Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
HLB1503

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NILS FUN HLB1503

  • Seite 1 HLB1503...
  • Seite 3 Manual Instruction Model: HLB1503 Maximum user weight: 50KG European Standard: EN71 Thank you for buying a NILS brand product. Our priority is the child's safety and the creation of beautiful memories. Installation of the product should be carried out by an adult.
  • Seite 4 How to turn (Photo 1) NOTE: The handlebar bar should not rotate. ADJUSTABLE HANDLEBAR HEIGHT Open the quick-release lock and pull out the handlebar stem until the automatic latch engages. Then close the quick- release again. The clamp tension of the quick-release lock can also be adjusted by tightening or loosening the securing nut.
  • Seite 5 Instrukcja obsługi Model: HLB1503 Maksymalna waga użytkownika: 50 kg Norma europejska: EN71 Dziękujemy za zakup produktu marki NILS. Naszym priorytetem jest bezpieczeństwo dziecka i tworzenie pięknych wspomnień. Instalacja produktu powinna być przeprowadzona przez osobę dorosłą. Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne obrażenia.
  • Seite 6 Jak skręcać (Zdjęcie 1) UWAGA: Kierownica nie powinna się obracać. REGULOWANA WYSOKOŚĆ KIEROWNICY Odblokuj blokadę i wyciągnij wspornik kierownicy, aż zatrzaśnie się automatyczny zatrzask. Następnie ponownie zamknij blokadę. Napięcie blokady można również regulować, dokręcając lub poluzowując nakrętkę zabezpieczającą. (Zdjęcie 2) MONTAŻ...
  • Seite 7 Návod k použití Model: HLB1503 Maximální hmotnost uživatele: 50 kg Evropská norma: EN71 Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek značky NILS. Naší prioritou je bezpečnost dítěte a vytváření krásných vzpomínek. Instalaci výrobku by měla provádět dospělá osoba. Nedodržení pokynů uvedených v tomto dokumentu může způsobit vážné zranění.
  • Seite 8 - Boty jsou povinné a důrazně doporučujeme nosit kalhoty a trička s dlouhým rukávem, abyste předešli zranění při pádu. - Před každým použitím dítěti jasně vysvětlete, jak koloběžku zamknout. Jak se otáčí (Foto 1) POZNÁMKA: Řídítka by se neměla otáčet. NASTAVITELNÁ...
  • Seite 9 Manuel instruktion Model: HLB1503 Maksimal brugervægt: 50 kg Europæisk standard: EN71 Tak, fordi du har købt et produkt fra NILS. Vores prioritet er barnets sikkerhed og skabelsen af smukke minder. Installation af produktet bør udføres af en voksen. Hvis instruktionerne i dette dokument ikke følges, kan det medføre alvorlige skader.
  • Seite 10 - Forklar barnet tydeligt, hvordan løbehjulet skal låses, før det tages i brug. Sådan drejer du (Foto 1) BEMÆRK: Styret må ikke kunne drejes. JUSTERBAR STYRHØJDE Åbn quick-release-låsen, og træk styrstammen ud, indtil den automatiske lås går i indgreb. Luk derefter hurtiglåsen igen.
  • Seite 11 Manuelle Anleitung Modell: HLB1503 Maximales Benutzergewicht: 50 kg Europäische Norm: EN71 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke NILS entschieden haben. Unsere Priorität ist die Sicherheit des Kindes und die Schaffung schöner Erinnerungen. Die Montage des Produkts sollte von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
  • Seite 12 Schuhe sind Pflicht und wir empfehlen Ihnen dringend, Hosen und langärmlige Hemden zu tragen, um Verletzungen bei einem Sturz zu vermeiden. Erklären Sie dem Kind deutlich, wie es den Roller vor jeder Benutzung abschließen kann. Wie man abbiegt (Foto 1) HINWEIS: Der Lenker sollte sich nicht drehen lassen. EINSTELLBARE LENKERHÖHE Öffnen Sie den Schnellverschluss und ziehen Sie den Lenkervorbau heraus, bis die automatische Verriegelung einrastet.
  • Seite 13 Manual de instrucciones Modelo HLB1503 Peso máximo del usuario: 50KG Norma Europea: EN71 Gracias por comprar un producto de la marca NILS. Nuestra prioridad es la seguridad del niño y la creación de bellos recuerdos. La instalación del producto debe ser realizada por un adulto.
  • Seite 14 - El calzado es obligatorio y le aconsejamos encarecidamente que lleve pantalones y camisas de manga larga para evitar lesiones en caso de caída. - Explique claramente al niño cómo bloquear el scooter antes de cualquier uso. Cómo girar (Foto 1) NOTA: El manillar no debe girar. ALTURA AJUSTABLE DEL MANILLAR Abra el cierre rápido y tire de la potencia del manillar hacia fuera hasta que encaje el pestillo automático.
  • Seite 15 Käsitsi juhised Mudel: HLB1503 Maksimaalne kasutajakaal: 50KG Euroopa standard: EN71 Täname teid NILS kaubamärgi toote ostmise eest. Meie prioriteediks on lapse ohutus ja ilusate mälestuste loomine. Toote paigaldamist peab teostama täiskasvanu. Käesolevas dokumendis toodud juhiste eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
  • Seite 16 Kuidas pöörata (Foto 1) MÄRKUS: juhtrauda ei tohi pöörata. REGULEERITAV JUHTRAUA KÕRGUS Avage kiirlukustus ja tõmmake juhtrauavart välja, kuni automaatne lukustus lukustub. Seejärel sulgege kiirkinnitus uuesti. Kiirlukustuse klambri pinget saab reguleerida ka kinnitusmutri pingutamise või lõdvendamisega. (Foto 2) ROLLERI KOKKUPANEK 1.
  • Seite 17 Manuel d'instructions Modèle: HLB1503 Poids maximal en ordre de marche: 50KG Norme européenne: EN71 Merci d'avoir acheté un produit de la marque NILS. Le produit doit être installé par un adulte. Le non-respect des instructions contenues dans ce document peut entraîner des blessures graves.
  • Seite 18 - Freinage : il y a un frein à l'arrière, si nécessaire, appuyez dessus pour ralentir. Appuyez progressivement pour éviter de glisser ou de perdre la stabilité. Le frein en métal ou en aluminium peut devenir chaud après une utilisation répétée.
  • Seite 19 Kézi utasítások Modell: HLB1503 Maximális üzemi súly: 50KG Európai szabvány: EN71 Köszönjük, hogy NILS márkájú terméket vásárolt. A terméket felnőttnek kell telepítenie. A jelen dokumentumban foglalt utasítások be nem tartása súlyos sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Ne felejtse el eltávolítani és kidobni a termékkel együtt kapott összes csomagolást, hogy a gyermek ne érhesse el (beleértve a kartondarabokat, műanyag fóliát stb.).
  • Seite 20 Hogyan kell elfordítani (1. kép) MEGJEGYZÉS: A kormányt nem szabad elfordítani. ÁLLÍTHATÓ KORMÁNYMAGASSÁG Nyissa ki a gyorszárat, és húzza ki a kormányt, amíg az automatikus zár be nem kapcsolódik. Ezután zárja be ismét a gyorszárat. A gyorsrögzítő bilincs feszessége a rögzítőanya meghúzásával vagy meglazításával is beállítható (2. kép). A ROBOGÓ...
  • Seite 21 Istruzioni per l'uso Modello: HLB1503 Peso massimo operativo: 50KG Standard europeo: EN71 Grazie per aver acquistato un prodotto a marchio NILS. Il prodotto deve essere installato da un adulto. La mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo documento può causare gravi lesioni.
  • Seite 22 - Le calzature sono obbligatorie e si consiglia vivamente di indossare pantaloni e maglietta a maniche lunghe per evitare lesioni in caso di caduta. - Spiegare chiaramente al bambino come bloccare il monopattino prima dell'uso. Come si gira (Foto 1) NOTA: il manubrio non deve essere girato. ALTEZZA DEL MANUBRIO REGOLABILE Aprire il bloccaggio rapido ed estrarre il manubrio finché...
  • Seite 23 Rankinės instrukcijos Modelis: HLB1503 Didžiausias darbinis svoris: 50 kg Europos standartas: EN71 Dėkojame, kad įsigijote NILS prekės ženklo gaminį. Gaminį turi montuoti suaugęs asmuo. Nesilaikant šiame dokumente pateiktų nurodymų, galima sunkiai susižaloti. ĮSPĖJIMAS: nepamirškite nuimti ir išmesti visą su gaminiu pateiktą pakuotę, kad ji būtų nepasiekiama vaikui (įskaitant kartono gabalėlius, plastikinę...
  • Seite 24 - Prieš pradėdami naudotis, aiškiai paaiškinkite vaikui, kaip užrakinti paspirtuką. Kaip pasukti (1 nuotrauka) PASTABA: vairo negalima sukti. REGULIUOJAMAS VAIRO AUKŠTIS Atidarykite greitąjį užraktą ir ištraukite vairą, kol įsijungs automatinis užraktas. Tada vėl uždarykite greitąjį užraktą. Greitojo fiksatoriaus įtempimą taip pat galima reguliuoti priveržiant arba atlaisvinant fiksavimo veržlę (2 nuotrauka). MOTOROLERIO SURINKIMAS 1.
  • Seite 25 Rokasgrāmatas instrukcijas Modelis: HLB1503 Maksimālais darba svars: 50 kg Eiropas standarts: EN71 Paldies, ka iegādājāties NILS zīmola produktu. Izstrādājums jāuzstāda pieaugušajam. Neievērojot šajā dokumentā sniegtos norādījumus, var gūt nopietnas traumas. BRĪDINĀJUMS: Neaizmirstiet noņemt un izmest visu iepakojumu, kas tika piegādāts kopā ar izstrādājumu, lai tas būtu bērnam nepieejamā...
  • Seite 26 - Bremzēšana: aizmugurē ir bremze, vajadzības gadījumā nospiediet to, lai samazinātu ātrumu. Nospiediet bremzi pakāpeniski, lai izvairītos no slīdēšanas vai stabilitātes zuduma. Metāla vai alumīnija bremzes pēc atkārtotas lietošanas var kļūt karstas. Lietošanas laikā un pēc lietošanas izvairieties tai pieskarties. - Apavi ir obligāti, un mēs stingri iesakām valkāt bikses un kreklu ar garām piedurknēm, lai izvairītos no traumām kritiena gadījumā.
  • Seite 27 Handleiding Model: HLB1503 Maximaal bedrijfsgewicht: 50KG Europese norm: EN71 Hartelijk dank voor uw aankoop van een product van het merk NILS. Het product moet worden geïnstalleerd door een volwassene. Het niet opvolgen van de instructies in dit document kan leiden tot ernstig letsel.
  • Seite 28 - Schoeisel is verplicht en we raden sterk aan om een broek en shirt met lange mouwen te dragen om letsel bij een val te voorkomen. - Leg het kind duidelijk uit hoe het de step moet vergrendelen voor gebruik. Hoe te draaien (Foto 1) LET OP: Het stuur mag niet gedraaid worden.
  • Seite 29 Manual de instruções Modelo: HLB1503 Peso máximo de funcionamento: 50KG Norma europeia: EN71 Obrigado por adquirir um produto da marca NILS. O produto deve ser instalado por um adulto. O não cumprimento das instruções contidas neste documento pode resultar em ferimentos graves.
  • Seite 30 - O calçado é obrigatório e recomenda-se vivamente o uso de calças e de uma camisa de manga comprida para evitar ferimentos em caso de queda. - Explique claramente à criança como trancar a scooter antes de a utilizar. Como rodar (Foto 1) NOTA: O guiador não deve ser rodado.
  • Seite 31 Instrucțiuni manuale Model: HLB1503 Greutatea maximă de funcționare: 50KG Standard european: EN71 Vă mulțumim pentru achiziționarea unui produs marca NILS. Produsul trebuie să fie instalat de un adult. Nerespectarea instrucțiunilor din acest document poate duce la vătămări grave. AVERTISMENT: Nu uitați să îndepărtați și să aruncați toate ambalajele care au însoțit produsul pentru a-l ține departe de îndemâna copilului (inclusiv bucăți de carton, folie de plastic etc.).
  • Seite 32 - Încălțămintea este obligatorie și vă recomandăm insistent să purtați pantaloni și o cămașă cu mânecă lungă pentru a evita rănirea în cazul unei căzături. - Explicați clar copilului cum să blocheze trotineta înainte de utilizare. Cum să rotiți (Foto 1) NOTĂ: Ghidonul nu trebuie să fie rotit. ÎNĂLȚIMEA REGLABILĂ...
  • Seite 33 Manuálne pokyny Model: HLB1503 Maximálna prevádzková hmotnosť: 50 kg Európska norma: EN71 Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky NILS. Výrobok musí inštalovať dospelá osoba. Nedodržanie pokynov uvedených v tomto dokumente môže mať za následok vážne zranenie. VAROVANIE: Nezabudnite odstrániť a zlikvidovať všetky obaly, ktoré boli dodané s výrobkom, aby boli mimo dosahu dieťaťa (vrátane kusov kartónu, plastových obalov atď.).
  • Seite 34 - Pred použitím dieťaťu jasne vysvetlite, ako kolobežku uzamknúť. Ako sa otáčať (Foto 1) POZNÁMKA: Riadidlá sa nesmú otáčať. NASTAVITEĽNÁ VÝŠKA RIADIDIEL Otvorte rýchloupínač a vytiahnite riadidlá, kým sa nezapne automatický zámok. Potom rýchloupínač opäť zatvorte. Napätie rýchloupínacieho upínača možno nastaviť aj utiahnutím alebo povolením poistnej matice (foto 2). MONTÁŽ...
  • Seite 35 Navodila za uporabo Model: HLB1503 Največja obratovalna teža: 50 kg Evropski standard: EN71 Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka blagovne znamke NILS. Izdelek mora namestiti odrasla oseba. Neupoštevanje navodil iz tega dokumenta lahko povzroči hude telesne poškodbe. OPOZORILO: Ne pozabite odstraniti in zavreči vse embalaže, ki je bila priložena izdelku, da ga ohranite izven dosega otrok (vključno s kosi kartona, plastično folijo itd.).
  • Seite 36 - Otroku jasno razložite, kako naj skuter pred uporabo zaklene. Kako obrniti (Slika 1) OPOMBA: Krmilo se ne sme obračati. NASTAVLJIVA VIŠINA KRMILA Odprite hitro zaporo in izvlecite krmilo, dokler se ne zaskoči samodejna zapora. Nato hitro zaporo ponovno zaprite. Napetost hitrega vpenjanja lahko prilagodite tudi tako, da zategnete ali popustite zaklepno matico (fotografija 2).
  • Seite 37 Manuell instruktion Modell: HLB1503 Maximal driftvikt: 50KG Europeisk standard: EN71 Tack för att du har köpt en produkt av märket NILS. Produkten måste installeras av en vuxen person. Underlåtenhet att följa instruktionerna i detta dokument kan leda till allvarliga personskador.
  • Seite 38 Hur man vrider (Bild 1) OBS: Styret får inte vridas. JUSTERBAR STYRHÖJD Öppna snabblåset och dra ut styret tills det automatiska låset går i ingrepp. Stäng sedan snabbkopplingen igen. Snabbkopplingens spänning kan också justeras genom att låsmuttern dras åt eller lossas (foto 2). MONTERING AV SCOOTERN 1.
  • Seite 39 Інструкція з експлуатації Модель: HLB1503 Максимальна робоча вага: 50 кг Європейський стандарт: EN71 Дякуємо за придбання продукту торгової марки NILS. Виріб повинен бути встановлений дорослою людиною. Недотримання інструкцій, наведених у цьому документі, може призвести до серйозних травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не забудьте зняти та викинути всю упаковку, що постачалася з виробом, щоб вона була...
  • Seite 40 - Взуття є обов'язковим, і ми наполегливо рекомендуємо носити штани та сорочку з довгими рукавами, щоб уникнути травм у разі падіння. - Чітко поясніть дитині, як зафіксувати самокат перед використанням. Як повертати (Фото 1) ПРИМІТКА: Кермо не можна повертати. РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТИ КЕРМА Відкрийте...
  • Seite 41 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
  • Seite 42 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Seite 43 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
  • Seite 44 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
  • Seite 45 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
  • Seite 46 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
  • Seite 47 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
  • Seite 48 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
  • Seite 49 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
  • Seite 50 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
  • Seite 51 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
  • Seite 52 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
  • Seite 53 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
  • Seite 54 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
  • Seite 55 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
  • Seite 56 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
  • Seite 57 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
  • Seite 58 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
  • Seite 59 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
  • Seite 60 NILSGROUP.COM IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl...