Seite 3
MC67 BEDIENUNGSANLEITUNG 72E-161697-01DE Version A September 2012...
Seite 4
Motorola übernimmt keine Produkthaftung, die sich aus oder in Verbindung mit der Anwendung oder Benutzung jeglicher hier beschriebener Produkte, Schaltkreise oder Anwendungen ergibt. Unter den Rechten in Bezug auf geistiges Eigentum von Motorola, Inc. wird keine Lizenz erteilt, weder ausdrücklich, stillschweigend, durch Rechtsverwirkung noch anderweitig. Eine implizierte Lizenz besteht...
Revisionsverlauf Nachfolgend sind die am ursprünglichen Handbuch vorgenommenen Änderungen aufgeführt: Änderung Datum Beschreibung -01 Rev. A 19.09.12 Erste Version.
Laden des Akkus ........................1-5 Laden des Hauptakkus ...................... 1-5 Laden des Ersatzakkus ...................... 1-6 Ladetemperatur ........................1-6 Einschalten des MC67 ......................1-6 Kalibrieren des Bildschirms ....................1-7 Überprüfen des Akkuladezustands ....................1-7 Austauschen des Akkus ......................... 1-7 Austauschen der microSD-Karte ....................1-8 Austauschen der SIM-Karte ......................
Seite 8
MC67 Benutzerhandbuch Kapitel 2: Verwenden des MC67 Einführung ............................. 2-1 Funktionen ............................. 2-1 Anzeige-LEDs ..........................2-2 Tastaturen ............................2-3 Bildlauf mithilfe des Fingers ......................2-4 Startseite ............................2-4 Der Bildschirm „Heute“ im Classic-Layout ................2-6 Statusleiste ..........................2-7 Symbolleiste ..........................2-10 Einstellen der Lautstärke .......................
Seite 9
INHALTSVERZEICHNIS Kapitel 4: Durchführen von Anrufen Einführung ............................4-1 Durchführen eines Anrufs ......................4-1 Verwenden der Telefontastatur ....................4-1 Smart Dialing (Intelligentes Wählen) ..................4-2 Verwenden von Kontakten ....................... 4-3 Verwenden der Anrufliste ......................4-3 Durchführen eines Kurzwahlanrufs ..................4-4 Annehmen eines Anrufs .........................
Seite 10
MC67 Benutzerhandbuch Einrichten eines IMAP- oder POP-Kontos ................6-7 Automatische Einrichtung von E-Mail ................6-7 Manuelle Einrichtung von E-Mail ..................6-8 Manuelle Eingabe der E-Mail-Einstellungen ..............6-8 Bearbeiten eines E-Mail-Kontos ....................6-9 Einrichten von E-Mail-Signaturen .................... 6-10 Kapitel 7: Bluetooth Einführung .............................
Seite 11
Sonstiges ........................... 7-43 Kapitel 8: Verwenden der GPS-Navigation Einführung ............................8-1 Software-Installation ........................8-1 MC67 – GPS-Einrichtung ....................... 8-1 Betrieb ............................8-2 GPS-Karten auf microSD-Karten ..................... 8-2 Annehmen eines Telefonanrufs während der Verwendung von GPS ........8-2 Schwaches GPS-Signal in Fahrzeugen ................... 8-2 A-GPS ............................
Seite 12
Stromversorgung für Ladevorgang und Betrieb ............... 10-14 Bedeutung der Ladezustands-LED ..................10-15 Ladetemperatur ........................10-15 Auslösegriff ............................ 10-16 Einsetzen des MC67 in den Auslösegriff ................. 10-16 Entnehmen des MC67 ......................10-16 Scannen ........................... 10-16 Verwenden des Freihand-Imagers RS507 ..................10-17 Kapitel 11: Wartung und Fehlerbehebung Einführung .............................
Seite 13
Zulässige Wirkstoffe in Reinigungsmitteln ................11-4 Schädliche Inhaltsstoffe ......................11-4 Reinigungshinweise ......................... 11-4 Besondere Reinigungshinweise ....................11-4 Erforderliche Materialien ......................11-4 Reinigung des MC67 ....................... 11-4 Gehäuse ..........................11-4 Display ..........................11-4 Scanfenster ........................11-5 Anschluss ........................... 11-5 Reinigen der Ladestation-Steckverbinder ................11-5 Reinigungsintervall ........................
• MC67 Benutzerhandbuch – In diesem Handbuch wird die Verwendung des MC67 beschrieben. • MC67 Handbuch zur Integration – In diesem Handbuch wird die Einrichtung des MC67 und des Zubehörs beschrieben. • EMDK-Hilfedatei (Enterprise Mobility Developer Kit) – Diese Hilfedatei umfasst API-Informationen zum Schreiben von Anwendungen.
Kapitel 1, Erste Schritte: Informationen zur ersten Inbetriebnahme des MC67. • Kapitel 2, Verwenden des MC67: Grundlegende Hinweise zur Verwendung des MC67. Dazu zählt das Einschalten und Zurücksetzen des MC67. • Kapitel 3, Datenerfassung: Enthält Anweisungen für die Erfassung von Daten.
Schreibkonventionen Die folgenden Konventionen werden in diesem Dokument verwendet: • In diesem Text bezieht sich „mobiler Computer“ auf die Handheld-Computer der Modellreihe Motorola MC67. • In Kursivschrift werden die folgenden Komponenten hervorgehoben: • Kapitel und Abschnitte in diesem Dokument und in zugehörigen Dokumenten •...
• IMEI-Nummer. Herstellungsetikett Motorola Solutions beantwortet Anfragen per E-Mail, Telefon oder Fax innerhalb der jeweils in den Supportverträgen vereinbarten Fristen. Sollte das Problem nicht vom globalen Motorola Solutions-Kundendienst behoben werden können, müssen Sie das Gerät u. U. zur Wartung an uns zurücksenden. Anweisungen hierzu erhalten Sie vom Kundendienst.
KAPITEL 1 ERSTE SCHRITTE Einführung In diesem Kapitel wird der Lieferunfang und das Zubehör des MC67 aufgeführt sowie eine Erklärung zum ersten Einrichten des MC67 gegeben. Auspacken Entfernen Sie vorsichtig die Schutzverpackungen des MC67, und heben Sie die Versandverpackung für spätere Lager- oder Versandzwecke auf.
1 – 2 MC67 Benutzerhandbuch Erste Schritte Führen Sie vor dem ersten Gebrauch des MC67 folgende Schritte durch: Installieren Sie eine microSD-Karte (optional). Installieren Sie die SIM-Karte (Subscriber Identification Module). Setzen Sie den Akku ein. Laden Sie den MC67. Schalten Sie den MC67 ein.
Abdeckung einrastet. Schließen Sie die Gummi-Abdeckung. Einsetzen der SIM-Karte GSM-Telefondienste erfordern eine SIM-Karte (Subscriber Identification Module). Erwerben Sie eine solche Karte von einem Dienstanbieter. Die Karte wird in den MC67 eingesetzt und kann folgende Informationen enthalten: • Mobiltelefon-Kontodetails des Dienstanbieters.
Einlegen des Akkus So setzen Sie den Akku ein: Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende zuerst in das Akkufach an der Rückseite des MC67 ein. Drücken Sie den Akku im Akkufach nach unten, bis der Akkuentriegelungshebel einrastet (zwei Klicks).
ORSICHT Beachten Sie die Akku-Sicherheitsrichtlinien, wie in Akku-Sicherheitsrichtlinien auf Seite 11-2 beschrieben. Laden des Hauptakkus Laden Sie vor dem erstmaligen Einsatz des MC67 den Hauptakku so lange auf, bis die orangefarbene Ladezustands-LED aufleuchtet (weitere Informationen zu Ladezustandsanzeigen finden Sie in Tabelle 1-1 auf Seite 1-6).
So laden Sie den Hauptakku auf: Verbinden Sie das Ladezubehör mit der geeigneten Stromquelle. Setzen Sie den MC67 in die Ladestation ein, oder schließen Sie ein Kabel an. Der MC67 wird geladen. Die Ladezustands-LED zeigt durch orangefarbenes Blinklicht an, dass der Ladevorgang erfolgt. Bei voll aufgeladenem Zustand wechselt die LED zu orangefarbenem Dauerlicht.
Fenster Leistung zu öffnen. Austauschen des Akkus ORSICHT Der Sicherungsakku des MC67 sorgt dafür, dass die Daten auf dem Gerät mindestens 15 Minuten lang erhalten bleiben. Damit der Status der Anwendungen erhalten bleibt und keine Daten verloren gehen, müssen Sie den Akku innerhalb von 15 Minuten austauschen.
Abbildung 1-6 Nehmen Sie den Akku aus dem MC67. Setzen Sie den Reserveakku mit dem unteren Ende zuerst in das Akkufach an der Rückseite des MC67 ein. Drücken Sie den Akku nach unten, bis der Akkuentriegelungshebel einrastet (zwei Klicks). Bringen Sie die Halteschlaufe wieder an.
Drücken Sie dabei so lange nach unten, bis die Abdeckung einrastet. Schließen Sie die Gummi-Abdeckung. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende zuerst in das Akkufach an der Rückseite des MC67 ein. Drücken Sie den Akku nach unten, bis der Akkuentriegelungshebel einrastet (zwei Klicks).
• Deaktivieren Sie bei Nichtgebrauch alle Wireless-Funktionen. Ändern der Energieeinstellungen So stellen Sie den MC67 so ein, dass es auch bei kürzerem Nichtgebrauch ausgeschaltet wird: Tippen Sie auf > Einstellungen > System > Leistung. Tippen Sie auf die Registerkarte Erweitert.
Erste Schritte 1 – 11 Deaktivieren des Funkmodus Der MC67 verfügt mit Verbindungsmanager über eine einfache Möglichkeit, um alle Wireless-Funktionen des Geräts zu aktivieren, zu deaktivieren bzw. zu konfigurieren. Um den Verbindungsmanager zu öffnen, tippen Sie auf > Einstellungen > Verbindungen >...
KAPITEL 2 VERWENDEN DES MC67 Einführung In diesem Kapitel werden die Schaltflächen, Statussymbole und Bedienelemente am MC67 erläutert sowie grundlegende Hinweise zur Verwendung des MC67 gegeben. Dazu zählen das Zurücksetzen des MC67 sowie das Eingeben von Daten. Funktionen Touchscreen mit Schutzfolie...
Abbildung 2-2 Anzeige-LEDs Der MC67 verfügt über drei Anzeige-LEDs (Light Emitting Diode). Die Datenerfassungs-LED zeigt den Status beim Scannen an. Die Ladezustands-LED zeigt den Ladevorgang und -zustand des Akkus an. Die Funkstatus-LED zeigt den WAN-Funkstatus (Wide Area Network) an. In...
Weitere Informationen über den WAN-Funkstatus und die WAN-Einstellungen finden Sie unter Kapitel 4, Durchführen von Anrufen oder in der Dokumentation MC67 Handbuch zur Integration. Tastaturen Der MC67 bietet sechs Tastaturkonfigurationen: Numerisch, QWERTY, AZERTY, QWERTZ, DSD (Direct Store Delivery) und PIM (Personal Information Manager). Numerische Tastatur des MC67 Abbildung 2-4 Anhang B, Tastenfeld finden Sie ausführliche Informationen zu den einzelnen Tastaturkonfigurationen.
Berühren Sie das Display, wenn Sie den Bildlauf beenden möchten. Startseite Der Standardstartbildschirm des MC67 entspricht dem Startbildschirm von Windows Embedded Handheld. Auf der Startseite werden die Statusleiste am oberen und die Symbolleiste am unteren Bildschirmrand angezeigt. Die Startseite verfügt über eine Bildlauffunktion und enthält eine Liste von Anwendungs-Plug-Ins sowie eine Informationsstatusleiste.
Seite 35
Verwenden des MC67 2 – 5 Verschieben des Bildschirms „Heute“ Abbildung 2-6 Sie können auch die Informationsstatusleiste berühren und halten und nach oben bzw. unten über einen Anwendungsnamen verschieben. Wenn Sie den Finger vom Bildschirm nehmen, werden die Informationsstatusleiste und der Anwendungsname mittig auf dem Bildschirm angezeigt.
2 – 6 MC67 Benutzerhandbuch Der Bildschirm „Heute“ im Classic-Layout Der Benutzer kann den Bildschirm „Heute“ in das klassische Layout von Windows Mobile 6.1 ändern. Statusleiste Der Bildschirm „Heute“ Taskleiste Symbolleiste Der Bildschirm „Heute“ im Classic-Layout Abbildung 2-9 Um zur Classic-Ansicht zu wechseln, tippen Sie auf >...
Verwenden des MC67 2 – 7 Taskleistensymbole Tabelle 2-2 Symbol Name Beschreibung Status der Statussymbol für Wireless-Verbindung. Zeigt die WLAN-Signalstärke (Wireless Local Area Network) an und dient zum Öffnen des Menüs mit Wireless-Verbindung den Wireless-Anwendungen. Bluetooth aktiviert Das Symbol wird in der Taskleiste angezeigt. Dies Bluetooth aktiviert bedeutet, dass Bluetooth eingeschaltet ist.
Seite 38
2 – 8 MC67 Benutzerhandbuch Symbole in der Statusleiste (Fortsetzung) Tabelle 2-3 Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Konnektivität Verbindung ist aktiv. Verbindung ist nicht aktiv. Synchronisierung findet statt. Wi-Fi (Wireless Fidelity) verfügbar. Wi-Fi in Verwendung. HSPA+-verfügbar. 3G verfügbar. GPRS verfügbar. EGPRS verfügbar.
Seite 39
Ersatzakku fast leer Zeigt an, dass der Ersatzakku fast leer ist. Benachrichtigungen Zeigt an, dass Benachrichtigungen verfügbar sind. Headset Gibt an, dass ein Wireless-Stereo-Headset mit dem MC67 verbunden ist. Konnektivität Zeigt das Dialogfeld Verbindung an. Telefondaten Zeigt das Dialogfeld Telefon an.
2 – 10 MC67 Benutzerhandbuch Symbolleiste Die Symbolleiste am unteren Rand des Displays enthält das Symbol Start zum Öffnen des Startmenüs. Welche weiteren Symbole angezeigt werden, hängt davon ab, welche Anwendung gerade geöffnet ist. Beispiele für die Symbolleiste Abbildung 2-13 Programme im Startmenü...
Seite 41
Verwenden des MC67 2 – 11 Programme im Startmenü (Fortsetzung) Tabelle 2-5 Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung ActiveSync: Synchronisieren von Datei-Explorer: Verwalten von Dateien auf Informationen zwischen dem MC67 und dem Gerät. einem Host-Computer oder dem Exchange-Server. Internetfreigabe: Nutzen Sie die...
Einstellen der Lautstärke So stellen Sie die Systemlautstärke ein: Drücken Sie die Lautstärketasten an der rechten Seite des MC67, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Das Dialogfeld Lautstärke wird angezeigt. Während der Benutzer die Lautstärke einstellt, verändert sich die Einstellung des angezeigten Schiebereglers entsprechend.
Tastenaktivierung verhindern möchten. Tippen Sie zum Sperren des MC67 auf > Um den MC67 zu entsperren, schieben Sie die Schaltfläche mit dem Schlosssymbol nach rechts oder links. Das Fenster „Gerät entsperren“ Abbildung 2-14 Wenn der MC67 mit einer PIN oder einem Kennwort gesperrt wurde, wird eine Meldung angezeigt.
2 – 14 MC67 Benutzerhandbuch Entsperren mit einfacher PIN Wenn der MC67 gesperrt ist, wird der Sperrbildschirm angezeigt. Sperrbildschirm für einfache PIN Abbildung 2-15 Geben Sie das Kennwort ein, um das Gerät zu entsperren. Tippen Sie auf die Schaltfläche Entsperren, um das Gerät zu entsperren und den Startbildschirm aufzurufen, oder tippen Sie auf die Schaltfläche Kontakt, um das Gerät zu entsperren und das Fenster „Kontakte“...
Einstellungen im Fenster „Leistung“ Abbildung 2-18 Akkureserveoptionen Wenn der Ladezustand des Akkus eine kritische Schwelle erreicht, wird der MC67 heruntergefahren. Diese Schwelle kann geändert werden, hat jedoch Auswirkungen auf die Zeitdauer, während der die Daten erhalten bleiben. Tippen Sie auf...
2 – 16 MC67 Benutzerhandbuch Warnmeldung Abbildung 2-19 Lesen Sie die Warnmeldung, und tippen Sie auf OK. Die Registerkarte „Laufzeit“ Abbildung 2-20 Wählen Sie eine der Optionen unter Akkureserveoptionen aus. • Option 1: Minimum – Nach dem Herunterfahren aufgrund eines entladenen Akkus bleiben die Daten nur für eine minimale Zeitdauer erhalten.
Ein- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung und des Ruhezustands des MC67 durch Überwachung der Bewegungen sowie der Ausrichtung des Geräts zu kontrollieren. • Ausrichtung der Anzeige: Die Anzeige wird je nach Ausrichtung des MC67 auf Hoch- oder Querformat umgeschaltet. • Erkennung von freiem Fall: Überwacht die Dauer eines freien Falls und zeichnet Zeit und Art des...
Ruhemodus aktiviert wird, wenn der Benutzer beispielsweise das Gerät mit dem Bildschirm nach unten abgelegt. Mithilfe dieser Technologie kann außerdem eingestellt werden, dass der MC67 aktiv bleibt, solange er in Bewegung ist, um zu verhindern, dass er während des Gebrauchs zu schnell in den Ruhemodus wechselt.
Verwenden des MC67 2 – 19 Eingabestift Mit dem Eingabestift des MC67 können Sie Elemente auswählen und Informationen eingeben. Die Funktion des Eingabestifts gleicht der einer Maus. • Tippen: Kurzes Berühren des Bildschirms mit dem Eingabestift, um Optionsschaltflächen zu betätigen und Menüelemente zu öffnen.
802.11b/g-Band (2,4 GHz) aufgrund von Empfangsstörungen im Wireless-Netzwerk vorkommen können. Bei der Verwendung des MC67 zusammen mit Bluetooth-Headsets und VoWLAN ist es erforderlich, dass Sie das Bluetooth-Profil „Headset“ und nicht „Freihandbetrieb“ verwenden. Mit den Tasten des MC67 können Sie Anrufe annehmen und beenden.
Betriebsmodi. Den jeweils gewünschten Modus können Sie durch Drücken der Taste Scan aktivieren. • Decodierungsmodus: In diesem Modus versucht der MC67, in seinem Sichtfeld kompatible Barcodes zu lokalisieren und zu decodieren. Der Imager verbleibt in diesem Modus, solange der Benutzer die Scan-/Aktionstaste gedrückt hält oder bis er einen Barcode decodiert hat.
Hersteller- oder Transportetiketten, die mehr als einen Barcodetyp enthalten (1D oder 2D). • Bilderfassungsmodus: In diesem Modus können Sie ein Bild im Sichtfeld des MC67 erfassen. Er eignet sich z. B. zum Erfassen von Unterschriften oder von Bildbeweisen von Transportschäden.
3 – 3 Imagerscannen Zum Lesen eines Barcodes ist eine spezielle Scananwendung erforderlich. Über die Anwendung DataWedge kann der Benutzer auf dem MC67 den Imager aktivieren, die Barcode-Daten entschlüsseln und den Inhalt dann anzeigen. Aktivieren Sie DataWedge. Siehe Aktivieren von DataWedge auf Seite 3-5.
Zielstrahl aus. Die Datenerfassungs-LED leuchtet rot auf und zeigt so an, dass die Datenerfassung ausgeführt wird. Bewegen Sie den MC67 so, dass Sie mit der roten Linie den zu scannenden Barcode anvisieren. Die LED leuchtet grün auf, und es ertönt ein Signalton (in der Standardeinstellung), um die erfolgreiche Decodierung des Barcodes zu bestätigen.
Datenerfassung 3 – 5 DataWedge Aktivieren von DataWedge So aktivieren Sie DataWedge: Tippen Sie auf > Einstellungen > System > DataWedge. Tippen Sie auf Basiskonfiguration. Tippen Sie auf 1. Barcode-Eingabe. Tippen Sie auf eine der folgenden Optionen: 1. Block Buster Imager (zum Scannen mit Hilfe des Imagers). 2.
Auf dem Kamerabildschirm wird ein Sucher eingeblendet. In der rechten unteren Ecke des Displays werden Informationen zu den aktuellen Einstellungen und der Anzahl verbleibender Bilder angezeigt, die noch auf dem MC67 gespeichert werden können. Überprüfen Sie das Bild im Sucher, und passen Sie es ggf. an.
Stelle außerhalb des Bereichs tippen. Auswählen eines Bilds als Hintergrundbild Um den Startbildschirm des MC67 (bei Verwendung des Startbildschirms von Windows) ein wenig persönlicher zu gestalten, können Sie ein Bild Ihrer Wahl als Hintergrundbild festlegen. So legen Sie ein Bild als Hintergrundbild des Startbildschirms aus: Tippen Sie auf die Miniaturansicht eines Bilds, halten Sie sie gedrückt, und wählen Sie dann die Option...
3 – 8 MC67 Benutzerhandbuch Aufnehmen von Videos So nehmen Sie ein Video auf: Tippen Sie auf > Bilder & Videos. Tippen Sie auf Kamera. Tippen Sie auf Menü > Video. Fenster „Video“ Abbildung 3-6 Die verfügbare Aufnahmedauer wird auf dem Display angezeigt.
Datenerfassung 3 – 9 Anzeigen von Bildern und Videos So zeigen Sie ein Bild oder ein Video an: Tippen Sie auf > Bilder & Videos. Tippen Sie auf die Miniaturansicht des Bilds oder Videos. • Tippen Sie zum Durchsuchen der verschiedenen Ordner auf die Dropdown-Liste Anzeigen. •...
Seite 60
3 – 10 MC67 Benutzerhandbuch Auf der Registerkarte Kamera lassen sich die folgenden Optionen einstellen: • Im Textfeld Dateinamenpräfix können Sie das für Bilddateien standardmäßig zu verwendende Präfix eingeben. • In der Dropdown-Liste Dateien speichern auf können Sie auswählen, ob Sie die Dateien auf einem Speichermedium oder auf dem Gerät speichern wollen.
Internet zu surfen oder E-Mails über HSPA+ (Evolved High-Speed Packet Access) per Mobilfunk zu lesen. Durchführen eines Anrufs INWEIS Der Benutzer kann mit dem MC67 immer Notrufe durchführen, auch wenn der MC67 gesperrt ist oder keine SIM-Karte eingelegt ist. Weitere Informationen finden Sie unter Notrufe auf Seite 4-6.
4 – 2 MC67 Benutzerhandbuch Smart Dialing (Intelligentes Wählen) Smart Dialing erleichtert das Wählen von Telefonnummern. Wenn Sie Zahlen oder Buchstaben eingeben, sucht und sortiert Smart Dialing automatisch die Kontakteinträge auf der SIM-Karte und in den Kontakten sowie die Telefonnummern in der Anrufliste (eingehende, ausgehende und entgangene Anrufe). Anschließend können Sie die gewünschte Nummer oder den gewünschten Kontakt in der gefilterten Liste suchen und...
Durchführen von Anrufen 4 – 3 Wenn der richtige Kontakt ausgewählt ist, drücken Sie auf Sprechen, um den Sprachanruf durchzuführen. Um an den ausgewählten Kontakt eine Textnachricht zu senden, tippen Sie auf > Textnachricht senden. Um eine andere Telefonnummer zu wählen, die dem ausgewählten Kontakt zugeordnet ist, tippen Sie auf den Namen des Kontakts, und wählen Sie die gewünschte Telefonnummer aus.
Telefontastatur zurückzukehren. Um den Wahlvorgang abzubrechen oder das Telefongespräch zu beenden, tippen Sie auf Beenden, oder drücken Sie auf der Tastatur des MC67 die Taste mit dem roten Telefonsymbol. Durchführen eines Kurzwahlanrufs Mithilfe der Kurzwahl können Sie Kontakte anrufen, die Sie im Kurzwahlverzeichnis gespeichert haben.
Durchführen von Anrufen 4 – 5 Annehmen eines Anrufs Wenn der MC67 einen eingehenden Anruf empfängt, wird ein Dialogfeld angezeigt. Wenn das Telefon entsprechend konfiguriert ist, ertönt ein Klingelton. Sie können den eingehenden Anruf annehmen oder ignorieren. Tippen Sie zur Annahme eines eingehenden Anrufs im Dialogfeld auf Annehmen, oder drücken Sie auf...
Telefon nicht aktiviert ist. Der Dienstanbieter kann auf der SIM-Karte zusätzliche Notrufnummern programmieren. Hierzu muss jedoch die SIM-Karte im MC67 eingelegt sein. Nur dann können die auf der Karte gespeicherten Nummern verwendet werden. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Durchführen von Anrufen 4 – 7 Stummschalten eines Anrufs Während eines Anrufs können Sie das Mikrofon stumm schalten. Dann hören Sie den anderen Teilnehmer noch, können aber selbst nicht von diesem gehört werden. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie eine Unterhaltung oder Hintergrundgeräusche ausblenden möchten.
4 – 8 MC67 Benutzerhandbuch Anruflistensymbole Tabelle 4-1 Symbol Beschreibung Dieses Symbol steht bei allen ausgehenden Anrufen neben den Kontaktinformationen. Dieses Symbol steht bei allen eingehenden Anrufen neben den Kontaktinformationen. Dieses Symbol steht bei allen entgangenen Anrufen neben den Kontaktinformationen.
Durchführen von Anrufen 4 – 9 Löschen aller Anruflistenelemente Drücken Sie auf , um das Menü „Telefon“ anzuzeigen. Tippen Sie unter „Telefon“ auf Anrufliste. Tippen Sie auf Wählen Sie Alle Anrufe löschen. Tippen Sie auf Ja. Tippen Sie auf OK, um das Fenster Anrufliste zu schließen. Anzeigen des Anrufstatus Drücken Sie auf , um das Menü...
Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 8 für bis zu sechs Telefonnummern. Um das Konferenzgespräch zu beenden, tippen Sie auf Beenden, oder drücken Sie auf der Tastatur des MC67 die Taste mit dem roten Telefonsymbol. INWEIS Um während eines Konferenzgesprächs mit einem Teilnehmer allein zu sprechen, tippen Sie auf >...
Geben Sie die zweite Nummer ein, und tippen Sie auf Sprechen. Konferenzgespräche – Makeln Abbildung 4-11 Tippen Sie auf Makeln, um zwischen den Teilnehmern umzuschalten. Um die einzelnen Anrufe zu beenden, tippen Sie auf Beenden, oder drücken Sie auf der Tastatur des MC67 die Taste mit dem roten Telefonsymbol.
4 – 12 MC67 Benutzerhandbuch Einrichten der Kurzwahl Für häufig gewählte Nummern können Sie Kurzwahlnummern erstellen, die sich mit einem einzelnen Tippen aufrufen lassen. Vergewissern Sie sich, bevor Sie einen Kurzwahleintrag erstellen, dass die gewünschte Telefonnummer bereits in Kontakte vorhanden ist.
Seite 73
Durchführen von Anrufen 4 – 13 Kurzwahl-Kontaktliste Abbildung 4-14 Tippen Sie auf OK, um das Fenster Kurzwahl-Kontaktliste zu schließen. So fügen Sie über das Fenster Kontakte einen Kurzwahleintrag hinzu: Tippen Sie auf > Kontakte. Kontakte Abbildung 4-15 Tippen Sie auf einen Kontaktnamen. Tippen Sie auf Menü...
4 – 14 MC67 Benutzerhandbuch Tippen Sie auf die Pfeile nach oben bzw. unten, um für den neuen Kurzwahleintrag einen verfügbaren Speicherplatz auszuwählen. Der erste Kurzwahlspeicherplatz ist für Voicemail reserviert. Tippen Sie auf OK. Bearbeiten eines Kurzwahleintrags So ändern Sie einen Kurzwahleintrag: Drücken Sie auf...
WLANs (Wireless Local Area Networks) ermöglichen dem MC67 die Wireless-Kommunikation in einem Gebäude. Bevor Sie mit dem MC67 auf ein WLAN zugreifen können, muss aber im Gebäude die erforderliche Hardware (wird auch als Infrastruktur bezeichnet) zum Betrieb des WLAN eingerichtet werden. Um die Kommunikation zu ermöglichen, müssen sowohl der MC67 als auch die Infrastruktur entsprechend konfiguriert...
5 – 2 MC67 Benutzerhandbuch Fenster „Wireless Launch“ Abbildung 5-1 Im Wireless Fusion Enterprise Mobility Suite User Guide für Version X2.xx finden Sie ausführliche Informationen zu Verwendung und Konfiguration von Fusion Wireless Companion. Um auf die Fusion-Hilfe auf dem Gerät zuzugreifen, tippen Sie auf >...
Verwenden von WLAN 5 – 3 Unterstützte Anwendungen (Fortsetzung) Tabelle 5-1 Anwendung Beschreibung PACs verwalten Startet die Anwendung PAC-Manager, mit der der Benutzer die geschützten Zugriffsberechtigungen (Protected Access Credentials, PACs) für die EAP-FAST-Authentifizierung (Extensible Authentication Protocol-Flexible Authentication via Secure Tunneling) verwalten kann. Optionen Startet die Anwendung Optionen, mit der der Benutzer die Optionen für Fusion konfigurieren kann.
Seite 78
5 – 4 MC67 Benutzerhandbuch Tippen Sie auf Weiter. Das Dialogfeld Betriebsmodus wird angezeigt. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Betriebsmodus entweder Infrastruktur oder Ad-hoc aus. Dialogfeld „Betriebsmodus“ Abbildung 5-3 Tippen Sie auf Weiter. Das Dialogfeld Sicherheitsmodus wird angezeigt. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Sicherheitsmodus den Eintrag Alt (vor WPA) aus.
Seite 79
Verwenden von WLAN 5 – 5 Dialogfeld „WEP-40-WEP-Schlüssel“ Abbildung 5-6 Wählen Sie in der Dropdown-Liste Schlüssel bearbeiten den Schlüssel aus, der eingegeben werden soll. Geben Sie im Feld Schlüssel einen Schlüssel aus 10 hexadezimalen Zeichen ein. Geben Sie den Schlüssel im Feld Bestätigen erneut ein. Wenn die Schlüssel übereinstimmen, wird dies durch eine Meldung bestätigt.
KAPITEL 6 SMS/MMS Einführung In diesem Kapitel wird die Verwendung von E-Mail und Textnachrichten (SMS) beschrieben. E-Mail Per E-Mail können Sie anderen Benutzern Nachrichten senden. Informationen zum Einrichten eines E-Mail-Kontos finden Sie unter Einrichtung von E-Mail auf Seite 6-6. Erstellen einer E-Mail-Nachricht So erstellen Sie eine E-Mail-Nachricht: Drücken Sie auf >...
Der Text kann Wörter, Zahlen oder alphanumerische Zeichenkombinationen enthalten und maximal 160 Zeichen umfassen. SMS-Nachrichten, die vom MC67 über das Mobilfunknetz gesendet werden, werden in einem zentralen SMS-Nachrichtencenter gespeichert und dann an das mobile Zielgerät weitergeleitet. Wenn der Empfänger nicht erreichbar ist, wird die Nachricht gespeichert und kann später gesendet werden.
Seite 83
SMS/MMS 6 – 3 Durch die Rufnummernanzeigefunktion wird die Nummer der empfangenen Textnachricht mit den in Kontakte gespeicherten Nummern abgeglichen, sodass Sie gleich erkennen können, von wem die Nachricht gesendet wurde. Über das Dialogfeld Neue Textnachricht können Sie den Absender wahlweise anrufen und die Nachricht speichern, schließen oder löschen.
6 – 4 MC67 Benutzerhandbuch Antwort hier eingeben. Textnachrichtenliste Abbildung 6-4 INWEIS Wenn das Telefon ausgeschaltet ist und der Benutzer versucht, den Absender anzurufen, eine Antwort zu senden oder die Nachricht weiterzuleiten, wird der Benutzer aufgefordert, die Telefonfunktion einzuschalten. Senden einer Textnachricht So erstellen Sie eine Textnachricht: Wählen Sie im Bildschirm Telefon den Namen eines Kontakts aus, dem Sie eine Nachricht senden möchten.
SMS/MMS 6 – 5 Adressbereich Nachrichtenbereich Erstellen einer Textnachricht Abbildung 6-6 • Die automatische Korrekturfunktion behebt übliche Schreibfehler während der Eingabe, um Ihre Nachrichten fehlerfrei zu halten. • Der Zeichenzähler hilft dem Benutzer, beim Schreiben die Größe der Nachricht im Überblick zu behalten.
Melden Sie sich ggf. mit der PIN-Nummer für den anderen Anschluss an. Einrichtung von E-Mail Mit der Anwendung Messaging des MC67 kann der Benutzer von einem praktischen Ort aus gleichzeitig mehrere E-Mail-Konten abrufen und verwalten. Um E-Mail-Nachrichten über das Konto eines ISP (Internet Service Provider, Internetdienstanbieter) versenden und empfangen oder den MC67 für den Zugriff auf...
Option zu aktivieren. Tippen Sie auf Weiter, um zu versuchen, diese Einstellungen automatisch zu ermitteln. Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Der MC67 versucht dabei, die für den E-Mail-Empfang und -Versand nötigen Einstellungen zu ermitteln.
Geben Sie in den Feldern Kennwort: das Kennwort für das Konto ein. Das Kontrollkästchen Kennwort speichern ist standardmäßig aktiviert, damit der MC67 in Zukunft nicht mehr nach dem Kennwort fragen muss. Wenn Sie verhindern möchten, dass andere Benutzer Ihre E-Mails ansehen können, tippen Sie auf das Kontrollkästchen Kennwort speichern, um es zu deaktivieren und...
Tippen Sie auf Weiter. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Automatisches Senden/Empfangen das Zeitintervall aus, in dem der MC67 neue Nachrichten versenden und abrufen soll. Weitere Einstellungen zum Herunterladen und Optionen finden Sie unter dem Link Alle Einstellungen zum Herunterladen überprüfen.
Roamingmodus in den voreingestellten Zeitabständen E-Mails abgerufen werden sollen. • Wählen Sie in der Dropdown-Liste Verhalten beim Löschen von Nachrichten aus, ob auf dem MC67 gelöschte Nachrichten auch automatisch auf dem Server gelöscht werden sollen oder nicht.
Seite 91
SMS/MMS 6 – 11 Tippen Sie auf das Kontrollkästchen Bei diesem Konto Signatur verwenden, damit ausgehenden Nachrichten automatisch eine Signatur hinzugefügt wird. Tippen Sie auf das Kontrollkästchen Beim Antworten und Weiterleiten verwenden, wenn die Signatur automatisch an alle Nachrichten einschließlich Weiterleitungen und Antworten angehängt wird. Tippen Sie auf das Textfeld, und geben Sie einen Text für die Signatur ein.
Wireless-Bluetooth-Technologie wurde speziell für die Kommunikation über kurze Distanzen (10 m) bei niedrigem Stromverbrauch entwickelt. MC67-Modelle mit Bluetooth-Funktionen können Daten (z. B. Dateien, Termine und Aufgaben) mit anderen Bluetooth-fähigen Geräten wie Mobiltelefonen, Druckern, Access Points und anderen mobilen Computern austauschen. Um den MC67 als Modem zu verwenden, kann eine DFÜ-Modemverbindung zwischen einem Computer und dem MC67 erstellt werden.
802.11b-Kanäle an. Die Koexistenz von AFH und WLAN ermöglicht den Betrieb der mobilen Computer von Motorola in jeder Infrastruktur. Das Bluetooth-Funkmodul in diesem MC67-Modell arbeitet als Gerät der Leistungsklasse 2. Die maximale Ausgangsleistung beträgt 2,5 mW, und die Nennreichweite beträgt 10 m. Eine Definition der Reichweiten nach Leistungsklasse ist schwierig festzulegen, da sich die Geräte in Ausführung und Ausgangsleistung...
7-40. FIPS 140-2 Der MC67 unterstützt FIPS 140-2 für Bluetooth mithilfe des Bluetooth-Stacks von Microsoft und des Bluetooth-Stacks von StoneStreet One. FIPS ermöglicht die sichere Bluetooth Kommunikation zwischen dem MC67 und anderen mobilen Computern oder Scannern ausschließlich über ein serielles Portprofil.
7 – 4 MC67 Benutzerhandbuch Bluetooth-Dienste Tabelle 7-1 Reparatur Microsoft Bluetooth StoneStreet One-Bluetooth Profil „Remoteverwaltung für Audio/Video“ (Audio/Video Remote Control Profile, AVRCP) Profil „Telefonbuchzugriff“ HID-Profil (Human Interface Device) Tabelle 7-2 enthält die für StoneStreet One Bluetooth-Stack und Microsoft Bluetooth-Stack verfügbaren Kommunikationsanschlüsse.
Empfang von Daten von einem anderen Bluetooth-Gerät wird der MC67 aus dem Ruhemodus aktiviert. Beispielsweise ein Bluetooth-Scanner, der Daten an den MC67 sendet. Fortsetzen Wenn der MC67 aus dem Ruhemodus fortgesetzt wird, wird die Bluetooth-Funktion aktiviert, falls sie vor dem Ruhemodus aktiviert war. MotoBTUI-Anwendung Verwenden Sie die MotoBTUI-Anwendung für Folgendes:...
Tippen Sie auf die Schaltfläche „Zurück“, um zum Fenster MotoBTUI zurück zu wechseln. So übertragen Sie den neuen FIPS Schlüssel an ein anderes Bluetooth-Gerät: Kopieren Sie die Datei „NewAESKey.reg“ vom MC67 auf das andere Bluetooth-Gerät. Legen Sie die Datei im Ordner /Application ab.
Tippen Sie auf Ja. Führen Sie einen Warmstart durch. Gerätestatus Stellen Sie mithilfe der Option „Gerätestatus“ ein, ob der MC67 für andere Bluetooth-Geräte sichtbar ist. Tippen Sie auf die Option Gerätestatus, um zwischen der Einstellung „Verborgen“ und „Übertragungsbereit“ für den MC67 zu wechseln.
Tippen Sie auf X. Erkennen von Bluetooth-Geräten Der MC67 kann ohne Kopplung Informationen von erkannten Geräten empfangen. Nach erfolgter Verbindung tauschen der MC67 und das gekoppelte Gerät jedoch automatisch Informationen aus, wenn das Bluetooth-Funkmodul eingeschaltet ist. Weitere Informationen finden Sie unter Kopplung mit erkannten Geräten auf Seite...
Seite 101
Tippen Sie auf > Einstellungen > Verbindungen > Bluetooth > Geräte. Bluetooth - Geräte Abbildung 7-3 Tippen Sie auf Neues Gerät hinzufügen. Der MC67 beginnt, nach übertragungsbereiten Geräten in der Umgebung zu suchen. Suchvorgang nach Bluetooth-Geräten Abbildung 7-4 Wählen Sie ein Gerät aus der Liste aus.
Seite 102
Wenn das Gerät über einen bestimmten Code verfügt, geben Sie diesen in das Feld Code ein, und tippen dann auf Weiter. Wenn das Gerät über keinen bestimmten Code verfügt, geben Sie einen neuen Code in das Feld Code ein, und tippen dann auf Weiter. Der MC67 versucht nun, eine Verbindung zu dem anderen Gerät herzustellen.
> Programme > Datei-Explorer. Wechseln Sie zur Datei, die Sie übertragen möchten. Berühren und halten Sie den Dateinamen, bis das Kontextmenü angezeigt wird. Fenster „Datei-Explorer“ Abbildung 7-7 Wählen Sie Datei übertragen aus. Der MC67 sucht nach Bluetooth-Geräten in der Umgebung.
Tippen Sie neben dem Bluetooth-Gerät, an das die Datei gesendet werden soll, auf Jetzt senden. Der MC67 stellt eine Verbindung mit dem Gerät her und sendet die Datei. Nach Abschluss des Vorgangs wird statt der Option Jetzt senden der Text Fertig angezeigt.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Bluetooth-Netzwerkverbindung, und wählen Sie Bluetooth-Netzwerkgeräte anzeigen aus. Wählen Sie im Fenster Bluetooth-PAN-Geräte den MC67 aus. Klicken Sie auf Verbinden. Der Computer stellt über Bluetooth eine Verbindung mit dem MC67 her. Wenn der Computer Bluetooth-fähig ist und Bluetooth als Computerverbindung ausgewählt INWEIS ist, muss der Benutzer die Bluetooth-PAN-Verbindung initiieren und vollständig abschließen,...
7 – 14 MC67 Benutzerhandbuch Geben Sie den Code ein, und tippen Sie auf Weiter. Das Gerät wird der Bluetooth-Liste hinzugefügt. Tippen Sie in der Geräteliste auf das serielle Gerät. Das Fenster Partnerschaftseinstellungen wird angezeigt. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Serieller Anschluss.
Tippen Sie auf > Einstellungen > Verbindungen > Bluetooth > Geräte. Tippen Sie auf Neues Gerät hinzufügen. Der MC67 sucht nach einem Bluetooth-Gerät, z. B. einem Car Kit. Wählen Sie ein Gerät aus der Liste aus. Tippen Sie auf Weiter. Das Fenster Code eingeben wird angezeigt.
Das Bluetooth-Funkmodul kann ausgeschaltet werden, um Energie zu sparen oder wenn in einem Bereich mit entsprechenden Restriktionen (z. B. im Flugzeug) gearbeitet wird. Wenn das Funkmodul ausgeschaltet ist, können andere Bluetooth-Geräte den MC67 nicht erkennen oder eine Verbindung zu ihm herstellen. Das Bluetooth-Funkmodul muss eingeschaltet werden, um Daten mit anderen Bluetooth-Geräten (innerhalb der Reichweite) auszutauschen.
Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth auf beiden Geräten aktiviert ist. Vergewissern Sie sich, dass sich das zu erkennende Bluetooth-Gerät in einem übertragungsbereiten und verbindbaren Modus befindet. Vergewissern Sie sich, dass auf dem MC67 das erforderliche Profil aktiviert ist. Weitere Informationen finden Sie unter Profile auf Seite...
Seite 110
7 – 18 MC67 Benutzerhandbuch Vergewissern Sie sich, dass sich die beiden Geräte innerhalb einer Reichweite von 10 m befinden. Tippen Sie auf > Einstellungen > Verbindungen > Bluetooth. Das Fenster BTExplorer wird angezeigt. Falls bereits Favoritenverbindungen erstellt wurden, wird der Bildschirm Favoriten INWEIS angezeigt.
Seite 111
Bluetooth 7 – 19 Das Fenster „Remotegerät auswählen“ Abbildung 7-14 Wählen Sie ein Gerät aus der Liste aus, und tippen Sie auf Weiter. Der MC67 sucht auf dem ausgewählten Bluetooth-Gerät nach Diensten. Gerätedienste Abbildung 7-15 Wenn der MC67 einen Dienst erkennt, der nicht unterstützt wird, wird das Dienstsymbol INWEIS grau unterlegt dargestellt.
Dateiübertragungsdienste Freigegebene Ordner sind ein Sicherheitsrisiko. INWEIS So übertragen Sie Dateien zwischen dem MC67 und einem anderen Bluetooth-Gerät: Vergewissern Sie sich, dass auf dem MC67 das Profil „OBEX-Dateiübertragung“ aktiviert ist. Weitere Informationen finden Sie unter Profile auf Seite 7-42. Falls bereits Favoritenverbindungen erstellt wurden, wird der Bildschirm Favoriten INWEIS angezeigt.
Seite 113
• Löschen – Löschen der ausgewählten Datei auf dem Remotegerät. • Datei herunterladen – Kopieren der Datei vom Remotegerät auf den MC67. • Datei hochladen – Kopieren einer Datei vom MC67 auf das Remotegerät. Erstellen einer neuen Datei oder eines neuen Ordners So erstellen Sie einen neuen Ordner oder eine neue Datei auf dem Remotegerät:...
Vergewissern Sie sich, dass der MC67 übertragungs- und verbindungsbereit ist. Siehe Geräteinfo auf Seite 7-35. Vergewissern Sie sich, dass auf dem MC67 das Profil Persönliches Netzwerk (PAN) aktiviert ist. Weitere Informationen finden Sie unter Profile auf Seite 7-42. Verwenden Sie den Verbindungs-Assistent, um einen Bluetooth-AP zu suchen.
BTExplorer sucht nach Bluetooth-Geräten in der Umgebung. Die erkannten Geräte werden im Fenster Remotegerät auswählen angezeigt. Wählen Sie in der Liste das Bluetooth-Telefon aus, und tippen Sie auf Weiter. Der MC67 sucht auf dem Bluetooth-Gerät nach Diensten. Das Fenster „Remotedienst auswählen“...
Seite 116
Tippen Sie auf Verbinden. Das Fenster DFÜ-Netzwerkeintrag auswählen wird angezeigt. Das Fenster „DFÜ-Netzwerkeintrag auswählen“ Abbildung 7-22 Wählen Sie den Eintrag aus, und tippen Sie auf OK. Der MC67 startet die Kommunikation mit dem Bluetooth-Telefon. Falls erforderlich, beantragt das Telefon die Berechtigung zur Kommunikation mit dem MC67.
Object Exchange (OBEX) umfasst eine Gruppe von Protokollen, die die Freigabe von Objekten wie z. B. Kontakten oder Bildern über Bluetooth ermöglichen. So tauschen Sie Kontaktinformationen mit anderen Bluetooth-Geräten aus: Vergewissern Sie sich, dass der MC67 übertragungs- und verbindungsbereit ist. Siehe Geräteinfo auf Seite...
Seite 118
7 – 26 MC67 Benutzerhandbuch Vergewissern Sie sich, dass auf dem MC67 das Profil OBEX-Objekt-Push aktiviert ist. Weitere Informationen finden Sie unter Profile auf Seite 7-42. Falls bereits Favoritenverbindungen erstellt wurden, wird der Bildschirm Favoriten angezeigt. INWEIS Falls keine Favoritenverbindungen erstellt wurden, wird der Bildschirm Assistent für neue Verbindungen angezeigt.
Seite 119
Vor dem Austauschen von Kontakten muss ein Standardkontakt eingerichtet werden. Erst INWEIS dann kann versucht werden, einen Kontakt zu senden. Vergewissern Sie sich, dass der MC67 verbindbar ist. Tippen und halten Sie OBEX-Objekt-Push, und wählen Sie Verbinden. Das Fenster OBEX-Objekt-Push wird angezeigt.
Seite 120
7 – 28 MC67 Benutzerhandbuch Das Fenster „OBEX-Objekt-Push“ Abbildung 7-27 Wählen Sie aus der Dropdown-Liste Aktion: die Option Kontaktinformationen abrufen aus. Tippen Sie auf OK. Der Kontakt auf dem anderen Gerät wird kopiert. Senden eines Bilds So senden Sie ein Bild an ein anderes Gerät: Tippen und halten Sie OBEX-Objekt-Push, und wählen Sie Verbinden.
Verwenden Sie den Verbindungs-Assistent, um ein Bluetooth-Headset zu suchen. Wählen Sie das Gerät aus, und tippen Sie auf Weiter. Wählen Sie den Dienstnamen Headset aus, und wählen Sie die Option Verbinden. Der MC67 stellt eine Verbindung mit dem Headset her. Informationen zur Kommunikation mit einem Bluetooth-Gerät finden Sie im Benutzerhandbuch des Headsets.
7 – 30 MC67 Benutzerhandbuch Wenn auf dem MC67 ein Anruf eintrifft, tippen Sie auf die Schaltfläche Annehmen, um den Anruf anzunehmen. Drücken Sie die Kommunikationstaste am Headset, um die Audiosignale wieder an den MC67 zurückzuleiten. Dienste für serielle Anschlüsse Die serielle Wireless-Bluetooth-Verbindung können Sie wie einen drahtgebundenen seriellen Anschluss...
Abbildung 7-31 Wählen Sie aus der Dropdown-Liste Servicetyp die Option ActiveSync aus. Tippen Sie auf OK. Der MC67 stellt eine Verbindung mit dem PC her, und eine ActiveSync-Sitzung wird gestartet. Tippen Sie auf Fertig stellen. Das Fenster „Optionen für Verbindungsfavoriten“ wird angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Remote-Bluetooth-Gerät in einem übertragungsbereiten Modus befindet. Anweisungen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch der jeweiligen Geräte. Vergewissern Sie sich, dass auf dem MC67 das Profil A2DP/AVRCP aktiviert ist. Weitere Informationen finden Sie unter Profile auf Seite 7-42.
Tippen Sie auf Verbinden. Der MC67 stellt eine Verbindung mit dem HID-Gerät her. Kopplung mit erkannten Geräten Eine Kopplung ist eine Beziehung zwischen dem MC67 und einem anderen Bluetooth-Gerät, über die Informationen sicher übertragen werden können. Um eine solche Kopplung zu erstellen, muss bei beiden Geräten dieselbe PIN eingegeben werden.
Seite 126
Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt. Tippen Sie auf Ja. Annehmen einer Kopplung Wenn ein Remotegerät eine Kopplung mit dem MC67 herstellen möchte, müssen Sie auf Aufforderung eine PIN eingeben, um die Berechtigung zu erteilen. Vergewissern Sie sich, dass der MC67 übertragungsbereit und verbindbar ist. Siehe Bluetooth-Einstellungen auf Seite 7-35.
Kopplung anfordert. Die PIN muss zwischen 1 und 16 Zeichen umfassen. Geben Sie falls gewünscht im Textfeld Gerätename: den Namen des Geräts ein, das die Kopplung anfordert. Tippen Sie auf OK, um die Kopplung zu erstellen. Jetzt kann der MC67 Informationen mit dem anderen Gerät austauschen. Bluetooth-Einstellungen Im Fenster BTExplorer-Einstellungen können Sie die Funktionsweise der Anwendung BTExplorer konfigurieren.
Seite 128
7 – 36 MC67 Benutzerhandbuch Das Fenster „Lokalen Dienst hinzufügen“ Abbildung 7-36 Wählen Sie aus der Liste den hinzuzufügenden Dienst aus. Tippen Sie auf OK. Das Fenster Lokale Dienste bearbeiten wird für den ausgewählten Dienst angezeigt. Wählen Sie die entsprechenden Informationen aus, und tippen Sie dann auf OK. Nähere Informationen zu den verfügbaren Diensten finden Sie in den folgenden Abschnitten.
Seite 129
Bluetooth 7 – 37 Dateiübertragungsdienst Die Dateiübertragung ermöglicht anderen Bluetooth-Geräten das Durchsuchen von Dateien. „BTExplorer-Einstellungen“ – „Dateiübertragungsinformationen“ Abbildung 7-37 Optionen von „Dateiübertragungsinformationen“ Tabelle 7-5 Einheit Beschreibung Dienstname Zeigt den Namen des Diensts an. Dienstsicherheit Wählen Sie aus der Dropdown-Liste den Typ der Sicherheit aus. Die Optionen lauten Keine, Authentifizieren und Authentifizieren/Verschlüsseln.
Seite 130
Wählen Sie Lesen, Schreiben, Erstellen und/oder Löschen, um die Berechtigungen für den Kalender festzulegen. OBEX-Objektaustausch-Dienst Der Dienst „OBEX-Objektaustausch ermöglicht anderen Bluetooth-Geräten, Kontakte, Visitenkarten, Bilder, Termine und Aufgaben mithilfe von Push an den MC67 zu übertragen. Optionen von „OBEX-Datenaustausch“ Tabelle 7-9 Einheit...
Seite 131
Bluetooth 7 – 39 Optionen von „PAN“ Tabelle 7-10 Einheit Beschreibung Dienstname Zeigt den Namen des Diensts an. Dienstsicherheit Wählen Sie aus der Dropdown-Liste den Typ der Sicherheit aus. Die Optionen lauten Keine, Authentifizieren und Authentifizieren/Verschlüsseln. Ad-Hoc-Netzwerkgruppe Wählen Sie diese Option, um das Ad-Hoc-Netzwerk zu aktivieren. unterstützen Dienst für serielle Anschlüsse Der Dienst „Serielle Anschlüsse“...
7 – 40 MC67 Benutzerhandbuch Sicherheit Mithilfe der Sicherheitseinstellungen kann der Benutzer globale Sicherheitsrichtlinien für Bluetooth festlegen. Beachten Sie, dass diese Einstellungen nur für lokale Dienste aktiv sind, die für „Authentifizieren“ oder „Authentifizieren/Verschlüsseln“ konfiguriert sind. Unter „Dienste“ kann der Benutzer die Authentifizierung für lokale Dienste festlegen.
Optionen für „Erkennung“ Tabelle 7-15 Einheit Beschreibung Abfragedauer Legt die Zeitdauer fest, während der der MC67 versucht, Bluetooth-Geräte in der Umgebung zu erkennen. Namenserkennungsmodus Wählen Sie entweder Automatisch oder Manuell, um zu versuchen, den Namen eines Bluetooth-Geräts automatisch zu erkennen, nachdem das Gerät gefunden wurde.
7 – 42 MC67 Benutzerhandbuch Optionen für „Virtueller COM-Port“ (Fortsetzung) Tabelle 7-16 Einheit Beschreibung COM21:Bluetooth Aktivieren oder Deaktivieren von COM-Port 21. COM22:Bluetooth Aktivieren oder Deaktivieren von COM-Port 22. COM23:Bluetooth Aktivieren oder Deaktivieren von COM-Port 23. Mithilfe von HID können Sie das Profil für Eingabegeräte (Human Interface Device, HID) auswählen. HID ist eine Programmierungsschnittstelle, die die Protokolle und Prozeduren zur Implementierung von HID-Funktionen definiert.
Suche mit dem nächsten Gerät fortsetzt. Timeout für Verbindungsaufsicht Legt die Zeitdauer fest, während der der MC67 auf ein Gerät wartet, bis dieses nach Verlassen der Reichweite wieder in Reichweite kommt. Wenn das Gerät innerhalb der festgelegten Zeitdauer nicht wieder in Reichweite kommt, bricht der MC67 die Verbindung ab.
Falls Sie am Erwerb von GPS-Navigationssoftware interessiert sind, sollten Sie mit dem Anbieter der GPS-Software abklären (bevor Sie Software kaufen, herunterladen oder installieren), ob die Anwendung mit dem MC67 kompatibel ist. Weitere Informationen zur Installation und Einrichtung der Anwendung finden Sie im Benutzerhandbuch der Anwendung.
Himmel mit ungehinderter Sicht nach oben auf. Ist die Sicht versperrt, dauert die Signalsuche deutlich länger und kann unter Umständen zu einer langsameren Bestimmung der ursprünglichen Position durch den MC67 führen. Wenn Sie das Gerät in Gebäuden betreiben, kann der Empfang der GPS-Signale eingeschränkt oder nicht verfügbar sein.
Seite 139
Registerkarte „SUPL-Einrichtung“. Abbildung 8-1 Wählen Sie die Option SUPL beim Öffnen starten aus, um dem MC67 die Initiierung von SUPL nach dem Öffnen des GPS-Ports zu gestatten. Wählen Sie Motorola-Server wird verw. aus, um den SUPL-Server von Motorola zu verwenden.
KAPITEL 9 EINSTELLUNGEN In diesem Kapitel finden Sie Informationen zur benutzerdefinierten Anpassung des MC67. Der Ordner „Einstellungen“ Unter Tabelle 9-1 finden Sie die auf dem MC67 vorinstallierten Einstellungsanwendungen. Tippen Sie auf > Einstellungen, um die Registerkarte Einstellungen zu öffnen. Einstellungsanwendungen...
Seite 142
Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Bluetooth: Aktivierung von Bluetooth, Registrierung in Domäne: Registrieren des Umschalten des MC67 in den sichtbaren Modus Geräts als AD-Domänenmitglied für die und Suche nach anderen Bluetooth-Geräten in Geräteverwaltung und -sicherheit. der Umgebung. Wi-Fi: Einrichten der Wireless-Netzwerkverbindung USB zu PC: Weitere Informationen und Anpassen der Einstellungen.
Seite 143
Ländereinstellungen: Festlegen der zu Hardwareinformationen des MC67. verwendenden Länderkonfiguration, einschließlich des Anzeigeformats für Zahlen, Währung, Datum und Uhrzeit auf dem MC67. Bildschirm: Ändern der Bildschirmausrichtung, Programme entfernen: Entfernen von Neukalibrieren des Bildschirms und Ändern der Programmen, die auf dem MC67 installiert wurden.
9 – 4 MC67 Benutzerhandbuch Sperren des MC67 Im Fenster können Sie ein Kennwort festlegen, das den nicht autorisierten Zugriff auf den MC67 Kennwort verhindert. INWEIS Wenn die Konfiguration des Geräts eine Verbindung mit dem Netzwerk beinhaltet, sollten Sie ein sicheres (schwer zu ermittelndes) Kennwort verwenden, um die Netzwerksicherheit zu unterstützen.
Einstellungen 9 – 5 Energieeinstellungen So stellen Sie den MC67 so ein, dass es auch bei kürzerem Nichtgebrauch ausgeschaltet wird: Tippen Sie auf > Einstellungen > System > Leistung. Tippen Sie auf die Registerkarte Erweitert. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Im Akkubetrieb: Gerät bei Nichtgebrauch abschalten nach, und wählen Sie aus der Dropdown-Liste einen Wert aus.
Zurücksetzen beibehalten, um festzulegen, dass die Einstellungen auch nach dem Zurücksetzen erhalten bleiben. Tippen Sie auf OK. USB-Konfiguration Der MC67 kann sich in einem der folgenden USB-Modi befinden: • USB-Client: Stellt den MC67 auf den USB-Client-Modus ein. • USB-Host: Stellt den MC67 auf den USB-Host-Modus ein.
Tippen Sie auf OK. Führen Sie einen Warmstart durch. Zuweisung der IE-Zoomfunktion Wenn Internet Explorer geöffnet wird, werden die Lautstärketasten auf der Seite des MC67 zum Vergrößern und Verkleinern der Ansicht verwendet. So deaktivieren Sie die Zoomfunktion in IE: Tippen Sie auf >...
Abbildung 9-5 Über den Parameter „Automatische Ausrichtung“ wird die Drehung der Display-Anzeige entsprechend der Ausrichtung des MC67 gesteuert. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Automatische Ausrichtung, um diese Funktion zu aktivieren. Die Option „Automatische Ausrichtung“ ist standardmäßig deaktiviert. Sie können die Bildschirmausrichtung manuell einstellen, indem Sie auf die Schaltfläche Manuelle Einstellung tippen.
Eine hohe Einstellung ermöglicht das Auslösen einer Reaktivierung, wenn eine einfachere Bewegung vom MC67 erkannt wird. Schütteln Sie den MC67, um die eingestellte Empfindlichkeit zu testen. Es wird ein Audiosignal ausgegeben und eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt, wenn der eingestellte...
Abbildung 9-8 Verwenden Sie den Audiobenachrichtigungsbereich, um die Wiedergabe einer Wave-Datei zu aktivieren, wenn der MC67 fallen gelassen wird. Wählen Sie die gewünschte .wav-Datei in der Dropdown-Liste „Sounds:“ aus. Registerkarte „Sensoren“ Auf der Registerkarte Sensor werden alle Sensoren angezeigt, die im MC67 verfügbar sind: •...
Seite 151
Einstellungen 9 – 11 Tippen Sie auf ein Sensorsymbol, um die Sensorinformationen anzuzeigen. Sensordaten können im grafischen oder visuellen Modus dargestellt werden. Die Sensorkalibrierung kann, sofern verfügbar, über die Schaltfläche „Einstellungen“ vorgenommen werden. Registerkarte „Sensoren“ Abbildung 9-9 Die folgenden Sensorinformationen werden für die einzelnen Sensoren angezeigt: •...
KAPITEL 10 ZUBEHÖR Einführung Das nachfolgend aufgeführte Zubehör für den MC67 bietet eine Vielzahl von Funktionen zur Produktunterstützung. Zubehör Tabelle 10-1 führt das verfügbare Zubehör für den MC67 auf. Zubehör für den MC67 Tabelle 10-1 Zubehör Artikelnummer Beschreibung Ladestationen Einzel-Ladestation (USB) CRD5500-1000UR Lädt den Hauptakku sowie einen Ersatzakku des MC67 auf.
Seite 154
25-108022-03R Versorgt den MC67 mit Strom und ermöglicht die USB-Datenkommunikation mit einem Host-Computer. Ladekabel (nur Laden) 25-112560-02R Wird an das Stromnetz angeschlossen, um den MC67 mit Strom zu versorgen. Kfz-Ladekabel VCA5500-01R Lädt den MC67 über die Zigarettenanzünderbuchse eines Fahrzeugs auf.
Laden des Akkus des MC67. • Laden eines Ersatzakkus. Laden des Akkus des MC67 Schließen Sie die Ladestation an die Stromquelle an. Setzen Sie den MC67 in den Steckplatz ein, um den Ladevorgang zu starten. Ladezustands-LED Laden des Akkus des MC67...
Der 3600-mAh-Akku ist nach weniger als sechs Stunden vollständig geladen. Ladetemperatur Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40 °C. Der Ladevorgang wird vom MC67 intelligent gesteuert. Hierzu wird der Ladevorgang vom MC67 oder Zubehör in kurzen Zeitintervallen aktiviert und deaktiviert, um die Akkutemperatur im zulässigen Bereich zu halten.
Standardmäßig ist das Modem für den Betrieb in US-amerikanischen Telefonnetzen eingestellt. Für den Betrieb in Netzen anderer Länder muss das Modem mithilfe einer Anwendung auf dem MC67 konfiguriert werden. Das betreffende Softwarepaket Cradle Modem Country Configurator Application Software for MC55xx können Sie auf der Support Central-Website von Motorola unter http://supportcentral.motorola.com...
INWEIS Das Umschalten zwischen verschiedenen Betriebsmodi bei laufendem Betrieb wird vom CRD5500-1000XR nicht unterstützt. Entfernen Sie, nachdem Sie die Position des Schalters verändert haben, den MC67 aus der Ladestation, und setzen Sie ihn dann erneut in diese ein. Ethernet-Verbindung Bringen Sie den Verbindungsschalter unten an der Ladestation in die Position „Ethernet“.
Der 3600-mAh-Akku ist nach weniger als sechs Stunden vollständig geladen. Ladetemperatur Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40 °C. Der Ladevorgang wird vom MC67 intelligent gesteuert. Hierzu wird der Ladevorgang vom MC67 oder Zubehör in kurzen Zeitintervallen aktiviert und deaktiviert, um die Akkutemperatur im zulässigen Bereich zu halten.
Der 3600-mAh-Akku ist nach weniger als sechs Stunden vollständig geladen. Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40 °C. Der Ladevorgang wird vom MC67 intelligent gesteuert. Hierzu wird der Ladevorgang vom MC67 in kurzen Zeitintervallen aktiviert und deaktiviert, um die Akkutemperatur im zulässigen Bereich zu halten.
Zubehör 10 – 9 Kommunikation Setzen Sie den MC67 in den Steckplatz ein, um die Kommunikation über ein Ethernet-Netzwerk zu starten. Die LED-Anzeigen an der Vorderseite der Ladestation geben die Geschwindigkeit und Aktivität der Verbindung an. LED-Anzeigen (CRD5500-4000ER) Es gibt zwei LED-Anzeigen an der Vorderseite der Ladestation. Die grün leuchtende Geschwindigkeits-LED gibt die Übertragungsrate von 100 Mbit/s an.
Montage des MSR-Moduls Abbildung 10-8 Zur Entfernung des MSR-Moduls lösen Sie die Laschen und ziehen das MSR-Modul vom MC67 ab. INWEIS Wenn Sie ein Kabel mit einem Steckverbinder durch das MSR-Modul führen, um das Gerät zu laden, können Sie keine Karten durchziehen.
Aufladen des Akkus im MC67 Laden des Akkus des MC67 Setzen Sie den MC67 in die Fahrzeugladestation ein, um den Ladevorgang zu starten. Ein Klicken lässt erkennen, dass der Verriegelungsmechanismus einrastet und der MC67 ordnungsgemäß verriegelt ist. Laden des Akkus des MC67 Abbildung 10-9 ORSICHT Vergewissern Sie sich, dass der MC67 vollständig in die Ladestation eingesetzt ist.
Der 3600-mAh-Akku ist nach weniger als sechs Stunden vollständig geladen. Ladetemperatur Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40 °C. Der Ladevorgang wird vom MC67 intelligent gesteuert. Hierzu wird der Ladevorgang vom MC67 in kurzen Zeitintervallen aktiviert und deaktiviert, um die Akkutemperatur im zulässigen Bereich zu halten.
Der 3600-mAh-Akku ist nach weniger als sechs Stunden vollständig geladen. Ladetemperatur Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40 °C. Der Ladevorgang wird vom MC67 intelligent gesteuert. Hierzu wird der Ladevorgang vom Ladegerät in kurzen Zeitintervallen aktiviert und deaktiviert, um die Akkutemperatur im zulässigen Bereich zu halten.
Es sind die folgenden Datenübertragungs-/Ladekabel lieferbar: • USB-Ladekabel • Versorgt den MC67 mit Betriebs- und Ladestrom bei Verwendung des von Motorola zugelassenen Netzteils. • Synchronisiert Daten zwischen dem MC67 und einem Host-Computer. Mit einer entsprechend angepassten Software bzw. mit Software von Drittanbietern kann es auch zum Synchronisieren des MC67 mit Unternehmensdatenbanken verwendet werden.
Tabelle 1-1 auf Seite 1-6 aufgeführt. Ladetemperatur Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40 °C. Der Ladevorgang wird vom MC67 intelligent gesteuert. Hierzu wird der Ladevorgang vom MC67 oder Zubehör in kurzen Zeitintervallen aktiviert und deaktiviert, um die Akkutemperatur im zulässigen Bereich zu halten.
Auslöser Entriegelungstaste Auslösegriff-Funktionen Abbildung 10-13 Einsetzen des MC67 in den Auslösegriff Schieben Sie den MC67 bis zum Anschlag in den Auslösegriff ein. Die Verriegelungen am Auslösegriff halten den MC67 sicher in Position. Installieren des MC67 Abbildung 10-14 Entnehmen des MC67 Zum Trennen des MC67 vom Auslösegriff, drücken Sie die Verriegelungstasten, und ziehen Sie den MC67 heraus.
Scannen/Decodieren auf, und es ertönt ein Signalton. Scannen mit Auslösegriff Abbildung 10-15 Verwenden des Freihand-Imagers RS507 Mithilfe des Freihand-Imagers RS507 können mit dem MC67 Barcodedaten erfasst werden. So richten Sie den MC67 und RS507 ein: Tippen Sie auf > Symbol BTScannerCtlPanel.
Seite 170
Richten Sie den RS507 auf den Barcode. Der RS507 liest den Barcode ein und beginnt mit der Kopplung mit dem MC67. Geben Sie bei Bedarf die PIN ein (12345). Tippen Sie auf Ja. Wenn Sie DataWedge verwenden, konfigurieren Sie DataWedge für die Nutzung des Bluetooth-SSI-Scannertreibers.
• Achten Sie darauf, dass der Bildschirm des MC67 nicht verkratzt wird. Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem MC67 den mitgelieferten Eingabestift (Stylus) oder Stifte mit Kunststoffspitze, die für die Verwendung mit Touchscreens geeignet sind. Verwenden Sie für den Bildschirm des MC67 auf keinen Fall Kugelschreiber, Bleistifte oder andere spitze Gegenstände.
11 – 2 MC67 Benutzerhandbuch • Am MC67 ist ein Bildschirmschutz angebracht. Motorola empfiehlt dessen Verwendung, um Abnutzungserscheinungen zu vermeiden. Ein Bildschirmschutz trägt zur Benutzerfreundlichkeit des Geräts bei und schützt den Touchscreen. Die Vorteile im Überblick: • Schutz vor Kratzern und Dellen •...
Ladestation kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen. Wenn Sie als Benutzer Fragen zur Kompatibilität eines Akkus oder Ladegeräts haben, wenden Sie sich an den globalen Motorola Solutions-Kundendienst. • Geräte, die einen USB-Port als Ladestromversorgung verwenden, dürfen nur an Produkte angeschlossen werden, die das USB-IF-Logo tragen oder den USB-IF-Kompatibilitätstest bestanden haben.
Lösungen, Ethanolamin, Toluol, Trichlorethylen, Benzol und Karbolsäure, TB-Lysoform. Reinigungshinweise Bringen Sie den MC67 nicht direkt mit Flüssigkeit in Kontakt. Geben Sie das Mittel auf ein weiches Tuch, oder verwenden Sie vorbefeuchtete Tücher. Wickeln Sie das Gerät nicht in das Tuch ein, sondern wischen Sie das Gerät vorsichtig damit ab.
Tauchen Sie den Wattekopf eines Reinigungsstäbchens in Isopropanol. Reiben Sie mit dem Wattekopf des Reinigungsstäbchens mehrfach über den Steckverbinder an der Unterseite des MC67. Achten Sie darauf, dass am Steckverbinder keine Wattereste zurückbleiben. Wiederholen Sie den Vorgang mindestens dreimal. Entfernen Sie mithilfe des mit Alkohol getränkten Reinigungsstäbchens alle Fett- und Schmutzablagerungen im Steckverbinderbereich.
Tabelle 11-1 Problem Ursache Lösung Beim Drücken des Der Akku ist nicht Laden Sie den Akku im MC67, oder wechseln Sie ihn aus. Netzschalters wird der geladen. MC67 nicht Der Akku ist nicht Setzen Sie den Akku korrekt ein. Siehe Einlegen des Akkus auf eingeschaltet.
Seite 177
Der MC67 schaltet sich nach einem Zeitraum der Inaktivität selbsttätig aus. aus. Wenn der MC67 über den Akku mit Strom versorgt wird, kann dieser Zeitraum auf 1, 2, 3, 4 oder 5 Minuten festgelegt werden. Tippen Sie zur Konfiguration auf >...
Seite 178
Wenn der Scanner bei Betätigung des Auslösers keinen Laserstrahl mehr aussendet, überprüfen Sie den Akkuladezustand. Wenn der Akku fast leer ist, schaltet der Scanner sich aus, bevor der MC67 anzeigt, dass der Akku fast leer ist. Hinweis: Wenn der Scanner noch immer keine Barcodes liest, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Motorola.
Ladestation als auch an die Netzsteckdose angeschlossen ist. der MC67 oder ein Der MC67 ist nicht Entfernen Sie den MC67 aus der Ladestation, setzen Sie ihn erneut Ersatzakku eingesetzt ordnungsgemäß in die ein, und achten Sie dabei auf eine ordnungsgemäße Ausrichtung.
Seite 180
Daten Datenübertragung aus übertragen, oder die der Ladestation übertragenen Daten entnommen. waren unvollständig. Die Datenübertra- Führen Sie ein Setup wie in der Dokumentation MC67 – Handbuch zur gungssoftware ist Integration beschrieben durch. nicht installiert oder nicht ordnungsgemäß konfiguriert.
Fehlerbehebung bei der Vierfach-Ethernet-Ladestation Tabelle 11-3 Symptom Ursache Lösung Bei der Der MC67 wurde Setzen Sie den MC67 wieder in die Ladestation ein, und wiederholen Datenübertragung während der Sie die Übertragung. wurden keine Daten Datenübertragung aus übertragen, oder die der Ladestation übertragenen Daten...
MC67 getrennt. übertragenen Daten Fehlerhafte Wenden Sie sich an den Systemadministrator. waren unvollständig. Kabelkonfiguration. Die Datenübertra- Führen Sie ein Setup wie in der Dokumentation MC67 – Handbuch zur gungssoftware ist Integration beschrieben durch. nicht installiert oder nicht ordnungsgemäß konfiguriert.
MSR-Modul übertragenen Daten getrennt. waren unvollständig. Fehlerhafte Wenden Sie sich an den Systemadministrator. Kabelkonfiguration. Die Datenübertra- Führen Sie ein Setup wie in der Dokumentation MC67 – Handbuch zur gungssoftware ist Integration beschrieben durch. nicht installiert oder nicht ordnungsgemäß konfiguriert.
ANHANG A TECHNISCHE DATEN In diesem Anhang finden Sie die technischen Daten zum MC67 und Zubehör. MC67 Technische Daten des MC67 Tabelle A-1 Einheit Beschreibung Physikalische Merkmale Abmessungen Höhe: 16,2 cm Breite: 7,7 cm Tiefe: 3,35 cm Gewicht 385 g Display 3,5"-VGA-Farbdisplay mit Hinterleuchtung, 65.536 Farben, 480 x 640 Pixel...
Seite 186
A – 2 MC67 Benutzerhandbuch Technische Daten des MC67 (Fortsetzung) Tabelle A-1 Einheit Beschreibung Leistungsmerkmale Dual-Core OMAP 4, 1 GHz Betriebssystem ® Microsoft Windows Embedded Handheld 6.5.3 Professional Speicher 512 MB RAM-Speicher (Random Access Memory) / 2 GB Flash-Speicher Ausgangsleistung USB: 5 V (Gleichstrom) bei max.
Technische Daten A – 3 Technische Daten des MC67 (Fortsetzung) Tabelle A-1 Einheit Beschreibung Betriebskanäle Kanäle 36 - 165 (5180 - 5825 MHz) Kanäle 1 - 13 (2412 - 2472 MHz) Kanal 14 (2484 MHz) nur Japan Die tatsächlichen Betriebskanäle und -frequenzen unterliegen den geltenden Regeln und den Zertifizierungsbehörden.
Seite 188
A – 4 MC67 Benutzerhandbuch Technische Daten des MC67 (Fortsetzung) Tabelle A-1 Einheit Beschreibung Belichtungselement (LED) 625 nm ± 5 nm Technische Daten des 2D-Imager-Moduls (SE4500-DL) Sichtfeld Horizontal – 39,2° Vertikal – 25,4° Optische Auflösung WVGA 752 x 480 Pixel (Horizontal x Vertikal) (Graustufen) Drehwinkel 360°...
Funktionstasten zu markieren (blaue Beschriftung). Beachten Sie, dass die Funktionen der Tastatur durch eine Anwendung verändert werden können. Daher können die Funktionen der Tastatur des MC67 von der hier gegebenen Beschreibung abweichen. Eine Beschreibung der Tasten und Schaltflächen finden Sie in Tabelle B-1;...
Seite 192
B – 2 MC67 Benutzerhandbuch Beschreibung der numerischen Tastatur des MC67 Tabelle B-1 Taste Beschreibung Blaue Taste Mit dieser Taste starten Sie Anwendungen und wählen Elemente aus (auf der Tastatur blau gefärbt). Betätigen Sie die blaue Taste einmal, um diesen Modus zu aktivieren, und drücken Sie anschließend eine weitere Taste.
Seite 193
Tastenfeld B – 3 Beschreibung der numerischen Tastatur des MC67 (Fortsetzung) Tabelle B-1 Taste Beschreibung Bildlauf nach unten Navigieren um ein Element nach unten. bzw. rechts Bei gleichzeitiger Betätigung der orangefarbenen Taste: Navigieren um ein Element nach rechts. Bildschirmtasten Aufrufen des darüber dargestellten Befehls oder Menüs auf dem Bildschirm.
Seite 194
B – 4 MC67 Benutzerhandbuch Eingabemodi der numerischen Tastatur Tabelle B-2 Orangefarbene Taste Orangefarbene Taste + SHIFT-Taste Numerischer Modus (alphanumerischer Modus, Kleinbuchstaben) (alphanumerischer Modus, Großbuchstaben) Taste Blaue SHIFT- Erste Zweite Dritte Vierte Erste Zweite Dritte Vierte Taste + Taste +...
Tastenfeld B – 5 Alphanumerische Tastaturkonfigurationen Die drei verschiedenen alphanumerischen Tastenfeldkonfigurationen (QWERTY, AZERTY und QWERTZ) enthalten das 26 Buchstaben umfassende Alphabet (A–Z, Groß- und Kleinbuchstaben), die Ziffern (0–9) und weitere Zeichensortimente. Die Tastatur ist farblich codiert, um anzuzeigen, mit welcher Funktionstaste ein bestimmtes Zeichen oder eine bestimmte Aktion erzeugt werden kann.
Seite 196
B – 6 MC67 Benutzerhandbuch QWERTZ-Tastaturkonfiguration Abbildung B-4 Beschreibung der alphanumerischen Tastatur Tabelle B-3 Taste Aktion Blaue Taste Betätigen Sie die blaue Taste einmal, um diesen Modus temporär zu aktivieren, und drücken Sie anschließend eine weitere Taste. Dabei wird am unteren Bildschirmrand das folgende Symbol angezeigt, bis eine weitere Taste betätigt wird:...
Seite 197
Tastenfeld B – 7 Beschreibung der alphanumerischen Tastatur (Fortsetzung) Tabelle B-3 Taste Aktion Scannen (gelbe Taste) Aktiviert den Imager in einer Scananwendung oder nimmt in einer Kameraanwendung ein Bild auf oder zeichnet ein Video auf. Beenden/OK Beenden (rotes Telefonsymbol): bei angezeigtem Telefontastatur-Fenster zum Abbrechen der Eingabe oder zum Beenden eines Anrufs.
Seite 198
B – 8 MC67 Benutzerhandbuch Beschreibung der alphanumerischen Tastatur (Fortsetzung) Tabelle B-3 Taste Aktion Eingabe Führt ausgewählte Elemente bzw. Funktionen aus. Punkt Erzeugt einen Punkt. áü Erzeugt Sonderzeichen. Eingabemodi der QWERTY-Tastatur Tabelle B-4 SHIFT-Taste + Orangefarbene Blaue Taste + Taste...
Seite 201
Tastenfeld B – 11 Eingabemodi der QWERTZ-Tastatur Tabelle B-6 SHIFT-Taste + Orangefarbene Blaue Taste + Taste Normal Taste Taste + Taste Taste “ áü ‘ Rücktaste Rücktaste SHIFT SHIFT (Umschalttaste) (Umschalttaste) & Hinweis: Die Funktionen des Tastenfelds können durch eine Anwendung verändert werden. Daher können die Funktionen der Tastatur von der hier gegebenen Beschreibung abweichen.
Seite 202
B – 12 MC67 Benutzerhandbuch Eingabemodi der QWERTZ-Tastatur (Fortsetzung) Tabelle B-6 SHIFT-Taste + Orangefarbene Blaue Taste + Taste Normal Taste Taste + Taste Taste < EINGABE Eingabe EINGABE EINGABE Eingabe Tabulator Tabulator Tabulator Tabulator rückwärts Tabulator SPACE Leertaste Leertaste Leertaste...
Die PIM-Tastatur weist Anwendungs- und Bildlauftasten auf. Beachten Sie, dass die Funktionen der Tastatur durch eine Anwendung verändert werden können. Daher können die Funktionen der Tastatur des MC67 von der hier gegebenen Beschreibung abweichen. Eine Beschreibung der Tasten und Schaltflächen finden Sie...
Seite 204
B – 14 MC67 Benutzerhandbuch Beschreibung der PIM-Tastatur (Fortsetzung) Tabelle B-7 Taste Beschreibung Bildlauf nach oben Navigieren um ein Element nach oben. Bildlauf nach unten Navigieren um ein Element nach unten. Bildlauf nach links Navigieren um ein Element nach links.
Tastatur ist farblich codiert, um alternative Funktionstasten zu markieren (blaue Beschriftung). Beachten Sie, dass die Funktionen der Tastatur durch eine Anwendung verändert werden können. Daher können die Funktionen der Tastatur des MC67 von der hier gegebenen Beschreibung abweichen. Eine Beschreibung der Tasten und Schaltflächen finden Sie in Tabelle B-8;...
Seite 206
B – 16 MC67 Benutzerhandbuch Beschreibung der DSD-Tastatur des MC67 (Fortsetzung) Tabelle B-8 Taste Beschreibung Menü Sprechen (grünes Telefonsymbol): zur Anzeige des Telefontastenfeld-Fensters oder „Sprechen/Start“ zum Wählen einer Telefonnummer (aus dem Telefontastatur-Fenster). Wenn Sie einen Telefonanruf führen, können Sie mit dieser Taste den aktuellen Anruf halten.
Seite 207
Tastenfeld B – 17 Beschreibung der DSD-Tastatur des MC67 (Fortsetzung) Tabelle B-8 Taste Beschreibung Rücktaste Rücktastenfunktion. Punkt Erzeugt ein Punktzeichen. Tabulator Springt von einem Feld in ein anderes. Beendet den aktuellen Vorgang. Bindestrich Erzeugt ein Bindestrichzeichen. Eingabe Führt ausgewählte Elemente bzw. Funktionen aus.
INWEIS Sonderzeichen sind nur in den alphanumerischen Tastaturkonfigurationen verfügbar. Um Sonderzeichen mithilfe der Taste áü des MC67 einzugeben, geben Sie zuerst das entsprechende Zeichen ein, und drücken Sie anschließend zweimal die orangefarbene Taste, gefolgt von der Taste áü (P). Betätigen Sie mehrfach die Taste áü, bis das gewünschte Sonderzeichen angezeigt wird.
Seite 209
Tastenfeld B – 19 Sonderzeichen (Fortsetzung) Tabelle B-10 Taste Sonderzeichen Taste Sonderzeichen “ & ‘...
GLOSSAR API. (Application Programming Interface, Schnittstelle zur Anwendungsprogrammierung) Eine Schnittstelle, durch die eine Softwarekomponente mit einer anderen kommuniziert oder diese steuert. Dieser Begriff wird im Allgemeinen im Zusammenhang mit Diensten verwendet, die eine Softwarekomponente einer anderen zur Verfügung stellt (meistens über Software-Interrupts oder Funktionsaufrufe). AZERTY.
Seite 212
Glossar – 2 MC67 Benutzerhandbuch Bluetooth. Ein Wireless-Protokoll, bei dem Kommunikationstechnologien für Kurzstrecken zum Einsatz kommen, wodurch die Datenübertragung über kurze Distanzen vereinfacht wird. Bootvorgang, das Hochfahren. Der Prozess, den ein Computer beim Starten durchläuft. Während des Bootvorgangs kann der Computer Selbstdiagnosetests ausführen und sowohl Hardware als auch Software konfigurieren.
Seite 213
Glossar – 3 Decodierungsalgorithmus. Ein Decodierungsmodell, das Impulslängen in Datendarstellungen von in einem Barcodesymbol codierten Buchstaben oder Zahlen konvertiert. Device Configuration Package. Im Device Configuration Package von Symbol sind der Produktleitfaden, Flash-Partitionen sowie die Software Terminal Configuration Manager (TCM) und die entsprechenden TCM-Skripts enthalten.
Seite 214
Input/Output-Anschlüsse. I/O-Anschlüsse sind in erster Linie dazu gedacht, Daten in den oder aus dem Speicher des Terminals zu laden. Mobile Computer des Typs MC67 verfügen über USB-Anschlüsse. Interleaved 2 aus 5. Eine binäre Barcode-Symbologie, die Zeichenpaare in Gruppen aus fünf Strichen und fünf verschachtelten Lücken darstellt.
Seite 215
MIN. Mobile Identifikationsnummer (Mobile Identification Number). Die eindeutige Kontennummer eines Mobilfunkgeräts. Diese wird vom Mobilgerät ausgesandt, wenn es auf ein Mobilfunknetz zugreift. Mobiler Computer. In diesem Text bezieht sich mobiler Computer auf den MC67. Er kann als eigenständiges Gerät oder für die Netzwerkkommunikation mittels einer Wireless-Funktechnologie eingerichtet werden.
Seite 216
Glossar – 6 MC67 Benutzerhandbuch Nennwert. Der genaue (oder ideale) Wert, der für einen bestimmten Parameter vorgesehen ist. Toleranzen werden als positive oder negative Abweichungen von diesem Wert angegeben. Nullbit. Das hellere Element eines Barcodes, das sich aus dem Hintergrund zwischen den Strichen bildet.
Seite 217
Glossar – 7 Scanner. Ein elektronisches Gerät, mit dem Barcode-Symbole eingelesen werden und ein digitalisiertes Muster erzeugt wird, das den Strichen und Lücken des Symbols entspricht. Es besteht aus den folgenden drei Hauptkomponenten: 1) Lichtquelle (Laser oder lichtelektrische Zelle) – hiermit wird ein Barcode beleuchtet; 2) Fotodetektor – hiermit wird der Unterschied im reflektierten Licht verzeichnet (Lücken reflektieren mehr Licht);...
Seite 218
Glossar – 8 MC67 Benutzerhandbuch TCP/IP. (Übertragungskontrollprotokoll/Internetprotokoll; Transmission Control Protocol/Internet Protocol) Ein Kommunikationsprotokoll zur Herstellung eines Netzwerks zwischen ungleichen Systemen. Dieser Standard ist das Protokoll des Internets und ist mittlerweile zum globalen Kommunikationsstandard geworden. TCP bietet Übertragungsfunktionen, die gewährleisten, dass das Gesamtvolumen gesendeter Bytes korrekt beim Empfänger ankommt.
Seite 219
Glossar – 9 Zeichen. Ein Muster von Strichen und Lücken, das Daten darstellt oder auf eine Steuerungsfunktion hinweist, wie z. B. eine Zahl, ein Buchstabe, ein Satzzeichen oder eine Kommunikationssteuerung in einer Nachricht.