Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EASY INOX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
EASY INOX
Balanza de cocina
Català
Kitchen scale
Balance ménagère
Küchenwaage
Bilancia da cucina
Balança de cozinha
Balança de cuina
Keukenweegschaal
Waga kuchenna
Ζυγαριά κουζίνας
Кухонные весы
Cântar de bucătărie
Кухненска теглилка

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus EASY INOX

  • Seite 1 EASY INOX Balanza de cocina Català Kitchen scale Balance ménagère Küchenwaage Bilancia da cucina Balança de cozinha Balança de cuina Keukenweegschaal Waga kuchenna Ζυγαριά κουζίνας Кухонные весы Cântar de bucătărie Кухненска теглилка...
  • Seite 3 2’’ + / -...
  • Seite 4 - Evite cualquier contacto con el líquido que Le agradecemos que se haya decidido por la pueda desprender la batería. Caso de contacto compra de un producto de la marca Taurus. accidental con los ojos lávelos y acuda a un Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con médico.
  • Seite 5 3. Espere hasta que se muestre "0" en la MONTAJE DE LA PILA (Fig.1) pantalla. - Este aparato utiliza una batería CR2032 de 3V. 4. Coloque el artículo que se va a pesar en la - Conectar la pila/s en su alojamiento, balanza (o en el tazón si es necesario).
  • Seite 6 ANOMALÍAS Y REPARACIÓN FUNCIÓN AUTO-DESCONEXIÓN (STAND- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio BY): - Con la finalidad del ahorro energético, el de Asistencia Técnica autorizado. No intente aparato pasa al estadio de auto-desconexión desmontarlo o repararlo ya que puede existir (stand-by) al cabo de 2 minutos, si durante este peligro.
  • Seite 7 Dear customer, advice. The liquid spilled from the battery may Many thanks for choosing to purchase a Taurus cause irritation or burns. brand product. - Do not place the appliance on hot surfaces,...
  • Seite 8 and you will need to reset the parameters of the MODES appliance. This scale has three weighing modes (solid - WARNING: Danger of explosion if the battery is weight mode, water volume mode and milk incorrectly replaced. volume mode). - WARNING: DO NOT INGEST THE BATTERY; - To measure different items you can select the CHEMICAL BURN HAZARD.
  • Seite 9 SPECIAL MESSAGES: The following messages can appear on the screen: “Err”: means that the appliance’s capacity has - This symbol means that in case you been exceeded. wish to dispose of the product once its working “Lo”: means that the battery has to be life has ended;...
  • Seite 10 Français supervision d’un adulte. Balance ménagère Easy Inox (Ver II) - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en Cher Client, présence de signes visibles de dommages ou en Nous vous remercions d'avoir acheté un produit cas de fuite.
  • Seite 11 provoque une décharge partielle de l’énergie 3. Attendre jusqu’à ce que « 0 » apparaisse sur stockée, réduisant donc sa longévité. l’écran. - Placer la/les pile(s) à leur emplacement en 4. Placer l'article à peser sur la balance (ou dans respectant la polarité...
  • Seite 12 Le produit ne contient pas de substances APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL: concentrées susceptibles d'être considérées - Appuyer sur le bouton ( ) pendant 3 secondes comme nuisibles à l'environnement. pour éteindre la bascule ou quitter le mode bascule et s’éteindra automatiquement au bout de 2 minutes.
  • Seite 13 Aufsicht eines Erwachsenen Deutsch ausführen. Küchenwaage Easy Inox (Ver II) - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist Sehr geehrte Kundin, oder undicht ist. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Vermeiden Sie den Kontakt mit aus dem Akku Taurus Gerät zu kaufen.
  • Seite 14 D Taste zum Einstellen der Einheiten (g-lb:oz, - Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs. ml-fl’oz) und Modus-Wahltaste E Batteriefachdeckel VERWENDUNG VOR DER BENUTZUNG: EINSETZEN DER BATTERIE/N - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt (Fig.1) haben. - Dieses Gerät verwendet eine 3V CR2032- - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, Batterie.
  • Seite 15 1. Schalten Sie die Waage mit der Taste ( REINIGUNG ein. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten 2. Sobald das LCD-Display eingeschaltet ist, Tuch, auf das Sie einige Tropfen zeigt es die Anfangsroutine an. Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
  • Seite 16 - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien beinhalten kann, die vor der Entsorgung entnommen werden sollen. Beachten Sie, dass die Batterien in dafür geeigneten Containern entsorgt werden sollen. Und nicht ins Feuer geworfen werden dürfen. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/30/EC über elektromagnetische Verträglichkeit, und Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in...
  • Seite 17 - Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, Bilancia da cucina nel caso presenti danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita. Easy Inox (Ver II) - Evitare qualsiasi contatto con il liquido che può fuoriuscire dalla batteria. In caso di contatto Egregio cliente, accidentale con gli occhi, rivolgersi a un medico.
  • Seite 18 - Avvertenza: nel manipolare la batteria, evitare 2. Lo schermo LCD mostrerà la routine di di toccare contemporaneamente i due poli in inizializzazione mentre si accende. quanto ciò provocherebbe una scarica “ ” 3. Attendere che sullo schermo appaia dell’energia immagazzinata, compromettendo 4.
  • Seite 19 FUNZIONE SPEGNIMENTO AUTOMATICO ANOMALIE E RIPARAZIONI (STAND-BY): In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro - Per il risparmio energetico, l’apparecchio passa d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di allo stato di spegnimento automatico (stand-by) smontare o di riparare l’apparecchio: può essere dopo 2 minuti, se durante questo periodo non si pericoloso.
  • Seite 20 Português devem ser realizadas por Balança de cozinha crianças sem vigilância. Easy Inox (Ver II) - Não utilize o aparelho se este caiu e se Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.
  • Seite 21 - Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos COLOCAÇÃO DAS PILHAS (Fig.1) tal como se descreve no capítulo de limpeza. - Este aparelho usa uma bateria 3V CR2032. - Advertência: Durante o processo de UTILIZAÇÃO (Fig.2): manuseamento da pilha, não toque 1.
  • Seite 22 NOTA: Se o peso tarado for superior a 200 g, irá CONSUMÍVEIS aparecer este símbolo no canto inferior Este aparelho apenas deve ser utilizado com o esquerdo do visor; se o peso tarado for seguinte tipo de consumíveis: inferior, o símbolo não aparece, mas a função irá - Pilhas do tipo: 1 x CR2032 (bateria de célula funcionar em todos os modos.
  • Seite 23 - No utilitzar l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals Balança de cuina visibles de danys, o si existeix fugida. Easy Inox (Ver II) - Eviti qualsevol contacte amb el líquid que pugui desprendre la bateria. Cas de contacte acciden- Distingit client, tal amb els ulls renti’ls i acudeixi a un metge.
  • Seite 24 de la seva energia emmagatzemada, afectant mostrarà la lectura del pes. directament la seva longevitat. 5. Després de pesar pressioni el botó ( ) durant - Connectar la pila/s al vostre allotjament, respec- 3 segons per a apagar la bàscula o s’apagarà tant la polaritat indicada.
  • Seite 25 3 segons per a apagar la bàscula o sortir de desfer-se d’ells, pot utilitzar els contenidors la bàscula i s’apagarà automàticament en 2 públics apropiats per a cada tipus de material. minuts. El producte està exempt de concentracions de - Retirar la pila de l’aparell si no s’usarà l’aparell substàncies que es puguin considerar nocives en molt de temps.
  • Seite 26 - Door de gebruiker te Nederlands verrichten reiniging en Keukenweegschaal onderhoud mag in geen geval Easy Inox (Ver II) door kinderen uitgevoerd worden als zij daarbij niet onder Geachte klant, We danken u voor de aankoop van een product toezicht staan.
  • Seite 27 D Knop voor het omzetten van eenheden (g- GEBRUIKSAANWIJZING lb:oz, ml-fl’oz) en functieselectie OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET E Deksel batterijvak GEBRUIK: - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. PLAATSING VAN DE BATTERIJ(EN) - Voor het eerste gebruik dient U alle delen van (Fig.1) het apparaat die met voedingsmiddelen in Dit apparaat gebruikt een 3V CR2032-batterij.
  • Seite 28 - Dompel het apparaat niet onder in water of 5. Raak de knop ( ) aan om het gewicht van de andere vloeistoffen en houd het niet onder de komt te wissen (opnieuw op nul zetten). lopende kraan. 6. Doe de ingrediënten in de kom. 7.
  • Seite 29 - Czyszczenie i konserwacja Polski urządzenia nie powinny być Waga kuchenna wykonywane przez dzieci bez Easy Inox (Ver II) nadzoru dorosłych. Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na - Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki występują...
  • Seite 30 D Przycisk do zamiany jednostek (g-lb:oz, ml- - Przed pierwszym użyciem należy umyć fl’oz) i wybór sposobu wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z E Pokrywa miejsca na baterie instrukcją. MONTAŻ BATERII (Fig.1) UŻYCIE (Rys. 2): - To urządzenie korzysta z baterii 3 V CR2032.
  • Seite 31 7. Wyświetlacz LCD pokaże jedynie wagę MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE składników. Urządzenie jest zasilane na baterie i zawsze UWAGA: Jeśli waga tarowania jest większa niż powinno być używane w poniższym typem batrii: 200 g. wyświetlacz pokaże ten symbol w dolnym - Baterie typu: 1 x CR2032 (bateria litowa 3 V) lewym rogu;...
  • Seite 32 συντήρηση που πρέπει να Ελληνικά πραγματοποιεί ο χρήστης δεν Ζυγαριά κουζίνας πρέπει να πραγματοποιούνται Easy Inox (Ver II) από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Αξιότιμε πελάτη, Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus.
  • Seite 33 Τρόπος λειτουργίας Τοποθέτηση της/των μπαταρίας/ων Παρατηρήσεις πριν τη χρήση: - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά (Fig.1) συσκευασίας του προϊόντος. - Αυτή η συσκευή χρησιμοποιεί μπαταρία 3V - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη CR2032. φορά, καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή - Προειδοποίηση: Κατά...
  • Seite 34 δοχείου. άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. 5. Πατήστε το κουμπί ( ) για να διαγράψετε το βάρος του δοχείου (επαναφορά στο μηδέν). 6. Προσθέστε τα συστατικά στο δοχείο. ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ 7. Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί μόνο το βάρος Αυτή...
  • Seite 35 - Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι το προϊόν μπορεί να περιέχει μπαταρίες στο εσωτερικό του, οι οποίες πρέπει να αφαιρεθούν πριν πετάξετε το προϊόν. Να θυμάστε ότι οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σε ειδικούς, εγκεκριμένους κάδους απορριμμάτων. Και μην τις πετάτε ποτέ στη...
  • Seite 36 - дети не должны выполнять Русский чистку или ухаживать за Кухонные весы прибором без присмотра Easy Inox (Ver II) старших. Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой - Не допускается использовать прибор после марки Taurus. падения на пол, если на нем имеются...
  • Seite 37 D Кнопка преобразования единиц (g-lb: oz, - Заново закройте крышку отсека для ml-fl'oz) и выбор режима батареек. E Крышка аккумуляторного отсека ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТАНОВКА БАТЕРЕЕК (Fig.1) ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - В этом приборе используется батарея - Убедитесь в том, что вы полностью CR2032 3 В.
  • Seite 38 3. Подождите, пока на дисплее не ЧИСТКА отобразится «0». Поставьте контейнер на - Очистите прибор, используя влажную ткань весы. и несколько капель чистящей жидкости, а 4. ЖК-дисплей покажет вес контейнера. затем сухую ткань. 5. Нажмите кнопку ( ), чтобы сбросить вес - Не...
  • Seite 39 - Этот символ означает, что прибор может иметь аккумулятор или несколько аккумуляторов; пользователь должен извлечь их перед утилизацией прибора. Помните, что аккумуляторы должны быть выброшены только в специально предназначенные для этого контейнеры. Не бросайте их в огонь. Данный прибор выполнен в соответствии с Директивой...
  • Seite 40 Cântar de bucătărie - Evitaţi orice contact cu lichidul care ar putea fi Easy Inox (Ver II) eliberat din baterie. În caz de contactul cu ochii, spălaţi cu apă din abundenţă şi solicitaţi Stimate client, asistenţă...
  • Seite 41 veți provoca descărcarea parțială a energiei „ ” 3. Așteptați până când apare pe afișaj. stocate, afectând astfel longevitatea acestora. 4. Așezați elementul care trebuie cântărit pe - Introduceți bateria în compartimentul său, cântar (sau în vas, după cum este necesar). respectând polaritatea.
  • Seite 42 DUPĂ CE AŢI TERMINAT UTILIZAREA PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSULUI ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE APARATULUI: OBLIGATORIU ÎN ŢARA DVS.: - După cântărire, apăsați butonul ( ) timp de 3 secunde pentru a opri cântarul sau lăsați-l și se va opri automat în 2 minute.
  • Seite 43 бъдат извършвани от деца без Български надзор. Кухненска теглилка Easy Inox (Ver II) - Забранена е употребата на апарата, ако същият е падал или ако има явни признаци за Уважаеми клиенти, дефекти, или при наличие на утечка. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
  • Seite 44 E Капак на хранилището за батерията - Отстранете капака на хранилището за батерията/ батериите. ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА НАЧИН НА УПОТРЕБА (Fig.1) ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - Този уред използва 3V CR2032 батерия. - Уверете се, че сте отстранили напълно - Внимание: Докато боравите с батериите, не всякакъв...
  • Seite 45 2. На LCD екрана ще се появи обичайното отрицателната стойност. На екрана отново изображение при включване. ще се изпише "0". 3. Изчакайте, докато на екрана се появи "0" Поставете контейнера на платформата на ПОЧИСТВАНЕ теглилката. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с 4.
  • Seite 46 - Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно...
  • Seite 47 ‫ﺍﻝﻉ ﺭ ﺏﻱﺓ‬ ‫ﻡﻱﺯﺍﻥ ﺍﻝﻡﻁ ﺏﺥ‬ Easy Inox (Ver II) ‫ﻉﺯ ﻱﺯﻱ ﺍ ﻝ ﺯﺏﻭﻥ‬ ‫ﺓ ﺍ ﻝﺕﺝﺍﺭ ﻱ ﺓ ﺕﺍﻭﺭﻭﺱ‬ ‫ﻥﺵ ﻙ ﺭ ﻕﺭﺍ ﺭﻙ ﺵﺭﺍء ﻡ ﻥ ﺕﺝ ﻡﻥ ﻡ ﻥﺕﺝﺍﺕ ﺍ ﻝ ﻉ.ﻡ‬ ‫ﻝﺕﻙﻥﻭﻝﻭﺝ ﻱﺍ ﻭﺍ ﻝ ﺕﺹﻡ ﻱﻡ ﻭﺍألداء ﺇﻝﻯ ﺝﺍ ﻥﺏ ﻭ ﺍ ﻕ ﻉ ﺕﺝﺍﻭﺯ ﺃ ﻉﻝﻯ ﻡﻉﺍ ﻱ ﻱﺭ ﺍﻝﺝﻭﺩﺓ ﺍ ﻝﺭﺽﺍ ﺍ ﻝ ﺕﺍﻡ ﻝﻑ ﺕﺭﺓ ﻁ ﻭ ﻱﻝ ﺓ‬...
  • Seite 48 ‫ﺍ ﻝﻭﺹﻑ‬ ‫ﻙﻑﺓ ﻭﺯﻥ‬ ‫ﺵﺍﺵ ﺓ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﻑﺍﺭﻍ‬ ‫ﺹﻑﺭ‬ ‫ﺇﻁﻑﺍء‬ ‫ﺯﺭ ﺕﺵﻍ ﻱﻝ‬ ‫ﺍﻝﻭ ﺽﻉ‬ ‫ﻭﺍﺥ ﺕ ﻱﺍﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﺕﺡﻭ ﻱﻝ ﺍ ﻝﻭﺡﺩﺍﺕ‬ g-lb:oz, ml-fl’oz ‫ﻍﻁﺍء ﺡﺝﺭﺓ ﺍﻝ ﺏﻁﺍﺭ ﻱﺓ‬ Fig.1 ‫ﺕ ﺙ ﺏ ﻱﺕ ﺍ ﻝ ﺏﻁﺍﺭ ﻱﺓ‬ ‫ﻑﻭﻝﺕ‬ ‫ﻱﺱ...
  • Seite 49 ‫ﻱ ﻡﻙﻥﻙ ﺕﺡﺩ ﻱ ﺩ ﻭﺽﻉ ﺍﻝﻭﺯﻥ ﺍﻝﻡ ﻁﻝﻭﺏ ﻉﻥ ﻁﺭ ﻱﻕ ﺍﻝ ﺽﻍﻁ ﻉﻝﻯ ﺯﺭ‬ ، ‫ﺕﻝﻑ ﺓ‬ ‫ﻝﻕ ﻱﺍﺱ ﺍ ﻝ ﻉ ﻥﺍﺹﺭ ﺍﻝﻡﺥ‬ ‫ﻭﻅ ﻱﻑﺓ ﺕﻍ ﻱ ﻱﺭ ﻭﺡﺩﺍﺕ ﺍ ﻝﻭﺯﻥ‬ g-lb:oz ‫ﺇﺫﺍ ﻕﻡﺕ ﺏ ﺕ ﺡﺩﻱﺩ ﻭ ﺽﻉ ﺡﺝﻡ‬ ‫ﻉﺭﺽ...
  • Seite 50 ‫ﺝﺏ ﺍﺱ ﺕﻉﻡﺍﻝ ﻩﺫﺍ ﺍﻝﺝ ﻩﺍﺯ ﺇال ﻡﻉ ﺍﻝ ﻥﻭﻉ ﺍ ﻝ ﺕﺍﻝﻱ ﻡﻥ ﺍ ﻝﻡﻭﺍﺩ ﺍﻝﻕﺍ ﺏ ﻝﺓ لالس ﺕهالك‬ ‫ال ﻱ‬ CR2032 ‫ﻑﻭ ﻝﺕ‬ ‫ﺏﻁﺍﺭ ﻱﺓ ﺥ ﻝ ﻱﺓ ﻝ ﻱ ﺙ ﻱﻭﻡ‬ × ‫ﺏﻁﺍﺭ ﻱﺍﺕ ﻡﻥ ﻥﻭﻉ‬ ‫ﻱ...
  • Seite 52 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Seite 53 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Seite 54 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 55 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258...
  • Seite 56 Cet appareil, ses accessoires, cordons et batterie se recyclent Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 16/02/2022...

Diese Anleitung auch für:

990719000