Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Türkçe Kullanım Kılavuzu Gebruikershandleiding Nederlands Svensk bruksanvisning...
Features and Specifications Water Tank Ultrasonic Dimensions Power Timer Capacity Frequency 20.8x9.3x6.4cm 300ml 53KHz 3 mins 8.2x3.7x2.5in Components 1. Lid 5. Power Input 2. Stainless Steel Basin 6. Silicone Tab 3. Max Line 7. Power Adaptor 4. On/Off Button 8. Mesh Container...
CAUTION: Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged. If either is damaged, return it to Duronic for service or repair by professional technician. • Never open and repair the machine yourself. Do not modify the machine in any way that is not described in the instructions for use.
Seite 6
Safety Information • To reduce the risk of electric shock, never operate this product with wet hands, spill liquid on electrical parts of the appliance or submerge appliance, mains cable, and plug in water or any other liquid. • Ensure ultrasonic cleaner is only used on a flat, hard and level surface. •...
How to Use 1. Place the items to be cleaned inside the stainless steel basin. If cleaning glasses, please ensure the lens is facing up. When cleaning jewellery, place the jewellery inside the mesh container. 2. Pour water into the stainless steel basin and ensure the water does not go above the MAX line.
WARNING: DO NOT immerse electrical items like watches in the ultrasonic cleaner unless deemed waterproof by the manufacturer. Clean at your own risk. DO NOT attempt to clean magnets or items with magnets in them as they can damage the appliance. Never place batteries or chemicals inside the appliance.
Seite 9
If you are unsure, take items to be professionally cleaned. Do not attempt to clean in the ultrasonic cleaner as this may damage the item. For any other problems or queries, please contact Duronic.
AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise est endommagé. Si l’un ou l’autre est endommagé, retournez- le à Duronic pour un service ou une réparation par un technicien professionnel. • N’ouvrez jamais et ne réparez jamais la machine vous-même. Ne modifiez pas la machine de quelque manière que ce soit qui ne soit pas décrite dans...
Seite 13
Informations de sécurité • Pour réduire le risque de choc électrique, ne faites jamais fonctionner ce produit avec les mains mouillées, ne renversez pas de liquide sur les parties électriques de l’appareil et ne plongez pas l’appareil, le câble d’alimentation et la prise dans l’eau ou tout autre liquide.
Seite 14
Mode d’emploi 1. Placez les articles à nettoyer dans la cuve en acier inoxydable. Si vous nettoyez des lunettes, assurez-vous que les lentilles soient orientées vers le haut. Lors du nettoyage des bijoux, placez-les dans le panier en maille. 2. Versez de l’eau dans la cuve en acier inoxydable et assurez-vous que l’eau ne dépasse pas la ligne MAX.
AVERTISSEMENT: NE plongez PAS des articles électriques comme des montres dans le nettoyeur ultrasonique, sauf si le fabricant les a déclarés étanches. Nettoyez à vos propres risques. N’ESSAYEZ PAS de nettoyer des aimants ou des articles contenant des aimants, car ils peuvent endommager l’appareil. Ne placez jamais de piles ou de produits chimiques à...
Seite 16
à vos propres risques. après le trop forte. nettoyage. Si vous avez des doutes, faites nettoyer les articles par un professionnel. N’essayez pas de nettoyer dans le nettoyeur ultrasonique, car cela pourrait endommager l’article. Pour tout autre problème ou question, veuillez contacter Duronic.
Seite 19
Öffnen und reparieren Sie die Maschine niemals selbst. Verändern Sie die Maschine nicht in irgendeiner Weise, die in der Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist. Die Maschine enthält stromführende Teile. Reparaturen dürfen nur von Duronic mit Original-Ersatzteilen und -Zubehör durchgeführt werden. •...
Seite 20
Sicherheitsrichtlinien • Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, betreiben Sie dieses Produkt niemals mit nassen Händen, verschütten Sie keine Flüssigkeit auf elektrische Teile des Geräts und tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
Wie man es benutzt 1. Platzieren Sie die zu reinigenden Gegenstände in den Edelstahlbehälter. Wenn Sie Brillen reinigen, stellen Sie sicher, dass die Gläser nach oben zeigen. Beim Reinigen von Schmuck legen Sie den Schmuck in den Netzbehälter. 2. Gießen Sie Wasser in den Edelstahlbehälter und stellen Sie sicher, dass das Wasser nicht über die MAX-Linie geht.
WARNUNG: TAUCHEN SIE keine elektrischen Gegenstände wie Uhren in den Ultraschallreiniger, es sei denn, der Hersteller hat sie als wasserdicht deklariert. Reinigen Sie auf eigenes Risiko. VERSUCHEN SIE NICHT, Magnete oder magnetische Gegenstände zu reinigen, da sie das Gerät beschädigen können. Legen Sie niemals Batterien oder Chemikalien in das Gerät.
Seite 23
Risiko. zu stark. Reinigung Wenn Sie unsicher sind, lassen Sie Gegenstände beschädigt. professionell reinigen. Versuchen Sie nicht, sie im Ultraschallreiniger zu reinigen, da dies den Gegenstand beschädigen könnte. Für alle anderen Probleme oder Fragen kontaktieren Sie bitte Duronic.
Características y especificaciones Capacidad del Frecuencia Dimensiones Potencia Temporizador depósito ultrasónica 20.8x9.3x6.4cm 300ml 53KHz 3 minutos 8.2x3.7x2.5in Componentes 1. Tapa 5. Entrada de Alimentación 2. Cubeta de acero inoxidable 6. Lengüeta de silicona 3. Línea Max 7. Adaptador de corriente 4.
PRECAUCIÓN: No utilice este aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si alguno de ellos está dañado, devuélvalo a Duronic para que lo revise o repare un técnico profesional. •...
Seite 27
Normas de seguridad • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice nunca este producto con las manos mojadas, no derrame líquido sobre las piezas eléctricas del aparato ni sumerja el aparato, el cable de alimentación y el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
Modo de empleo 1. Coloque los objetos a limpiar dentro del recipiente de acero inoxidable. Si limpia gafas, asegúrese de que la lente está hacia arriba. Para limpiar joyas, colóquelas en el recipiente de malla. 2. Vierta agua en el recipiente de acero inoxidable y asegúrese de que el agua no sobrepasa la línea MAX.
ADVERTENCIA: NO sumerja artículos eléctricos como relojes en el limpiador ultrasónico a menos que el fabricante lo considere resistente al agua. Limpie bajo su propio riesgo. NO intente limpiar imanes u objetos que contengan imanes, ya que pueden dañar el aparato. Nunca coloque pilas o productos químicos dentro del aparato.
Si no está seguro, lleve los artículos a un limpiador profesional. No intente limpiarlos en el limpiador ultrasónico, ya que podría dañarlos. Para cualquier otro problema o consulta, póngase en contacto con Duronic.
Caratteristiche e Specifiche Capacità del Frequenza Dimensioni Potenza Timer Serbatoio Ultrasonica 20.8x9.3x6.4cm 300ml 53KHz 3 minuti 8.2x3.7x2.5in Componenti 1. Coperchio 5. Ingresso di alimentazione 2. Vasca in Acciaio Inossidabile 6. Linguetta in Silicone 3. Linea di Massimo Livello 7. Adattatore di Alimentazione 4.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Se uno di questi è danneggiato, restituirlo a Duronic per assistenza o riparazione da parte di un tecnico professionista. • Non aprire mai e riparare la macchina da soli. Non modificare la macchina in alcun modo che non sia descritto nelle istruzioni per l’uso.
Seite 34
Linee Guida di Sicurezza • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non utilizzare mai questo prodotto con le mani bagnate, non versare liquidi sulle parti elettriche dell’apparecchio o immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina in acqua o in qualsiasi altro liquido.
Come usare 1. Posizionare gli oggetti da pulire all’interno della vasca in acciaio inossidabile. Se si puliscono occhiali, assicurarsi che le lenti siano rivolte verso l’alto. Quando si puliscono gioielli, posizionare i gioielli all’interno del contenitore in rete. 2. Versare acqua nella vasca in acciaio inossidabile e assicurarsi che l’acqua non superi la linea MAX.
AVVERTENZA: NON immergere oggetti elettrici come orologi nel pulitore a ultrasuoni a meno che non siano dichiarati impermeabili dal produttore. Pulire a proprio rischio. NON tentare di pulire magneti o oggetti con magneti in quanto possono danneggiare l’apparecchio. Non inserire mai batterie o prodotti chimici all’interno dell’apparecchio.
Se non si è sicuri, portare gli oggetti a pulire professionalmente. Non tentare di pulire nel pulitore a ultrasuoni poiché ciò potrebbe danneggiare l’oggetto. Per qualsiasi altro problema o domanda, contattare Duronic.
Seite 39
Cechy i Specyfikacje Pojemność Częstotliwość Wymiary Timer zbiornika ultradźwięków 20.8x9.3x6.4cm 300ml 53KHz 3 min 8.2x3.7x2.5in Komponenty 1. Pokrywka 5. Wejście zasilania 2. Misa ze stali nierdzewnej 6. Silikonowa uszczelka 3. Linia maksymalnego napełnienia 7. Zasilacz 4. Przycisk Włącz/Wyłącz 8. Pojemnik z siatki...
Nigdy nie otwierać ani nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Nie modyfikować urządzenia w sposób nieopisany w instrukcji obsługi. Urządzenie zawiera elementy pod napięciem. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez serwis Duronic przy użyciu oryginalnych części zamiennych i akcesoriów. • Jeśli wymagane jest użycie przedłużacza, aby podłączyć urządzenie do gniazdka zasilania znajdującego się...
Seite 41
Zasady bezpieczeństwa • Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nigdy nie używać produktu mokrymi rękami, nie rozlewać cieczy na elektryczne części urządzenia ani nie zanurzać urządzenia, przewodu zasilającego i wtyczki w wodzie lub jakiejkolwiek innej cieczy. • Upewnić się, że myjka ultradźwiękowa jest używana wyłącznie na płaskiej, twardej i poziomej powierzchni.
Jak używać 1. Umieścić przedmioty do czyszczenia w misie ze stali nierdzewnej. W przypadku czyszczenia okularów, upewnić się, że soczewki są skierowane do góry. Przy czyszczeniu biżuterii, umieścić ją w pojemniku z siatki. 2. Wlać wodę do misy ze stali nierdzewnej, upewniając się, że poziom wody nie przekracza linii MAX.
OSTRZEŻENIE: NIE zanurzać przedmiotów elektrycznych, takich jak zegarki, w myjce ultradźwiękowej, chyba że producent uznał je za wodoodporne. Czyszczenie odbywa się na własne ryzyko. NIE próbować czyścić magnesów ani przedmiotów z magnesami, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie. Nigdy nie wkładać baterii ani chemikaliów do urządzenia. NIE czyścić...
Czyszczenie delikatnych przedmiotów uszkodzona po jest zbyt duża. odbywa się na własne ryzyko. czyszczeniu. Jeśli masz wątpliwości, oddaj przedmioty do profesjonalnego czyszczenia. W przypadku innych problemów lub pytań prosimy o kontakt z firmą Duronic.
Seite 46
Özellikler ve Spesifikasyonlar Hazne Ultrasonik Boyutlar Güç Zamanlayıcı Kapasitesi Frekans 20.8x9.3x6.4cm 300ml 53KHz 3 dakika 8.2x3.7x2.5in Parçalar 1. Kapak 5. Güç Girişi 2. Paslanmaz Çelik Hazne 6. Silikon Tab 3. Max Çizgisi 7. Güç Adaptörü 4. Açma/Kapama Düğmesi 8. File Kap...
Duronic’e iade edin. • Makineyi asla kendiniz açmayın ve tamir etmeyin. Makineyi, kullanım talimatlarında açıklanmayan herhangi bir şekilde değiştirmeyin. Makine canlı parçalar içermektedir. Onarımlar yalnızca Duronic tarafından orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanılarak gerçekleştirilebilir. • Cihazı, makinenin beraberindeki kablonun ulaşamayacağı kadar uzaktaki bir elektrik prizine ulaştırmak için bir uzatma kablosu gerekiyorsa, lütfen...
Seite 48
Güvenlik Yönergeleri • Elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu ürünü asla ıslak ellerle çalıştırmayın, cihazın elektrikli parçalarına sıvı dökmeyin veya cihazı, şebeke kablosunu ve fişi suya veya başka bir sıvıya daldırmayın. • Ultrasonik temizleyicinin sadece düz, sert ve eşit bir yüzeyde kullanıldığından emin olun.
Nasıl kullanılır 1. Temizlenecek eşyaları paslanmaz çelik leğenin içine yerleştirin. Gözlükleri temizlerken, lütfen merceğin yukarı baktığından emin olun. Mücevherleri temizlerken, mücevherleri file kabın içine yerleştirin. 2. Paslanmaz çelik hazneye su dökün ve suyun MAX çizgisinin üzerine çıkmadığından emin olun. 3. Kapağı ultrasonik temizleyicinin üzerine yerleştirin. 4.
DİKKAT: Üretici tarafından su geçirmez olduğu belirtilmedikçe saat gibi elektrikli eşyaları ultrasonik temizleyiciye DALDIRMAYIN. Temizleme riski size aittir. Cihaza zarar verebileceğinden mıknatısları veya içinde mıknatıs bulunan nesneleri temizlemeye ÇALIŞMAYIN. Cihazın içine asla pil veya kimyasal madde koymayın. İnci ve yeşim taşı dahil hassas veya kolayca zarar görebilecek eşyaları ultrasonik temizleyicide TEMİZLEMEYİN.
Makinenin standart temizlendikten Hassas eşyaları temizleme riski size temizleme gücü çok sonra hasar aittir. güçlüdür. görmüş. Emin değilseniz, eşyaları profesyonel olarak temizlenmeye götürün. Ürüne zarar verebileceğinden ultrasonik temizleyicide temizlemeye çalışmayın. Diğer sorunlar veya sorularınız için lütfen Duronic ile iletişime geçin.
Seite 53
Kenmerken en specificaties Ultrasone Afmetingen Tankinhoud Vermogen Timer frequentie 20.8x9.3x6.4cm 300ml 53KHz 3 minuten 8.2x3.7x2.5in Onderdelen 1. Deksel 5. Power Input 2. Roestvrijstalen tank 6. Siliconen lipje 3. Max-lijn 7. Voedingsadapter 4. Aan/uit-knop 8. Netmandje...
Seite 54
LET OP: Bedien dit apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Als een van beide beschadigd is, stuur het dan terug naar Duronic voor service of reparatie door een professionele technicus. •...
Seite 55
Veiligheidsrichtlijnen • Om het risico op een elektrische schok te verminderen, bedien dit product nooit met natte handen, mors geen vloeistof op de elektrische onderdelen van het apparaat en dompel het apparaat, het netsnoer en de stekker niet onder in water of een andere vloeistof. •...
Hoe te gebruiken 1. Plaats de te reinigen artikelen in de roestvrijstalen tank. Als u brillen reinigt, zorg ervoor dat de lenzen naar boven gericht zijn. Bij het reinigen van sieraden, plaatst u de sieraden in het netmandje. 2. Giet water in de roestvrijstalen tank en zorg ervoor dat het water niet boven de MAX-lijn komt.
WAARSCHUWING: DOMPEL GEEN elektrische artikelen zoals horloges onder in de ultrasone reiniger, tenzij deze door de fabrikant als waterdicht worden beschouwd. Reinig op eigen risico. PROBEER NIET om magneten of artikelen met magneten erin schoon te maken, aangezien deze het apparaat kunnen beschadigen. Plaats nooit batterijen of chemicaliën in het apparaat.
Seite 58
Reinig delicate artikelen op machine is te sterk. het reinigen. eigen risico. Als u twijfelt, laat uw artikelen dan professioneel reinigen. Voor alle andere problemen of vragen, neem contact op met Duronic.
FÖRSIKTIGHET:: Använd inte apparaten om strömkabeln eller stickkontakten är skadad. Om någon av dem är skadad, returnera den till Duronic för service eller reparation av en professionell tekniker. • Öppna aldrig och reparera aldrig maskinen själv. Modifiera inte maskinen på...
Seite 62
Riktlinjer för säkerhet • För att minska risken för elektriska stötar får du aldrig använda produkten med våta händer, spilla vätska på elektriska delar av apparaten eller sänka ner apparaten, nätkabeln och kontakten i vatten eller någon annan vätska. • Se till att ultraljudsrengöraren endast används på...
Seite 63
Så här använder du apparaten 1. Placera de föremål som ska rengöras i den rostfria stålbaljan. Om du rengör glasögon ska du se till att linsen är vänd uppåt. Vid rengöring av smycken, placera smyckena i nätbehållaren. 2. Häll vatten i den rostfria baljan och se till att vattnet inte når över MAX-linjen. 3.
VARNING: Sänk INTE ner elektriska föremål som klockor i ultraljudsrengöraren om inte tillverkaren anser att de är vattentäta. Rengör på egen risk. Försök INTE att rengöra magneter eller föremål med magneter i, eftersom de kan skada apparaten. Placera aldrig batterier eller kemikalier inuti apparaten. Rengör INTE ömtåliga eller lätt skadade föremål i ultraljudsrengöraren, inklusive pärlor och jade.
Seite 65
är skadad efter standardrengöringseffekt rengöring. är för stark. Om du är osäker ska du lämna in föremålen för professionell rengöring. Försök inte att rengöra i ultraljudsrengöraren eftersom det kan skada föremålet. För alla andra problem eller frågor, vänligen kontakta Duronic.
Seite 66
WEEE Information for consumers on Información sobre la eliminación de Elektrikli ve Elektronik Ekipman the disposal of Waste Electrical & residuos para los consumidores de Tüketicileri için Atık Bertarafına Electronic Equipment (WEEE). equipos eléctricos y eléctricos: İlişkin Bilgiler. This mark on a product and/or accompanying Esta marca en un producto y/o documentos Bir ürün ve/veya beraberindeki belgeler documents indicates that when it is to be...