرﯾﻊ‬ ‫راھﻧﻣﺎی راه اﻧدازی ﺳرﯾﻊ‬ Earbuds model: T0022 Charging case model: T0022C...

Diese Anleitung auch für:

T0022cT0022