Seite 1
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
Before You Start Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct. Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient assemblés à...
Prima di Iniziare Instructies voor Retournering/Schadeclaim GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos Conservare le istruzioni per riferimento futuro. teruggestuurd worden.
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Voordat U Begint NON scartare la scatola / confezione originale. Lees alle instructies zorgvuldig door. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. originale.
Seite 6
MNT/MIN Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une photo des marquages (texte) sur le côté...
/Dia Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this Glue/Klebstoff/Colle/ HOLE CAP/LOCHKAPPE/ your return will not be accepted. Pegamento/Colla/Klej CAPUCHON DE TROU/ /Lijm Take a photo of the box markings.
Seite 8
MONTAGE VAN DE ANTI-KANTELBEUGEL BELANGRIJK: DIT TOESTEL MOET AAN DE MUUR BEVESTIGD WORDEN OM KANTELEN TE VOORKOMEN. VOLG DEZE INSTRUCTIES OM DE ANTI-KANTELBEUGEL TE INSTALLEREN DIE BIJ DIT PRODUCT WORDT GELEVERD. Voor metselwerk, beton of andere muurmaterialen: Raadpleeg uw plaatselijke ijzerhandel voor geschikte ankers om de veiligheidsbeugel stevig te bevestigen.
Seite 10
MONTAGGIO DEL SUPPORTO ANTIRIBALTAMENTO IMPORTANTE: QUESTA UNITÀ DEVE ESSERE FISSATA ALLA PARETE PER EVITARE IL RIBALTAMENTO. SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI PER INSTALLARE LA STAFFA DI SICUREZZA ANTIRIBALTAMENTO FORNITA CON QUESTO PRODOTTO. Per pareti in muratura, cemento o altri materiali: Consultare il negozio di ferramenta locale per trovare gli ancoraggi appropriati per fissare saldamente la staffa di sicurezza.
Seite 11
MONTAJE DEL SOPORTE ANTIVUELCO FITTING OF ANTI-TIPPING BRACKET IMPORTANTE: ESTA UNIDAD DEBE FIJARSE A LA PARED PARA IMPORTANT: THIS UNIT MUST BE SECURE TO THE WALL TO EVITAR QUE VUELQUE. SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA HELP PREVENT TIPOVER. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO MONTAR EL SOPORTE DE SEGURIDAD ANTIVUELCO INSTALL THE ANTI-TIPPING SAFETY BRACKET PROVIDED SUMINISTRADO CON ESTE PRODUCTO.
Seite 12
MONTAGE DER KIPPSCHUTZHALTERUNG MONTAGE DU SUPPORT ANTI-BASCULEMENT IMPORTANT : CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE FIXÉE AU MUR POUR WICHTIG: DIESES GERÄT MUSS AN DER WAND SICHER SEIN, ÉVITER TOUT BASCULEMENT. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS UM EIN UMKIPPEN ZU VERHINDERN. BEFOLGEN SIE DIESE POUR INSTALLER LE SUPPORT DE SÉCURITÉ...