Seite 1
Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Handleiding Instrukcja użytkowania Manual de instrucciones Stabmixer set Stick blender set Set mixeur plongeur Staafmixer set Zestaw blendera ręcznego Batidora de mano ESMS-200...
Seite 2
Vor Gebrauch lesen und diese Anleitung aufbewahren Abbildung A. Normale Geschwindigkeitsstufe B. Turbo Geschwindigkeitsstufe C. Motoreinheit D. Mischstab E. Schneebesen F. Zerkleinereraufsatz G. Messereinheit H. Behälter (Zerkleinerer) I. Behälter (Stabmixer) Warnhinweise 1. Überprüfen Sie, ob die am Gerät angegebene Spannung der lokalen Netzspannung entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen.
Seite 3
der Steckdose, bevor Sie die Zutaten entfernen, die die Klingen blockieren. 11. Überlasten Sie das Gerät nicht, indem Sie zu viel Lebensmittel einfüllen, und arbeiten Sie nicht länger als 30 Sekunden ununterbrochen. Vor der ersten Anwendung 1. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, alle Teile, die mit Lebensmittel in Berührung kommen gründlich reinigen.
Seite 4
Zerkleinerer Hinweis: Der Zerkleinerer ist für Zutaten wie Nüsse, Fleisch, Zwiebeln, Hartkäse, gekochte Eier, Knoblauch, Kräuter usw. bestimmt. Achtung: Die Klingen sind sehr scharf! Bei der Handhabung mit der Messereinheit vorsichtig sein, insbesondere wenn Sie die Klinge aus dem Behälter entfernen und bei der Reinigung. 1.
Seite 5
2. Schneebesen in den Behälter setzen und dann den Schalter zum Start betätigen (Abb. 10). Für beste Ergebnisse: - Bei größeren Mengen statt des Behälters eine große Backschüssel benutzen. - Beginnen Sie mit der normalen Geschwindigkeitsstufe. - Den Schneebesen leicht schräg bewegen. - Nicht mehr als 400 ml kalte Sahne oder 4 Eiweiße auf einmal verquirlen.
Seite 6
Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu behandeln und weitere Deponien zu vermeiden.
Seite 7
Read before usage and save these instructions Structure Illustration A. Normal speed button B. Turbo speed button C. Motor unit D. Blending stick E. Whisk F. Chopping coupling unit G. Chopping blade H. Bowl I. Cup Warning 1. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Seite 8
Prepare for use 1. Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time. 2. Let hot ingredients cool down before you process them (max. temperature 60℃). 3. Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm before you process them.
Seite 9
Note: The chopper is intended for chopping ingredients such as nut, meat, onions, hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dry bread etc. Attention: The blades are very sharp! So be very carful when handling the blade unit. Be especially carful when you remove the blade from the chopper bowl, when your empty the chopper bowl and during cleaning.
Seite 10
Care and cleaning - Unplug the appliance before cleaning. - Dissemble all the parts. - Do not immerse the motor unit into water. - Wipe the motor unit with a moist doth. - Clean the chopper blade unit and the chopper coupling unit in the dishwasher or in warm water with some washing-up liquid.
Seite 11
Lire avant utilisation et enregistrez ces instructions Illustration de la structure A. Bouton de vitesse normale Bouton de vitesse turbo C. Bloc moteur D. Bâton de mélange E. Fouet F. Unité de couplage à hacher G. Lame à découper H. Bol I.
Seite 12
Avant la première application 1. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, toutes les pièces fournies avec Nettoyez soigneusement les aliments en contact. 2. Laissez refroidir les ingrédients chauds avant de les traiter (max. Température 60 ° C). 3. Coupez les gros ingrédients en morceaux d'environ 2 cm avant de les traiter.
Seite 13
Hachoir Remarque: le déchiqueteur est destiné aux ingrédients tels que les noix, la viande, les oignons, Fromage à pâte dure, œufs durs, ail, herbes, etc. déterminés. Attention: les lames sont très tranchantes! Lors de la manipulation avec le Faites attention à l'unité de couteau, en particulier lors du retrait de la lame du récipient et lors du nettoyage.
Seite 14
Pour de meilleurs résultats: - Pour de plus grandes quantités, utilisez un grand bol de cuisson au lieu du récipient. - Commencez avec le niveau de vitesse normal. - Déplacez le fouet légèrement incliné. - Fouettez pas plus de 400 ml de crème froide ou 4 protéines à la fois. Entretien et nettoyage - Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
Seite 15
Gestion des déchets Le symbole ci-dessus et apposé sur le produit indique que ce dernier appartient à la catégorie des équipements électriques et électroniques et ne doit donc pas être mis au rebut avec les autres déchets domestiques ou commerciaux en fin de vie utile.
Seite 16
Lezen voor gebruik en bewaar deze instructies Structuur illustratie A. Normale snelheidsknop B. Turbo snelheid knop C. Motorunit D. Mengstok E. Garde F. Hakkoppelunit G. Hakmes H. Bowl I. Beker warming 1. Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Seite 17
Voor de eerste toepassing 1. Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, moeten alle onderdelen worden meegeleverd Maak voedsel dat in contact komt grondig schoon. 2. Laat hete ingrediënten afkoelen voordat u ze verwerkt (max. Temperatuur 60 ° C). 3.
Seite 18
Bijl Opmerking: De shredder is voor ingrediënten zoals noten, vlees, uien, Harde kaas, gekookte eieren, knoflook, kruiden, enz. Bepaald. Waarschuwing: de messen zijn erg scherp! Bij het omgaan met de Wees voorzichtig met de mesunit, vooral wanneer u het mes uit de container haalt en bij het reinigen.
Seite 19
2. Plaats de garde in de container en druk vervolgens op de schakelaar om te starten (afb. 10). Voor het beste resultaat: - Gebruik voor grotere hoeveelheden een grote bakkom in plaats van de kom. - Begin met het normale snelheidsniveau. - Verplaats de garde onder een kleine hoek.
Seite 20
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Het symbool boven en op het apparaat houdt in dat het product geclassificeerd is als elektrische of elektronische apparatuur en niet met het huishoudelijke of bedrijfsafval dient te worden afgevoerd wanneer het niet meer bruikbaar De Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) richtlijn (2012/19/EU) is opgesteld om producten te recyclen met de beste beschikbare terugwinnings en recycling technieken om zo de invloed op het milieu te minimaliseren, gevaarlijke stoffen te behandelen en de...
Seite 21
Przeczytaj przed użyciem i zachowaj tę instrukcję Ilustracja A. Normalny poziom prędkości B. Poziom prędkości turbo C. Jednostka silnikowa D. Patyk do mieszania E. Trzepaczka F. Przystawka do rozdrabniacza G. Zespół noży H. Pojemnik (niszczarka) I. Pojemnik (blender ręczny) Ostrzeżenia 1.
Seite 22
Przed pierwszą aplikacją 1. Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie wyczyść wszystkie części, które mają kontakt z żywnością. 2. Przed użyciem odczekać, aż gorące składniki ostygną (maks. Temperatura 60 ° C). 3. Przed obróbką pokrój duże składniki na kawałki około 2 cm. 4.
Seite 23
Niszczarka Uwaga: Rozdrabniacz jest przeznaczony do takich składników jak orzechy, mięso, cebula, twardy ser, gotowane jajka, czosnek, zioła itp. Ostrzeżenie: ostrza są bardzo ostre! Zachowaj ostrożność podczas obsługi zespołu noża, zwłaszcza podczas wyjmowania ostrza z pojemnika i podczas jego czyszczenia. 1.
Seite 24
Dla najlepszych rezultatów: - W przypadku większych ilości zamiast naczynia użyj dużej miski do pieczenia. - Zacznij od normalnego poziomu prędkości. - Poruszać trzepaczką pod niewielkim kątem. - Nie ubijaj jednorazowo więcej niż 400 ml zimnej śmietany lub 4 białek jaj.
Seite 25
Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Powyższy symbol oraz symbol na produkcje oznaczają, że produkt jest sklasyfikowany jako sprzęt elektryczny lub elektroni czny i nie powinien być wyrzucany wraz z innymi odpadami domowymi lub przemysłowymi po zakończeniu swojej żywotności. Dyrektywa dot. sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) została wprowadzona, aby poddawać...
Seite 26
Lea antes de usar y conserve este manual Ilustración A. Nivel de velocidad normal B. Nivel de velocidad turbo C. Unidad de motor D. Varilla para mezclar E. Batir F. Accesorio picador G. Unidad de cuchillos H. Contenedor (trituradora) I. Recipiente (batidora de mano) Noticias alarmantes 1.
Seite 27
11. No sobrecargue el aparato añadiendo demasiados alimentos y no trabaje de forma continua durante más de 30 segundos. Antes de la primera aplicación 1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie a fondo todas las partes que entren en contacto con los alimentos. 2.
Seite 28
Desfibradora Nota: La picadora está diseñada para ingredientes como nueces, carne, cebollas, queso duro, huevos duros, ajo, hierbas, etc. Advertencia: ¡las cuchillas están muy afiladas! Tenga cuidado al manipular la unidad de cuchillas, especialmente al sacar la cuchilla del recipiente y al limpiarla. 1.
Seite 29
1. Coloque el batidor en la unidad del motor hasta que encaje en su lugar (Fig. 8). 2. Coloque el batidor en el recipiente y luego presione el interruptor para comenzar (Fig. 10). Para mejores resultados: - Use un recipiente para hornear grande en lugar del recipiente para cantidades más grandes.
Seite 30
Respete el medio ambiente El símbolo mostrado arriba y en el producto indica que el producto está clasificado como equipo eléctrico y electrónico, y no debe decharse con otros residuos domésticos o comerciales al final de su vida útil. La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) (2012/19/EU) se ha emitido para reciclar productos usando las mejores técnicas disponibles para la recuperación y el reciclaje para minimizar el impacto en el medioambiente, tratar cualquier sustancia peligrosa y evitar...