Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support BOWL LEAF TRIMMER USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Safety precautions WARNING: Read this instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. the basic precautions should always be followed,including the following: 1. The bowl leaf trimmer may not be used or stored in hazardous areas. It is not allowed to use the appliance in hazardous locations.
Seite 6
Connect the power supply and turn on Connect the power supply and push the on/off button in the front of the trimmer. The knob in right includes three speeds, just adjust depending on needs.
Seite 7
Place the untrimmed plants on the blade grate Manually with tight glovers place plants on top of the blade grate. Move back-and-forth and rotate it at the same time. Then the fan will roll the plants into the gearbox, blades cut the plants.
Seite 8
Open the grate and find buds inside the gearbox and bag Gently open the gearbox and find leaves or petals inside the gearbox and mesh catch bag.
Seite 9
Collect buds for future use When the catch bag is full, remove it and pour the leaves or petals in another bag or just use another catch bag under the gear box. Depending on the type of plants, the trimming can be used for the preparation of plants’ essential oils. Repeat the process for more harvest Keep repeating the above process until you have completed your harvest.
Seite 10
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MISKA DO PRZYCINANIA LIŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 14
Wsparcie techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię...
Seite 15
Machine Translated by Google Środki ostrożności OSTRZEŻENIE: Przeczytaj tę instrukcję przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie jej może skutkować poważne obrażenia. Należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym następny: 1. Przycinarki do liści nie wolno używać ani przechowywać w miejscach niebezpiecznych. Nie wolno jej używać ani przechowywać w miejscach niebezpiecznych. wolno używać...
Seite 16
Machine Translated by Google Lista produktów...
Seite 17
Machine Translated by Google Opis produktu...
Seite 18
Machine Translated by Google Podłącz zasilanie i włącz Podłącz zasilanie i naciśnij przycisk włączania/wyłączania znajdujący się z przodu trymera. Pokrętło po prawej stronie umożliwia regulację trzech prędkości, wystarczy dostosować je do potrzeb.
Seite 19
Machine Translated by Google Umieść nieprzycięte rośliny na ruszcie nożowym Ręcznie, w ciasnych rękawiczkach, umieść rośliny na wierzchu kratki ostrza. Poruszaj się tam i z powrotem i obracaj ją w tym samym czasie. Następnie wentylator wtoczy rośliny do skrzyni biegów, ostrza pokroją rośliny.
Seite 20
Machine Translated by Google Otwórz kratę i znajdź pąki w skrzyni biegów i torbie Ostrożnie otwórz skrzynię biegów i znajdź liście lub płatki wewnątrz skrzyni biegów oraz w siatce na śmieci.
Seite 21
Machine Translated by Google Zbieraj pąki do wykorzystania w przyszłości Gdy worek na śmieci się zapełni, wyjmij go i przesyp liście lub płatki do innego worka. lub po prostu użyj innego worka pod skrzynią biegów. W zależności od rodzaju roślin, Przycięte części można wykorzystać...
Seite 22
Machine Translated by Google Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Seite 24
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TAGLIAFOGLIE A CIOTOLA MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 26
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 27
Machine Translated by Google Precauzioni di sicurezza AVVERTIMENTO: Leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni gravi. Le precauzioni di base devono essere sempre seguite, tra cui la seguente: 1. Il tagliabordi a ciotola non può essere utilizzato o conservato in aree pericolose. Non è autorizzato a utilizzare l'apparecchio in luoghi pericolosi.
Seite 28
Machine Translated by Google Elenco prodotti...
Seite 29
Machine Translated by Google Descrizione del prodotto...
Seite 30
Machine Translated by Google Collegare l'alimentatore e accendere Collegare l'alimentatore e premere il pulsante di accensione/spegnimento nella parte anteriore del trimmer. La manopola a destra comprende tre velocità, basta regolarle in base alle proprie esigenze.
Seite 31
Machine Translated by Google Posizionare le piante non tagliate sulla griglia della lama Manualmente con guanti stretti, posizionare le piante sulla parte superiore della griglia della lama. Muoverla avanti e indietro e ruotarla allo stesso tempo. Quindi la ventola farà rotolare le piante nel riduttore, le lame taglieranno le piante.
Seite 32
Machine Translated by Google Apri la griglia e trova i germogli all'interno del cambio e della borsa Aprire delicatamente la scatola del cambio e cercare foglie o petali all'interno della scatola del cambio e della rete di raccolta.
Seite 33
Machine Translated by Google Raccogli i germogli per un uso futuro Quando il sacchetto di raccolta è pieno, rimuoverlo e versare le foglie o i petali in un altro sacchetto o semplicemente utilizzare un altro sacco di raccolta sotto la scatola degli ingranaggi. A seconda del tipo di piante, gli scarti possono essere utilizzati per la preparazione degli oli essenziali delle piante.
Seite 34
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE...
Seite 36
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support RECORTADORA D E H OJAS D E T AZÓN MANUAL D EL U SUARIO Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 38
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto con n osotros: A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Estas ...
Seite 39
Machine Translated by Google Precauciones d e s eguridad ADVERTENCIA: Lea e stas i nstrucciones a ntes d e u tilizar e ste p roducto. S i n o l o h ace, p uede s ufrir l esiones. Lesiones g raves. S iempre s e d eben s eguir l as p recauciones b ásicas, i ncluidas l as siguiente: 1. ...
Seite 40
Machine Translated by Google Lista d e p roductos...
Seite 41
Machine Translated by Google Descripción d el P roducto...
Seite 42
Machine Translated by Google Conecte l a f uente d e a limentación y e nciéndala. Conecte l a f uente d e a limentación y p resione e l b otón d e e ncendido/apagado e n l a p arte f rontal d e l a r ecortadora. La ...
Seite 43
Machine Translated by Google Coloque l as p lantas s in p odar s obre l a r ejilla d e c uchillas. Coloque m anualmente l as p lantas s obre l a r ejilla d e c uchillas c on g uantes a justados. M uévala hacia ...
Seite 44
Machine Translated by Google Abra l a r ejilla y e ncuentre c ogollos d entro d e l a c aja d e c ambios y l a b olsa. Abra c on c uidado l a c aja d e c ambios y b usque h ojas o p étalos d entro d e l a c aja d e c ambios y l a bolsa ...
Seite 45
Machine Translated by Google Recoge c ogollos p ara u so f uturo Cuando l a b olsa r ecolectora e sté l lena, r etírela y v ierta l as h ojas o p étalos e n o tra b olsa. o ...
Seite 46
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, shanghai 2 00000 C N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD Nueva G ales d el S ur 2 122 A ustralia Importado ...
Seite 48
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SKÅLBLADTRIMMER ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
Seite 50
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar...
Seite 51
Machine Translated by Google Säkerhetsåtgärder VARNING: Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarlig skada. de grundläggande försiktighetsåtgärderna bör alltid följas, inklusive följande: 1. Skålens bladtrimmer får inte användas eller förvaras i riskområden. Det är det inte får använda apparaten på...
Seite 52
Machine Translated by Google Produktlista...
Seite 53
Machine Translated by Google Produktbeskrivning...
Seite 54
Machine Translated by Google Anslut strömförsörjningen och slå på Anslut strömförsörjningen och tryck på på/av-knappen på framsidan av trimmern. Vred till höger inkluderar tre hastigheter, justera efter behov.
Seite 55
Machine Translated by Google Placera de otrimmade plantorna på bladgallret Placera plantorna manuellt med täta handskar ovanpå bladgallret. Flytta fram och tillbaka och rotera den samtidigt. Sedan kommer fläkten att rulla in plantorna i växellådan, blad skär plantorna.
Seite 56
Machine Translated by Google Öppna gallret och hitta knoppar inuti växellådan och väskan Öppna försiktigt växellådan och hitta löv eller kronblad inuti växellådan och nätpåsen.
Seite 57
Machine Translated by Google Samla knoppar för framtida bruk När fångstpåsen är full, ta bort den och häll bladen eller kronbladen i en annan påse eller använd bara en annan fångstpåse under växellådan. Beroende på typ av växt, trimningen kan användas för beredning av växternas eteriska oljor. Upprepa processen för mer skörd Fortsätt att upprepa ovanstående process tills du har avslutat din skörd.
Seite 58
Machine Translated by Google Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 60
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support KOM BLADTRIMMER GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 62
Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 63
Machine Translated by Google Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. De basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd, inclusief de volgend: 1. De kombladtrimmer mag niet worden gebruikt of opgeslagen in gevaarlijke gebieden. Het is niet Het is niet toegestaan het apparaat op gevaarlijke locaties te gebruiken.
Seite 64
Machine Translated by Google Productlijst...
Seite 65
Machine Translated by Google Productomschrijving...
Seite 66
Machine Translated by Google Sluit de voeding aan en zet het apparaat aan Sluit de voeding aan en druk op de aan/uitknop aan de voorkant van de trimmer. De knop rechts heeft drie snelheden, die u naar wens kunt instellen.
Seite 67
Machine Translated by Google Plaats de ongeknipte planten op het rooster Handmatig met strakke handschoenen planten op het rooster van de messen plaatsen. Beweeg heen en weer en draai het tegelijkertijd. Dan zal de ventilator de planten in de versnellingsbak rollen, messen snijden de planten.
Seite 68
Machine Translated by Google Open het rooster en vind de knoppen in de versnellingsbak en de zak Open de versnellingsbak voorzichtig en zoek naar bladeren of bloemblaadjes in de versnellingsbak en het opvangzakje.
Seite 69
Machine Translated by Google Verzamel toppen voor toekomstig gebruik Wanneer de opvangzak vol is, verwijdert u deze en doet u de bladeren of bloemblaadjes in een andere zak. of gebruik gewoon een andere opvangzak onder de versnellingsbak. Afhankelijk van het type planten, Het snoeiafval kan gebruikt worden voor de bereiding van etherische oliën uit planten.
Seite 70
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 72
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support COUPEFEUILLES À B OL MANUEL D 'UTILISATION Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 74
Vous a vez d es q uestions s ur n os p roduits ? V ous a vez b esoin d 'assistance t echnique ? N 'hésitez p as à n ous contacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Il ...
Seite 75
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité AVERTISSEMENT: Lisez c es i nstructions a vant d 'utiliser c e p roduit. L e n onrespect d e c es i nstructions p eut e ntraîner blessures g raves. L es p récautions d e b ase d oivent t oujours ê tre s uivies, y c ompris l a suivant: 1. ...
Seite 76
Machine Translated by Google Liste d es p roduits...
Seite 77
Machine Translated by Google Description d u p roduit...
Seite 78
Machine Translated by Google Branchez l 'alimentation e t a llumez Branchez l ’alimentation é lectrique e t a ppuyez s ur l e b outon m arche/arrêt s itué à l ’avant d e l a t ondeuse. Le ...
Seite 79
Machine Translated by Google Placez l es p lantes n on t aillées s ur l a g rille à l ames Placez m anuellement l es p lantes s ur l a g rille à l ames a vec d es g ants s errés. F aites u n mouvement ...
Seite 80
Machine Translated by Google Ouvrez l a g rille e t t rouvez d es b ourgeons à l 'intérieur d e l a b oîte d e v itesses e t d u s ac Ouvrez d oucement l a b oîte d e v itesses e t t rouvez d es f euilles o u d es p étales à l 'intérieur d e l a b oîte d e v itesses et ...
Seite 81
Machine Translated by Google Récoltez d es b ourgeons p our u ne u tilisation u ltérieure Lorsque l e s ac d e r écupération e st p lein, r etirezle e t v ersez l es f euilles o u l es p étales d ans u n a utre s ac ou ...
Seite 82
Machine Translated by Google Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD NSW 2 122 A ustralie Importé a ux É tatsUnis : S anven T echnology L td. S uite 2 50, 9 166 A naheim Lieu, ...
Seite 84
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SCHÜSSELBLATTSCHNEIDER BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 86
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Seite 87
Machine Translated by Google Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Bei Nichtbeachtung kann es zu schwere Verletzungen. Die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sollten immer befolgt werden, einschließlich der Folgendes: 1. Der Schalenlaubschneider darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet oder gelagert werden. Er ist nicht Der Einsatz des Geräts in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht gestattet.
Seite 88
Machine Translated by Google Produktliste...
Seite 89
Machine Translated by Google Produktbeschreibung...
Seite 90
Machine Translated by Google Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie es ein Schließen Sie das Netzteil an und drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter an der Vorderseite des Trimmers. Der Knopf auf der rechten Seite verfügt über drei Geschwindigkeiten, die Sie einfach je nach Bedarf anpassen können.
Seite 91
Machine Translated by Google Legen Sie die ungeschnittenen Pflanzen auf das Messergitter Legen Sie die Pflanzen mit engen Handschuhen manuell auf das Klingengitter. Bewegen Sie es hin und her und drehen Sie es gleichzeitig. Dann rollt der Ventilator die Pflanzen in das Getriebe, die Klingen schneiden die Pflanzen.
Seite 92
Machine Translated by Google Öffnen Sie das Gitter und finden Sie Knospen im Getriebe und in der Tasche Öffnen Sie das Getriebe vorsichtig und suchen Sie im Getriebe und im Netzfangbeutel nach Blättern oder Blütenblättern.
Seite 93
Machine Translated by Google Sammeln Sie Knospen für die zukünftige Verwendung Wenn der Auffangbeutel voll ist, entfernen Sie ihn und schütten Sie die Blätter oder Blütenblätter in einen anderen Beutel. oder verwenden Sie einfach einen weiteren Fangsack unter dem Getriebe. Je nach Pflanzenart, Aus den Schnittresten lassen sich ätherische Pflanzenöle gewinnen.
Seite 94
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.